» » » » Барбара Макколи - На четырех ветрах


Авторские права

Барбара Макколи - На четырех ветрах

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макколи - На четырех ветрах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макколи - На четырех ветрах
Рейтинг:
Название:
На четырех ветрах
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
ISBN 978-0-373-76754-0, ISBN 978-5-05-006570-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На четырех ветрах"

Описание и краткое содержание "На четырех ветрах" читать бесплатно онлайн.



В маленький городок среди ночи приезжает таинственная молодая женщина. Она невероятно красива и ужасно чем-то расстроена. Незнакомка устраивается на работу в отель «На четырех ветрах», и управляющий отеля Сэм Прескотт задастся целью разгадать тайну прекрасной молодой особы.






Трей еще подростком стал фактически главой их семьи. Он заботился о матери, о братьях и сестрах, управлял ранчо. Честно говоря, он держал их всех в ежовых рукавицах. Все детство Кира то люто его ненавидела, то страстно обожала. Теперь она понимала, почему Трей казался ей столь суровым - ему приходилось с самого детства защищать свою семью.

Киру трясло. Она чувствовала: это еще не вся правда.

- И из-за нашего отца Клэр и ее братьев отдали на усыновление?

- Он не признавал нас, полукровок, своей родней и поэтому сказал всем, что мы погибли в автокатастрофе вместе с родителями. - Клэр сложила руки на животе, будто пытаясь защитить своего ребенка. - Уильям Блекхок был богат и влиятелен. Он умел манипулировать людьми, в крайнем случае мог купить их молчание. Рэнди и Сет были совсем маленькими, они ничего не помнили. Да и у меня в памяти сохранились лишь смутные картины. Все мы нашли друг друга лишь несколько месяцев назад… И теперь пытаемся наверстать потерянное время.

Кира обернулась и посмотрела на брата.

- Откуда ты все это знаешь? Про Клэр и ее братьев?

- Два месяца назад я нанял частного детектива, - ответил Трей. - Я предполагал, что когда ты наконец узнаешь правду, то выкинешь нечто подобное. Я хотел, по крайней мере, иметь представление, что это за люди и как они отнесутся к тебе, если ты внезапно появишься в их жизни.

- Они замечательные люди. Они очень тепло приняли меня и были ко мне так добры! А я лгала им… - Молодая женщина посмотрела на Сэма, потом на Клэр. - Мне жаль… Очень жаль.

- Кира… - Трей взял се за руку. - Нам лучше уйти.

Сэм сделал шаг в сторону Киры, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, Клэр остановила Трея.

- Нет, пожалуйста. Переночуйте здесь, в отеле. Мы поговорим завтра. Утром все будет выглядеть иначе.

- Спасибо за предложение, - Трей натянуто улыбнулся Клэр. - Но в этом нет необходимости.

- Ради бога, Трей! - процедил Сэм сквозь зубы. - Разве ты не видишь, в каком состоянии Кира?

- Не надо указывать, что мне делать с моей сестрой, - огрызнулся Трей, обеспокоенно посмотрев на Киру. - Ладно, мы вернемся к тебе в мотель.

- Я уже выселилась… - У Киры раскалывалась голова. - Все мои вещи в машине.

- Мы найдем другое место.

- В это время уже не найдете. - Сэм преградил Трею дорогу. - Слушай, не будь сволочью, подумай о сестре.

Глаза Трея опять полыхнули ненавистью.

- Уйди с моей дороги, Прескотт, или я вышвырну тебя в окно.

- Перестаньте! - Кира не могла видеть, как два человека, которых она любила больше всего на свете, стоят друг против друга с нескрываемой враждебностью. - Он прав, Трей, уже слишком поздно, чтобы искать ночлег, а я очень устала. Клэр, если вы не против, мы бы остались…

- Я позвоню и распоряжусь. - Клэр обвела глазами всех присутствующих. - Давайте утром позавтракаем и спокойно поговорим. Трей, пойдемте со мной, я дам вам ключи и мы разберемся с вашим багажом.

Трей играл желваками, глядя на Сэма.

- Пойдем, Кира.

- Иди с Клэр, Трей. Пожалуйста.

Он поколебался, но потом неохотно вышел вслед за Клэр из комнаты, бросив напоследок на Сэма еще один злобный взгляд. Дверь за ними закрылась.

От воцарившейся тишины звенело в ушах, и Кира мечтала, чтобы в кабинете опять стало темно. Она пыталась взять себя в руки. Сэм стоял всего в трех шагах от нее, но ей казалось, будто между ними целая пропасть.

- Я не хотела, чтобы ты узнал об этом вот так, - тихо сказала она.

- Ты вообще не хотела, чтобы я об этом узнал, - резко бросил Сэм.

Что ж, я так долго лгала, что заслужила его ненависть.

- Я думала, что приеду сюда, выясню все про своего отца - кем он был, почему оставил нас… Мне казалось, если я все узнаю, то успокоюсь, уеду и смогу жить дальше.

- Насколько я понимаю, именно это ты и собираешься сейчас сделать. - Сарказм в голосе Сэма смешивался с гневом. - Уехать?

- Моя стажировка в Париже начинается через три дня. Если я смогу улететь завтра, мне только-только хватит времени, чтобы устроиться.

- Понятно, - сказал он сквозь зубы. - Ты выяснила все, что хотела, и теперь можешь спокойно исчезнуть?

