Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Там, где колышется высокая трава"
Описание и краткое содержание "Там, где колышется высокая трава" читать бесплатно онлайн.
- Может быть и успел крикнуть разок, но не больше. А кто ты? Я не вижу твоего лица.
- Ты не много теряешь. Меня зовут Билл Кеневен. Я только что приехал в ваш город.
- Так ты тот парень, что взгрел Сида Бердью? Слышал об этом. Что ж, лихо ты его отделал.
- Идти сможешь?
- Подойди поближе, я обопрусь о твое плечо.
- А теперь пошли.
Одной рукой поддерживая Барта, Кеневен помог ему перебраться через стену, выбрав для этого место потемнее, а затем провел его по темному проулку, в самом конце которого им пришлось перелезть через забор. Теперь они оказались на открытом месте у дороги, за которой темнели заросли кустарника и деревьев. Если только им удастся добраться до тех деревьев, то оставшийся путь до дома Мэй можно будет проделать, не выходя из-под этого надежного прикрытия. Но если только кто-нибудь застигнет их врасплох посреди открытой местности, то у них не будет другого выбора, как только отстреливаться.
- Так, Барт. Если где-нибудь откроется дверь, то просто останавливайся.
- Куда мы идем.
- К дому Мэй. Там можно взять лошадь. Потом отправимся к холмам. Ты знаешь, где проходит старая тропа, что ведет на неудобья?
- Конечно, знаю. Но только там придется свернуть к Тысяче Родников. А то никакого другого источника воды там нет. Одни камни.
- Об этом не беспокойся. Сейчас переберемся вон к тем зарослям. Спрячешься недалеко от дороги и будешь ждать меня. Я приеду верхом на своем пятнистом мерине и приведу с собой ее лошадь.
Но внезапно Барт насторожился и его хватка стала сильней.
- Гляди! Дверь открывается!
В тот же миг они неподвижно замерли на месте, а в руке у Барта уже появился пистолет. Он держал оружие перед собой, держа на прицеле человека, чей силуэт возник в ярко освещенном дверном проеме. Это был хозяин салуна.
Еще чья-то тень промелькнула у него за спиной.
- Эй! Кто там еще?
- Иди, тебя выпивка ждет, - отвечал хозяин. - Я сам пойду гляну.
Он сошел по ступеням веранды, подождав, пока дверь у него за спиной с грохотом захлопнется. Он шел прямо на них, и тогда Кеневен взялся за рукоятку своего шестизарядного револьвера.
Но тут заговорил сам Барт.
- Пат, ты неплохой мужик, но, возможно, теперь мне придется нашпиговать свинцом и тебя тоже.
- Можешь не суетиться, - невозмутимо ответил Пат. - Если бы не вышел я, то сейчас сюда приперлись бы выпивохи с "Бокс-Н". Они мне и без того задолжали, а тогда уж наверняка плакали бы мои денежки. Так что уходите... и побыстрее. Мне нет никакого резона ссориться ни с кем-либо из них... - он обернулся к Кеневену - ...ни с тобой Билл. Ты меня не узнал, а вот я хорошо помню и тебя и то, какую разборку ты учинил бандюгам из банды Кингфишера. Так что, ребята, проходите.
Сказав это, толстяк повернул обратно к дому. Было слышно, как пьяный голос спросил:
- Кто там был? Если это Ролли Барт, то я ему так...
- Угомонись, - послышался голос Пата. - Это всего лишь мальчишка-мексиканец ведет домой мула.
Дверь закрылась.
Кеневен вздохнул с облегчением. Не теряя времени даром, они торопливо миновали опасный участок и поспешно скрылись в зарослях. Где-то в тишине хлопнула дверь, раздались разгневанные голоса. Видать, этой ночью городишко Соледад будет не самым подходящим местом для времяпровождения.
Когда кобыла была оседлана, Кеневен сказал Барту:
- Если услышишь, что кто-то едет, то сразу же прячься. Я приеду на аппалузе. Моего коня ты знаешь.
- Я его видел. Значит, я еду сейчас, да?
- Именно так. Никому не показывайся на глаза и ни с кем не разговаривай. Хоть бы это даже был кто-то из ваших, с "ЧР". Ты меня понял?
- А то как же? От них и раньше было помощи не дождаться, если уж на то пошло. Но я никогда не забуду того, что ты сегодня сделал для меня, амиго. А ведь совершенно посторонний человек...
- Поезжай... Обо мне не беспокойся. Мне нужно вернуться обратно в город и постараться как-нибудь забрать коня, чтобы это не вызвало бы лишних подозрений. А потом я доставлю тебя в такое место, где тебя уж точно ни одна живая душа не найдет.
Проводив взглядом удалявшегося в ночь всадника, Кеневен отправился в обратный путь, возвращаясь в город. Откуда-то издалека время от времени слышались чьи-то пронзительные вопли, а потом какой-то пьяный ковбой трижды пальнул в воздух из пистолета. В темноте ему были видны огоньки выстрелов.
