» » » » Барбара Макколи - На четырех ветрах


Авторские права

Барбара Макколи - На четырех ветрах

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макколи - На четырех ветрах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макколи - На четырех ветрах
Рейтинг:
Название:
На четырех ветрах
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
ISBN 978-0-373-76754-0, ISBN 978-5-05-006570-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На четырех ветрах"

Описание и краткое содержание "На четырех ветрах" читать бесплатно онлайн.



В маленький городок среди ночи приезжает таинственная молодая женщина. Она невероятно красива и ужасно чем-то расстроена. Незнакомка устраивается на работу в отель «На четырех ветрах», и управляющий отеля Сэм Прескотт задастся целью разгадать тайну прекрасной молодой особы.






Кира решительно направилась к выходу из ресторана. Она знала, что больше сюда не вернется.

В коридоре шестого этажа было пусто и тихо. Глубоко вздохнув, Кира решительно открыла дверь в кабинет Сэма.

Я справлюсь.

В кабинете царил полумрак, лишь на столе тускло горела настольная лампа. Сэм стоял у окна и вглядывался в темноту.

- Сэм…

Мужчина обернулся.

- Пожалуйста, стой там. Я не смогу сказать это, если ты подойдешь ближе. - Кира заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. - Ты знаешь, что я не была до конца честна с тобой.

- Кира…

- Сэм, пожалуйста! - Молодая женщина подняла руку, чтобы остановить его. - Дай мне сказать.

Сэм стиснул зубы.

- Я не прячусь от мужчины, как ты подумал. А мой синяк… Я действительно упала с лошади. Звучит не очень правдоподобно, если не знать, что я выросла на ранчо, на котором разводили лошадей. У меня есть две старшие сестры-близняшки и брат…

Сэм попытался заговорить, но она ему не позволила.

- И несмотря на то, что, как оказалось, они… и моя собственная мать лгали мне, я их всех очень люблю. - В голосе молодой женщины слышалась нежность. - Сразу после школы я поступила в кулинарный колледж в Нью-Йорке, а окончив его, два года проработала шеф-поваром в одном модном ресторане. Четыре месяца назад я подала заявку на стажировку у всемирного известного повара в Париже. Я была потрясена, когда они меня приняли. Это уникальный шанс, способный изменить всю жизнь. Я уволилась из ресторана и собиралась приехать во Францию на три недели раньше, чтобы отдохнуть и обжиться в Париже перед началом работы. Но до того я заглянула домой, чтобы провести время со своей семьей…

Кира сжала пальцами виски и продолжила:

- В ночь перед отъездом во Францию я случайно услышала, как брат с сестрой спорили на кухне. Они думали, что я уже легла, но я никак не могла уснуть и решила спуститься вниз и сделать себе чаю…

Молодая женщина стояла, закрыв глаза, и будто снова слышала тот ночной разговор: расстроенный голос Элейн и настойчивый - Трея.

- Ты должен сказать ей правду, Трей. Мы и так слишком долго это от нее скрывали.

- Она уезжает в Париж. Пусть спокойно стажируется. Я скажу ей, когда она вернется. Давай отложим на пару месяцев.

- Я слышу это последние четыре года. Черт возьми, Кира уже не ребенок. Она имеет право знать правду…

Кира открыла глаза.

- Я вошла на кухню и потребовала объяснений. Но брат просто отказался говорить со мной. Тогда Элейн рассказала, что мой отец никогда не был женат на моей матери. Он бросил нас, когда мне было три года. Все это время я думала, что он умер, а он жил здесь, в Вольф-Ривер… С женой и ребенком.

- Кира, пожалуйста, - сказал Сэм напряженно. - Не надо!

- Нет. Я не хочу лгать, как лгала моя мать… вся моя семья. Я не хочу обманывать тебя, Сэм. Ты - лучшее, что было в моей жизни. Находиться рядом с тобой…

- Подожди, Кира!

- Заниматься с тобой любовью…

- Кира, остановись!

Она замолчала, напуганная его настойчивым голосом и жестким выражением лица. Краем глаза она уловила движение в темном углу комнаты. С замиранием сердца Кира обернулась.

О господи!

Кира в ужасе смотрела на человека, вышедшего из тени.

Это был ее брат.

Глава одиннадцатая

- Трей… - произнесла Кира едва слышно. - Что ты здесь делаешь?

- Я позвонил ему сегодня днем, - вмешался Сэм, - еще до того, как Филипп закатил истерику.

Кира замотала головой.

- Ничего не понимаю.

- Кое-кто из гостей отеля узнал тебя. Вы встречались несколько лет назад, они покупали лошадей у вас на ранчо.

- Аманда и Тайк Мэддон, - сказал Трей мрачно. - Ты приезжала домой на каникулы. Ты должна помнить этих лошадей: Красотуля и Медвежонок.

- Да, помню. - Кира недобро прищурилась и посмотрела на Сэма. - Подожди. Ты сказал, что позвонил моему брату?

- Я подумал, он имеет право знать, где ты.

- Ты подумал? - взвилась Кира. - Почему ты решил, что имеешь право лезть в дела моей семьи? Только потому, что я с тобой спала…

Она не договорила, потому что Трей с низким рычанием ринулся на Сэма и со всей силы ударил его в челюсть. Кира с криком кинулась между ними, но Сэм отодвинул ее в сторону. Он был уверен, что это только начало. По одному взгляду на Трея он понял: брат намерен кулаками защищать честь своей сестры.