Ей хотелось обнять его, сделать так, чтобы он понял, что она чувствует. Но Кира не могла, не смела прикоснуться к нему. Она знала - если сделает это, то уже не сможет уехать от него.

- Мой отец оказался настоящим мерзавцем. Он причинил столько боли Клэр, и Рэнди, и Сету… Они всегда будут вспоминать это, глядя на меня.

- Ты недооцениваешь Блекхоков. Они сумели заново построить свои жизни, это только сделало их сильнее и научило больше ценить друг друга.

- Ну вот и еще одна причина оставить их, - произнесла Кира. - Мне жаль, что я сюда приехала и причинила боль Клэр. Я не жалею только об одном - что встретила тебя. Понимаю, как ты расстроен…

Он подошел к ней так быстро, что она ничего не успела понять. Секунда, и он уже держал ее в объятиях.

- Ничего ты не понимаешь. Ты приезжаешь сюда, лжешь всем… Считаешь, что уедешь, и все снова станет прекрасно?

- Прости меня… - Его взгляд, полный боли, сводил Киру с ума. Ей с трудом давался каждый вздох, каждое слово. - Я не хотела…

- Приезжаешь, прыгаешь ко мне в кровать…

- Я не прыгала к тебе в кровать! - Гнев вытеснил боль из ее сердца.

- Конечно, не прыгала, просто сделала все, чтобы я потерял из-за тебя голову, а я не хотел этого. - Сэм отпустил Киру так резко, что она едва не упала. - А теперь ты хочешь сбежать. Ну и пожалуйста, беги. Это единственное, что ты умеешь.

Оцепенев, Кира смотрела на него и чувствовала, как се сердце медленно обволакивает холод. Она понимала, что всегда будет любить Сэма и до самой смерти сохранит в памяти каждую минуту каждого дня, который они провели вместе.

И все- таки она смогла, как всегда, вздернуть подбородок и посмотреть ему прямо в глаза.

Она смогла сказать ему «до свидания».

Она смогла развернуться и уйти.

Глава двенадцатая

Сэм стоял у окна своего кабинета и смотрел, как медленно светлеет ночное небо. Звезд почти не было видно из-за тяжелых облаков, отдаленные раскаты грома обещали грозу. Еще один день, подумал мужчина, еще один проклятый день.

Он провел рукой по своей отросшей щетине. Ему нужно было принять душ, прежде чем отправляться на утренний обход. Не мог же он выйти к гостям с таким видом, будто у него кто-то умер.

Будто у него из груди вырезали сердце.

Сэм так и не выходил из своего кабинета с той самой минуты, как его покинула Кира. Он хотел было отправиться в бар, но предпочел зализывать свои раны без свидетелей. И так очень скоро все начнут обсуждать историю Киры.

Кто не любит горяченьких скандальных сплетен?

Сэм простоял у окна всю ночь, задаваясь вопросом, как он не понял все с самого начала? Он снова и снова прокручивал в голове две последние недели. Теперь Сэм понимал, что Кира давала ему множество подсказок. Но он словно ослеп с первой секунды, как ее увидел.

Ослеп и поглупел.

Я должен быть благодарен Кире за то, что она уезжает, говорил он себе. Если бы она осталась, бог знает, что могло бы произойти между нами?

Например, что-нибудь серьезное, надежное, постоянное.

А ведь Сэм всегда избегал сложностей подобного рода. Он привык быть свободным, ни о чем не заботиться…

Пока в его жизни не появилась она.

- Ну и видок у тебя!

Мужчина резко обернулся и увидел Клэр, стоящую в дверях. В хрустящей белой блузке и безупречно выглаженном голубом костюме она выглядела свежей и бодрой. Рядом с ней стояли Дилан и Джекоб.

- Привела подкрепление?

- Друзей. Судя по твоему виду, тебе они тоже необходимы.

- Видимость обманчива, Клэр. Мы уже в этом убедились, не так ли? Дилан, каково это, вдруг узнать, что у тебя есть сестра? Точнее, три. А еще Трей. Такой, знаешь ли, милый парень. Уверен, скоро вы с ним будете не разлей вода.

Клэр со вздохом посмотрела на Дилана и Джекоба.

- Ну, что я вам говорила?

- Да, парень, ты влип, - сказал Дилан, - Как тебе кажется, Джекоб?

- Несомненно. - Джекоб обнял жену за плечи. - Я был таким же пару месяцев назад. Правда, милая?

- Я тоже, - сочувственно закивал Дилан.

- О чем вы, черт вас возьми? - Сэм с трудом совладал со своим голосом. Ему всегда нравились эти двое, но он уже готов был поменять мнение о них. - Как бы я ни относился к Кире, я не люблю, когда мне лгут. И какого черта вы все такие радостные? Вам она тоже врала.

- Да, врала, - признала Клэр. - Я знаю, что ты чувствуешь, Сэм. Но я точно такая же жертва Уильяма, как и Кира. Не сердись на нее. Ей нужна была правда, но она все еще не знает, как относиться к этой правде. Дай ей время.

- Я не могу дать ей время! У нас нет времени! - заорал Сэм, чувствуя, что не может больше сдерживать безумие этой ночи. - Она уезжает в Париж. Что я могу поделать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На четырех ветрах"

Книги похожие на "На четырех ветрах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макколи

Барбара Макколи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макколи - На четырех ветрах"

Отзывы читателей о книге "На четырех ветрах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.