» » » » Барбара Макколи - Как день и ночь


Авторские права

Барбара Макколи - Как день и ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макколи - Как день и ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макколи - Как день и ночь
Рейтинг:
Название:
Как день и ночь
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2002
ISBN:
ISBN 0- 373-76144-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как день и ночь"

Описание и краткое содержание "Как день и ночь" читать бесплатно онлайн.



Она впервые появилась в маленьком техасском городке, когда хоронили погибшего во время урагана Диггера Джонса.

Сэм Маккентс, душеприказчик покойного, никак не мог понять, зачем сюда, в такую глушь, приехала эта красивая, высокомерная городская женщина, к тому же вице-президент огромной корпорации.

Не мог понять до тех пор, пока не прочитал завещание Диггера Джонса…






Дрожащими пальцами она достала из сумочки бумажник и удостоверение. Сэм взял карточку, не спуская с Фейт глаз.

- «Корпорация «Илайджа Джейн», - вслух прочел он. - Бостон, Массачусетс. Фейт Алексис Кортленд. Вице-президент». - Он снова посмотрел на нее. - Так братья Стоун не нанимали вас, чтобы облапошить меня?

- Мистер Маккентс, согласитесь, похороны человека едва ли подходящий для этого момент. Корпорация «Илайджа Джейн» подавлена трагическим известием о гибели мистера Монтгомери.

Она говорила серьезно. Сэм понял это по крепко сжатым губам и сосредоточенному взгляду.

Фейт щелкнула замком сумки и отбросила назад волосы.

- В случае если вы не слышали о нас: у нас пятьдесят ресторанов по всей стране плюс линия экстенсивной заморозки продуктов, которые мы доставляем в гастрономические магазины. Мы знамениты своими бифштексами и ребрышками, - гордо сообщила она.

Сэм мог бы порадовать ее, сказав, что через дистрибьютора поставляет говядину для их знаменитых бифштексов.

- Кажется, раза два-три я слышал название вашей фирмы.

- Мистер Маккентс, - начала Фейт, - мистер Монтгомери всегда был затворником. Таинственный владелец, предпочитавший оставаться в тени. Управлять компанией он позволял тщательно подобранным служащим. Он требовал немногого: высочайшее качество продуктов, классное обслуживание и еженедельные подробные отчеты.

Сэм молча наблюдал за ней. Фейт подавила желание увернуться от пронизывающего взгляда.

- Так вы говорите, - наконец заговорил он, - что никогда не встречались с этим парнем, с вашим боссом. Никогда не видели его.

- Да. - Она посмотрела в глубину церкви на пустой гроб.

- Как же вы общались?

- В Мидленде есть почтовое отделение. Но в большинстве случаев - через компьютер и факс.

- Компьютер? Факс? - Сэм снова захохотал. - У Диггера в кафе не было даже кассового аппарата. Он считал это лишними хлопотами. Очень жаль, дорогая, но вы вышли не на того человека. Лучше было бы сначала позвонить, тогда вам не пришлось бы совершать это путешествие.

Она глубоко вдохнула, подавляя раздражение, и медленно выдохнула.

- Мистер Монтгомери оставил только ваше имя, адрес и инструкцию: если что-нибудь с ним случится, связаться с вами в «Кольце Б». Мы несколько недель не получали от него известий, а через месяц обратились к здешним властям и узнали, что Фрэнсис Илайджа Монтгомери, известный как Диггер Джонс, пропал в горах во время наводнения. Как вице-президент «Илайджа Джейн», я обязана встретиться с вами и адвокатом мистера Монтгомери, чтобы обсудить детали его завещания и его состояния.

- Адвокатом Диггера? - хмыкнул Сэм. - Я даже не рискну повторить при леди его мнение об адвокатах. Правда, большинство мнений Диггера я вообще не рискну повторить… при леди.

- Без нотариуса? - нахмурилась вице-президент. - Невозможно. Нотариус должен был присутствовать при составлении завещания.

- Боюсь, все не так, - покачал головок Сэм. - Диггер сам составил завещание, подписал и отдал мне, чтобы я занялся им, когда придет время. В субботу банк закрыт, но утром в понедельник мы можем проверить. А до тех пор завещание лежит в моем сейфе в банке.

- Он подписал завещание и вручил его вам без консультации с адвокатом и в отсутствие нотариуса? - Фейт оторопело смотрела на Сэма.

- Это вам не Бостон, мисс Кортленд. - У него в глазах мелькнула досада, юмор исчез. - Здесь люди доверяют друг другу.

- Двадцать миллионов долларов слишком большая сумма, чтобы доверять. Это ясно в любом городе и любому человеку. - Она не собиралась оскорблять его. Но ситуация нелепая. - Когда речь идет о таких деньгах, человек не пишет завещание небрежно, от руки.

- Вы не очень хорошо знали Диггера? - насмешливо спросил Сэм.

- Я говорила вам, что никогда не встречалась с ним. - Она сделала паузу, чтобы подавить обиду от укола. Затем вздернула подбородок. - Но, похоже, и вы не очень хорошо его знали.

- Возможно. Я бы сказал, что при нынешних обстоятельствах нам обоим есть чему поучиться.