- Я понимаю твой гнев, Блекхок, - процедил Сэм. - Но на следующий удар я отвечу.

- Попробуй! - Трей подошел к нему вплотную.

- Трей! - Кира снова попыталась втиснуться между ними. - Это не твое дело. Я - взрослая женщина. Прекратите немедленно!

Трей стиснул зубы и медленно, неохотно, но все-таки отступил от Сэма и повернулся к Кире:

- Зачем ты сюда приехала? Что надеялась здесь найти?

- Но вы же отказались рассказать мне правду, только просили подождать. Да, я желала знать, кто такой Уильям Блекхок, хотела увидеть, как он живет. Я пыталась понять, почему он оставил нашу мать… и как он мог бросить нас, своих родных детей?

Кира вцепилась в брата обеими руками. В ее голосе звучали такая боль и отчаяние, что Сэму захотелось обнять ее и успокоить. Но он не посмел вмешиваться в отношения брата и сестры.

- Почему, Трей? - Кира так крепко сжимала руки Трея, что костяшки ее пальцев побелели. -Почему ты не скажешь мне правду про нашего отца? Всю правду!!! Что ты еще скрываешь от меня?

- Уильям Блекхок был мерзавцем. - Губы Трея презрительно изогнулись. - Это все, что тебе следует знать о нем.

- Нет, не все… - В ее голосе слышались слезы. - Я имею право знать, расскажи!

- Я могу рассказать вам о нем.

Сэм резко обернулся и увидел Клэр, стоящую в дверном проеме.

Не может быть, пронеслось в голове у Киры.

Мне все это спится.

Ее сердце подскочило, когда Клэр вошла в комнату. Взгляду нее был чужой и холодный.

- Клэр, мне жаль, - еле выговорила Кира, силясь проглотить комок в горле. - Мне очень жаль. Я не хотела, чтобы вы узнали.

- Сэм, - Клэр подошла к Кире. - Ты не включишь свет?

Свет залил комнату. Холод пробежал по спине Киры, когда она встретила взгляд Клэр. Хозяйка отеля смотрела на нее так, будто впервые видела.

- Я никак не могла понять… Никак не могла уловить, что мне кажется таким знакомым в вас. Теперь понимаю. Разрез ваших глаз. - Клэр перевела взгляд на Трея. - А вы похожи на Рэнди, словно близнец. Вас зовут Трей?

Трей кивнул.

- Вы знали моего отца? - спросила Кира.

Клэр покачала головой.

- Я родилась в Вольф-Ривер, но выросла в Южной Каролине и вернулась сюда только несколько месяцев назад. Когда мои родители погибли в автокатастрофе, меня усыновили. Рэнди и Сета - тоже. Рэнди вырос на маленьком ранчо на западе Техаса, а Сет - в Нью-Мехико.

- Но у вас же были здесь родственники? - Кира по-прежнему не могла ничего понять. - Почему вас отдали на усыновление?

- Я объясню.

Это сказал Трей. Суровое выражение его лица напугало Киру еще больше. Она чувствовала себя не взрослой женщиной, а маленьким ребенком - беспомощным, напуганным и одиноким.

- Было три брата Блекхока. По крови они являлись индейцами из племени чироки. Томас, отец Лукаса, Джонатан, отец Рэнди, Сета и Клар, и Уильям, отец Дилана.

- И наш отец… - добавила Кира, сжав кулаки так, что ногти впились в ладони.

- Уильям порвал с братьями после того, как они женились на белых женщинах. - В голосе Трея послышалось отвращение. - Он называл их детей грязными полукровками.

- Но это бред! - Кира окончательно запуталась. - Наша мать тоже белая!

- Запретный плод сладок, - продолжал Трей. - Молодая вдова, живет на маленьком ранчо далеко от Вольф-Ривер. Никто никогда не узнал бы. Он сожительствовал с ней, завел детей, разрешал ей говорить всем, что они состоят в браке. Но в действительности у него уже были жена и сын.

Кира думала, что должна была бы возненавидеть мать за ее слабость, за то, что она позволила себя так использовать. Но на самом деле ей стало жаль женщину, так страдавшую из-за любви.

- Через несколько лет она ему надоела… Мы все ему надоели. Он дал ей выбор: принять большую сумму денег и навсегда забыть о нем либо остаться без денег и без мужа. У нее было четверо детей, что ей оставалось делать? Она взяла деньги, а для нас сочинила красивую сказочку про то, как он утонул, спасая маленького ребенка. Она рассказывала эту историю столько раз, что теперь ей кажется, так оно и было на самом деле.

Ребенком Кира приучилась не задавать лишних вопросов об отце. Она рано поняла: одно неосторожное слово - и мать надолго запиралась в своей темной спальне. Кира слышала, как приглашенный доктор говорил о «психическом расстройстве», но прошли годы, прежде чем она поняла, что на самом деле значат эти слова.

Трей еще подростком стал фактически главой их семьи. Он заботился о матери, о братьях и сестрах, управлял ранчо. Честно говоря, он держал их всех в ежовых рукавицах. Все детство Кира то люто его ненавидела, то страстно обожала. Теперь она понимала, почему Трей казался ей столь суровым - ему приходилось с самого детства защищать свою семью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На четырех ветрах"

Книги похожие на "На четырех ветрах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макколи

Барбара Макколи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макколи - На четырех ветрах"

Отзывы читателей о книге "На четырех ветрах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.