Билл Кеневен на всякий случай поправил пистолеты у пояса. Если повезет, то этой ночью он тоже выберется из города.
Но только, повезет ли...
ГЛАВА 9
Вот уже целых девять дней минуло с того вечера, а в самом Соледаде, да и во всей округе, только и было разговоров, как об исчезновении Ролли Барта. Все эти дни Билл Кеневен как ни в чем не бывало разъезжал по окресностям, то и дело куда-то отлучаясь из города, каждый раз неизменно возвращаясь обратно и упорно воздерживаясь от участия во всяккого рода спорах о последних событиях местного значения, отговариваясь тем, что, мол, человек он в этих краях новый и поэтому ему трудно судить.
Барт же не объявился ни в Пай-Тауне, ни в каком-либо еще из близлежащих городов, да и из лошадей, как будто, ни одна не пропала. Бравые парни с "Бокс-Н" обшарили всю округу, но так и вернулись ни с чем. С исчезновением Ролли Барта конец света местного значения на какое-то время откладывался.
После перестрелки и последовавшего за ней повального обыска, в Соледаде, казалось, установилось редкостное затишье. И все же ходили упорные слухи о том, что по завершении ожидаемого в ближайшее время всеобщего загона и клеймения скота, на первый взгляд временно угасший конфликт вспыхнет с новой силой, перерастая в настоящую войну между двумя самыми большими ранчо, от которых всем прочим будет настоятельно рекомендовано держаться подальше и вообще, не высовываться. На данный же момент, когда до загона скота оставалось совсем мало времени, создавалось такое впечатление, что обе противоборствующие стороны решили на время забыть друг о друге и разобраться с более насущными делами.
На втором месте после новости об исчезновении Ролли Барта был неослабевающий интерес, проявляемый горожанами к личности самого Билла Кеневена. Он по-прежнему, как ни в чем не бывало, разъезжал по окрестностям Соледада, и складывалось впечатление, что никому до сих пор так и не удалось ничего выяснить ни о нем самом, ни о преследуемых их намерениях. Итак, он разъезжал по округе, заводя себе знакомых среди владельцев мелких хозяйств и тех деловых людей, кто желал скорейшего прекращения беспорядков.
И все же очень для многих, и в особенности для Уолта Пога, Чарли Рейнолдса и Стара Левитта, истинные намерения Кеневена по-прежнему оставались загадкой. Но был в городе человек с еще большим вниманием и беспокойством, чем кто бы то ни было, следивший за происходящим. И звали этого человека Эммет Чабб.
Впервые ему стало известно о появлении Кеневена в городе на следующий день после исчезновения Ролли Барта. По заведенному на ранчо "ЧР" порядку все работники обедали вместе, собираясь за длинным столом, во главе которого восседал сам Рейнолдс, а Сид Бердью неизменно занимал место по правую руку от хозяина.
- До меня тут дошли слухи, будто бы Уолт Пог и этот его Войль имели разговор с Кеневеном, - между делом заметил Рейнолдс, обращаясь к Бердью. Похоже, он из тех, кто активно заводит себе врагов.
Ответ Бердью был заглушен внезапным возгласом, раздавшемся на дальнем конце стола. Эммет Чабб порывисто отставил от себя кружку, которую он до этого держал в руке.
- Кеневен, говорите? А его случайно не Билл зовут? Билл Кеневен?
- Ну да, он самый, - Бердью взглянул в его сторону. - А ты что, знаком с ним, что ли?
- Знаю ли я его!... Так ведь это же он за мной охотится.
- За тобой? - переспросил Рейнолдс, и у него камень свалился с души. - Но ты-то тут причем?
- Как-то раз у меня с одним его дружком вышла разборка. Вы, наверное, знаете его. Я имею в виду Вина Картера.
- Вот как? Выходит, Картер был приятелем Кеневена? - Рейнолдс принялся задучиво жевать. - Ну и что из себя представляет этот Кеневен? внезапно спросил он, нарушая молчание, воцарившееся за столом.
Чабб махнул рукой.
- Почем мне знать... Но в тех местах, откуда он прибыл, считают, что он далеко пойдет.
Тут в разговор вступил стройный и совсем еще юный смуглолицый ковбой, сидевший в самом конце стола.
- Я знаю его, Эммет, - лениво протянул он, - и на твоем месте я бы с ним связываться не стал. Лучшее из того, что ты можешь сделать, так это быть готовым дать отсюда деру в любой момент. Как-то раз этот Кеневен наехал на убежище банды Кингфишера в Мексике, после того, как один из кингфишеровских парней украл у него коня. Мало того, что он отобрал у них своего коня, так еще поговаривают, что и самому Кингфишеру досталось так, что он еле ноги унес оттуда. А самого вора он попросту пристрелил. У того придурка хватило ума схватиться за пистолет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Там, где колышется высокая трава"
Книги похожие на "Там, где колышется высокая трава" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава"
Отзывы читателей о книге "Там, где колышется высокая трава", комментарии и мнения людей о произведении.