Поминки по Диггеру проходили в банкетном зале отеля «Кэктес-Флэт». Столы тянулись из одного конца зала в другой. Корзины, блюда и кастрюли, полные еды, принесли местные дамы. Запах жареных цыплят, барбекю из ребрышек ягненка и особым образом приготовленной ветчины наполнял воздух. Шоколадные кексы, домашнее печенье, хрустящие пирожные с орехами соблазняли даже тех, кто старался, собрав волю в кулак, пройти мимо.

Сэм предупредил Фейт, что лучше ни с кем не обсуждать, кто она и зачем приехала в Кэктес-Флэт. И предложил, если ее спросят, а спросят обязательно, сказать, что она племянница старого друга Диггера, который сам не смог приехать. Фейт сначала слегка ощетинилась, но потом нехотя согласилась, что, пожалуй, лучше пока ни с кем не обсуждать финансовое положение Диггера и цель ее приезда.

Сэм, конечно, все еще не верил ей. Диггер Джонс - владелец мультимиллионной компании? Правильно. А потом Фейт Кортленд продаст ему кусочек пляжа в Абилине 1. И, Бог знает, он купит и пляж. Останься она в его объятиях тогда, в церкви, еще минуту, он бы купил и шляпу для коровы, если бы только того захотела Фейт.

Он видел, как билась жилка на ее горле, когда он прижал ее к себе. Почувствовал, как полыхнуло жаром от ее гладкой кожи. И эти нежные, твердые груди, прижатые к его груди… Он был так близко от нее, что мог бы ее поцеловать, и фактически почти поцеловал, когда она оттолкнула его.

Джейк спросил у Фейт, долго ли она пробудет у них в городе.

- Это зависит от Сэма. - Она покосилась своими детскими голубыми глазами в его сторону - Я не хотела бы навязываться, но мой… дядя… старый друг Диггера. Он не мог приехать после операции и просил меня задержаться на несколько дней и посетить людей, которые хорошо знали Диггера. Он думает, я привезу несколько историй из жизни друга.

Несколько дней? Сэм чуть приподнял бровь. Она может уехать послезавтра. Зачем ей оставаться так долго? Нет, конечно, он не против, но в этом нет никакого смысла. С каждой минутой все труднее понимать эту женщину.

- Приходите завтра вечером на воскресный обед, - предложила Сэвенна. - Мы поведаем вам пару историй, которые вы сможете рассказать вашему дяде.

- Не мог удержаться и не подслушать. Вы ищете друзей Диггера? - влез в разговор Ирв Мейэрс, помощник шерифа. - Мы с Диггером были большими приятелями.

Черт возьми, большими приятелями!

- И когда же это было? До или после того, как Диггер погнался за вами с бейсбольной битой? - хмуро спросил Сэм, глядя на совиное лицо помощника шерифа.

Ирв, словно обороняясь, ухватился за ремень, опоясывавший его толстый живот.

- Я много раз предупреждал его, прежде чем выписал квитанцию на штраф. Диггер знал, что я прав, и никогда не ворчал.

Все расхохотались. Ирв покраснел. Все хорошо помнили, что Диггер два года не разговаривал с Ирвом.

- Спасибо, помощник Мейэрс. - Фейт протянула ему руку. Ирв чуть не упал, кинувшись к ее руке. - Конечно, я позвоню вам.

К досаде Сэма, список «больших приятелей» Диггера рос. У всех неженатых мужчин города, не говоря о нескольких женатых, нашлась подходящая история.

Сэм бросил взгляд на толпу мужчин, осаждавших Фейт, но той среди них уже не было.

Насупившись, он обвел глазами зал. Фейт сидела одна в дальнем углу крытого двора.

В большом плетеном кресле эта железная леди казалась совсем маленькой. Она чуть подалась вперед, и плечи сгорбились. Глаза опущены, на лице выражение полного отчаяния. Сэм подошел и сел рядом.

- Устали?

- Немного. - Она мягко улыбнулась.

- А у меня что-то есть. - Он тоже чуть улыбнулся.

- Что именно?

- А вот.

Он наклонился ближе, отломил большой кусок от принесенного им кекса с шоколадной глазурью и поднес ей к губам. Она взглянула на кекс, словно ребенок, у которого нет ни цента, на витрину кондитерской. Но потом покачала головой и загородилась рукой.

Он помахал кексом у нее перед носом. Фейт вдохнула аромат, и плечи у нее расслабились.

- Грешна, - прошептала она и взяла кекс. Сэм тут же ощутил страстное желание. У него даже выступил на лбу пот. Он откинулся назад, потрясенный силой страсти, рвущейся из пего. И рассердился на себя.

- Сэм, - она закрыла глаза, - мы можем подняться наверх?

Его затрясло словно в лихорадке. Неужели она… Проклятие! Он бы принес несколько кексов, если бы знал, что шоколад действует на эту женщину как ключ, открывающий все двери.

- Мм, конечно.

- У вас есть ключ?

Почему у него должен быть ключ от ее номера?

- А у вас?

Она открыла один глаз, потом другой, потом выпрямила спину. Сдвинув брови, она смотрела на Сэма.

- Почему у меня должен быть ключ от квартиры Диггера?

Проклятие! Проклятие! Проклятие!

- О, конечно, я могу взять ключ у Джерома - клерка, который сидит внизу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как день и ночь"

Книги похожие на "Как день и ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макколи

Барбара Макколи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макколи - Как день и ночь"

Отзывы читателей о книге "Как день и ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.