» » » » Доната Линкольн - Дуновение страсти


Авторские права

Доната Линкольн - Дуновение страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Доната Линкольн - Дуновение страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Доната Линкольн - Дуновение страсти
Рейтинг:
Название:
Дуновение страсти
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0462-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дуновение страсти"

Описание и краткое содержание "Дуновение страсти" читать бесплатно онлайн.



После смерти отца героиня романа – Пэгги Макинрой впервые за долгие годы оказывается в родовом поместье. Однако выясняется, что на наследство претендует не только она. Девушка невольно становится центральной фигурой интриги, в которой вынуждены разбираться адвокаты, эксперты, свидетели, судьи. Она не только одержала победу, но и нашла свою любовь…

Для широкого круга читателей.






Основой послужила история одной из приютских девочек, с которой Пэгги сдружилась. Худющая, нервная, она вызывала жалость и сочувствие. Звали ее Марго, а прозвали «моргулей» за беспрестанное подергивание веками – будто глаза все время были на мокром месте или в них попала соринка.

В приюте Марго оказалась, можно сказать, по собственной воле. Сам по себе факт редчайший, если не исключительный. И далеко не сразу посвятила Пэгги в свою тайну, взяв слово никогда и никому о ней не рассказывать. Не нищета, в которой жила девчушка, поразила Пэгги – обеспеченных среди таких, как они сами, разве встретишь?– а поступок, который та совершила.

Единственной ее игрушкой была красавица кукла, доставшаяся по воле случая во время рождественской ярмарки: дама, распоряжавшаяся благотворительной лотереей, обратила внимание, каким взглядом пожирала маленькая Марго нарядную, в кружевном платье куклу, служившую главным призом. Его-то неожиданно и получила девочка, с замиранием сердца уставившаяся на дорогую игрушку. Счастливая, она прибежала тогда домой, целыми днями любовалась фарфоровым личиком, расчесывала волосы, поправляла каждую складочку воздушного кукольного наряда. Не расставалась с ней, даже когда спала, бережно укладывая рядом со своей подушкой.

Кукла и впрямь оказалась хороша. Марго завидовали соседские дети и даже их мамаши – редко кто мог позволить себе купить такую – умеющую открывать и закрывать глаза, двигать руками и даже произносить «уа-уа»…

Счастье, озарившее жизнь Марго, длилось недолго. Проснувшись однажды утром, она обнаружила, что кукла исчезла. Отец сторговался с кем-то, обменяв ее на три мешка семенной картошки: для него это был шанс не упустить драгоценное время посадки и гарантии приличного урожая, для Марго – предательство. В тот день девочка навсегда ушла из своего дома…

Перебирая в памяти судьбы своих товарок, Пэгги часто возвращалась к Марго. Чем не сюжет для рассказа, решила она и отважно взялась за перо. Писала вдохновенно, стараясь не упустить ни единой детали, добиваясь точности и правдивости в каждой мелочи быта, обстановки, образа жизни. Особенно старалась передать характер героини, отважившейся на такой шаг, ее психологию.

Как-то в числе других Пэгги показала рассказ своему издателю Майклу Эндроку – не сомневалась, ему понравится. И ошиблась. Эндрок назвал его фальшивым, лишенным социальной подкладки и психологической мотивированности, старомодным. Словом, вынес суровый приговор. В сборник не включил и к двенадцатистраничному тексту «Моргули» больше ни разу не вернулся…

Самое обидное и несправедливое для Пэгги заключалось в том, что Эндрок усомнился в достоверности событий, которые описывались. А ведь все в этой истории чистейшая правда!

Подумать только, досадливо усмехнулась про себя девушка, когда врешь – тебе верят, как, например, сегодня утром Джесси Морден, радостно приподнесшая ей ватного уродца в гороховом платьице, а говоришь или пишешь правду – упрекают во лжи. Приезд в Реджвуд – еще одно тому доказательство. Вряд ли Брюс Патерсон, посвящающий сейчас Пэгги в дела имения со всеми его «картофельными проблемами», принимает за чистую монету ее бескорыстный приезд сюда, хотя, видит Бог, ей и в голову не могло прийти даже мечтать о каком-либо наследстве. Знала бы, в какую двусмысленную ситуацию попадет, возможно, совсем отказалась бы от поездки. Да разве кто поверит в ее искренность? Он-то уж точно!.. Покосившись на Брюса, уверенно справлявшегося с разбитыми проселочными дорогами, Пэгги отвернулась к окошку «джипа»: раскинувшиеся окрест поля, горы вдали, высокое августовское небо действовали умиротворяюще, дышали вечностью, по сравнению с которой любые мирские терзания казались нелепыми. И Пэгги вдруг ощутила в душе покой…


Ко времени ланча они наконец закончили осмотр полей. Пэгги теперь была буквально напичкана знаниями о картофеле. Все, с кем Брюс разговаривал, останавливая свою машину около людей, работавших на грядах, говорили либо об удобрениях и поливе, либо о вредителях.

– Наверно, теперь вы предпочтете иметь дело с картошкой в пакете из супермаркета,– заметив, что девушка устала, сказал Брюс, усмехаясь.

– Именно так,– пробормотала она, уже не пытаясь изображать живой интерес.

– Тогда пошли.– Брюс взял ее за руку и повел обратно к «джипу».– Съездим ко мне на ланч.

– Надеюсь, там не будет картофеля?– поморщилась Пэгги саркастически.

– Как судьба распорядится,– отшутился он.

Поездка к Патерсонам оказалась весьма короткой. Через каких-то пять минут они подкатили к большому бревенчатому дому, крепкому, хотя и потемневшему от времени.

– Он не такой старый, как вам представляется,– сказал Брюс, заметивший удивление Пэгги.– Все постройки в долине гораздо моложе Реджвуда.

– Я думала, освоение земель и строительство шло здесь одновременно.

– Да, несколько семей поселенцев обосновались сразу. Но во время восстания индейцев, которое мы называем войнами короля Филиппа, деревню сожгли дотла, людей перебили…

– Стыдно, если плохо знаешь историю,– сокрушенно вздохнула Пэгги.

– Войны короля Филиппа,– начал Брюс голосом школьного учителя,– продолжались с 1675 по 1678 год. Индейцы воевали и с местными жителями, и друг с другом. Даже тогда здешние земли ценились исключительно высоко! Когда бойня закончилась, уцелел только Реджвуд; правда, его пришлось сильно переделать. У дома богатая история.

– Я поразилась, узнав, что это исторический памятник. Детектив, к которому пришлось обратиться, дал мне подробнейшую информацию.

– Вы наняли детектива?– переспросил Брюс с внезапно вспыхнувшим подозрением.– Зачем, позвольте спросить?

Пэгги растерялась, очень уж грозен был тон.

– Да вы же сами читали записку отца, где он советует мне поехать в Реджвуд, не сообщив притом адреса. Я и прибегла к услугам «Феникса».

– Так и поверил!– взъярился Брюс.– Не один такой «Феникс» зарится на здешние земли, чтобы пустить их под строительство! За Реджвуд, небось, вам пообещали кучу долларов?.. Кретин, как я раньше не догадался!

– Я не вру,– обиделась Пэгги, голос ее отчаянно зазвенел.– Верьте – не верьте, мне надоело быть человеком без роду без племени! Вам не понять, как важно знать, кто ты и откуда, где покоятся твои предки… А вы, вы…– Слезы навернулись ей на глаза.

– Ну ладно, ладно,– сразу смягчился Брюс.– Извините меня. Станешь подозрительным, если вдруг объявились две девушки с фамилией Макинрой. И обе – претендентки на здешнюю собственность.

– Меня из списка можете исключить,– произнесла Пэгги уже не так обиженно, хотя и с горечью.

В кармане она нащупала куклу, вытащила, расправила мятое, в горошек, платьице. Словно искала в ней поддержки. Брюс покосился и саркастически фыркнул.

– У меня впечатление, будто она для вас много значит. Странно для взрослого человека, коли он не сентиментален, а вы вроде не из слюнтяев.

– Утром мне дала ее Джесси Морден. Уверяет, я играла с Рози в младенчестве.– Мгновение подумав, Пэгги решила быть правдивой до конца.– Я не стала огорчать добрейшую из женщин, а вам скажу – не помню эту игрушку. Хоть убейте, не помню.

Если бы Пэгги являлась самозванкой, то наверняка уверяла бы, что свою куклу узнала. Значит, честнейшая душа?.. Или хорошая актриса?.. С каждой минутой головоломка становилась все труднее, хотя в душе Брюс симпатизировал зеленоглазой и рыжеволосой девушке.

Пэгги уловила мимолетный, чисто мужской взгляд. Зарделась, но взяла себя в руки. Она не находила в своей внешности ничего красивого. С детства ее дразнили дылдой и рыжей. Вот и этот мужчина, от которого возбуждающе пахнет лосьоном для бритья, наверняка посмеивается, а она, дура, чуть не разомлела. Хватит мусолить опасную тему, приказала себе Пэгги и высвободила руку, лежавшую на его локте.

Он первый поднялся по ступеням крыльца, подождал у входной двери, над которой висел латунный молоточек с витиеватым венчиком из роз, повернул ручку и впустил ее в дом, через маленькую переднюю провел в гостиную. Она оказалась просторной, с большим ковром посередине, но довольно мрачной по свету и… абсолютно запущенной.

– Не обращайте внимания,– усмехнулся Брюс.– У мужчин, живущих здесь, никогда порядка не будет. Давайте пройдем в столовую. Моя экономка, должно быть, уже все приготовила к ланчу.

Следующая комната поразила Пэгги еще больше. За огромным старинным полированным круглым столом, навалившись на него грудью, сидел пожилой человек, одетый довольно неопрятно. Когда-то белокурые волосы тронуты сединой, морщинистые щеки, губы поджаты… Это было лицо шестидесятилетнего испорченного мальчишки. Да он вылитый Вилли, сразу догадалась Пэгги. Сходство поразительное!

– Кто это с тобой?– пробрюзжал старик.– Твоя возлюбленная?..– Он отвратительно захихикал, глядя на Брюса, потом опять перевел взгляд на Пэгги.– По-моему, я тебя знаю, девушка, или ошибаюсь?.. Ух, до чего же ты рыжая! Вылитая лиса…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дуновение страсти"

Книги похожие на "Дуновение страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Доната Линкольн

Доната Линкольн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Доната Линкольн - Дуновение страсти"

Отзывы читателей о книге "Дуновение страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.