» » » » Элисон Келли - Святая невинность


Авторские права

Элисон Келли - Святая невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Элисон Келли - Святая невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элисон Келли - Святая невинность
Рейтинг:
Название:
Святая невинность
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-263-81142-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Святая невинность"

Описание и краткое содержание "Святая невинность" читать бесплатно онлайн.



Поработав несколько лет в Америке продюсером телешоу, Бретт возвращается в Австралию. После неудачного романа с красивой девушкой-моделью он настроен на уединенную жизнь, но выясняется, что в его дом сестра поселила подругу, очаровательную Джоанну — на редкость непосредственное и наивное существо для своих двадцати двух лет…






Вдруг тело Бретта содрогнулось от резкого толчка. Он бы ни секунды не сомневался, что это вновь расшалилось его собственное сердце, если бы не громкий лязг металла.

— Джоанна… ты в порядке?

— Да. Все нормально. А ты?

— Обо мне не беспокойся, — участливо сказал он, нежно коснувшись ее подбородка. — Ничего не болит?

Но девушка резко отпрянула.

— Ничего. Доволен? Ты всего лишь слегка задел мою шею локтем.

Бретт нахмурился. Трудно поверить, что эта недотрога, раздетая по пояс, просила его втирать в ее спинку масло, при этом томно урча. Но стоило ему прикоснуться к ней при других обстоятельствах, она шарахалась от него словно от чумного!

Вздохнув, Бретт вылез из машины и понуро направился к багажнику.

Не в пример Меган, у Бретта была безупречная репутация водителя на протяжении семнадцати лет. Но вот за какие-то четыреста метров он едва не сбил двух пешеходов и умудрился помять мамину машину. Конечно, Бретт никого, кроме себя самого, не обвинял, и тем не менее женщина, сидевшая рядом с ним, определенно имела отношение к обоим инцидентам.

— Слава Богу, все не так страшно, — облегченно вздохнула Джо, присоединяясь к нему.

Машине его матери действительно повезло, чего не скажешь о «жертве». Ремонт новехонького черного «мерседес-спорта» влетит в копеечку. И внушительная сумма вряд ли обрадует его страховую компанию. Он наклонился проверить, насколько серьезны повреждения, и тут заметил, что у машины был буквенный номер: «Карло 7».

— Бретт!

Тот мгновенно выпрямился, напуганный паникой, прозвучавшей в голосе Джо, и сразу понял источник ее происхождения. Из дверей ближайшего магазина выскочил огромный возбужденный итальянец. Он неистово размахивал руками и кричал:

— Мама мия! Не может быть, не верю своим глазам!

Так и не успев открыть рот, Бретт был схвачен необъятным толстяком.

Глава двенадцатая

Это был Карло Биорди, он же «Итальянский медведь», как окрестила его Меган совсем еще молоденькой девушкой. Дружеские приветствия Карло всегда были излишне эмоциональны, а поистине медвежьи габариты делали его очень похожим на это животное. С того времени ничего не изменилось, и Бретт снова подвергся потоку горячих объятий и череде поцелуев, сопровождавшихся приговариваниями типа: «О, мой маленький Бреттик! Как долго мы не виделись!»

Озадаченная Джо слегка отступила назад и, совершенно сбитая с толку, наблюдала за происходящим. Бретт подмигнул ей, выглядывая из-за плеча все еще исступленно колотящего его по спине старинного друга своего отца:

— Не переживай, Джо, все нормально!

Наконец серия приветствий была окончена, и Карло оценивающе оглядел Бретта с ног до головы.

— Да, теперь вижу, ты действительно сын Мака! — одобрительно заключил он.

— Мама будет счастлива услышать такое подтверждение.

Карло усмехнулся:

— Она случайно не в Европе?

— Как всегда в августе.

— А как она себя чувствует? Здорова?

— Держится молодцом. И никак не хочет оставить идею о передаче бизнеса мне или Меган. Ну ничего, недолго осталось терпеть. Каресса уже подросла, и очень скоро мама направит все свои усилия на нее.

— А, бамбина! Она, наверно, выросла?

Бретт кивнул:

— В прошлый день рождения отмечали четырнадцать.

— Мама мия! Как же быстро летит время, слишком быстро. — Задумчиво покачав головой еще некоторое время, он наконец вспомнил о тех обстоятельствах, без которых их встреча вряд ли была бы возможна: — Итак, скажи-ка мне на милость, Бретт, с чего это ты решил побить мою красавицу, а?

Бретт виновато улыбнулся:

— Мне правда жаль, Карло. Я отвлекся всего на секунду и… Думаю, повреждения серьезные, и страховая компания потребует рапорт из полиции. Я сейчас же им позвоню.

— Перестань, какая полиция! Немного позже мы этим займемся! А сейчас давай поболтаем, расслабь-ся! И заходи, не стой на пороге.

— Но, Карло, у нас здесь дела…

Лицо старика озарилось, словно на рождественской елке вспыхнули мириады праздничных огней:

— Неужели! Наконец! Мак, наверно, устроил пир на небесах и водит хороводы с ангелками!

— Рано радуешься, Карло. Мой набег в индустрию моды очень непродолжительный. Просто я привел потенциального клиента. Он мягко повернул Карло в сторону Джо. — Карло, познакомься, это Джоанна Форд; Джоанна, это Карло Биорди — экстраординарный модельер и самый близкий и дорогой друг моего отца…

* * *

Они провели три незабываемых часа с Карло, и Бретт наслаждался каждой минутой. Джоанна устала объяснять, что не может себе позволить ничего слишком дорогого, и уступила наконец настойчивым просьбам Карло, требующего сказать, какой стиль одежды она все же предпочитает. Конечно, Карло уже и сам точно знал, как должна быть представлена «такая хрупкая, прекрасная роза». Не теряя времени, радушный итальянец и Джоанна начали возбужденно обмениваться идеями. А Бретт заворожено смотрел на них. Ведь с тех пор, как не стало его отца, молодому человеку ни разу не приходилось видеть, как создаются сложнейшие наброски на листе бумаги.

Когда пришло время расставаться, Карло провожал Джоанну с уверениями, что начнет трудиться над рисунками сейчас же и скоро позвонит ей.

Следующая остановка была в ювелирном магазине, где Джо прокололи уши. Сияющая, словно ребенок, девушка простодушно утверждала, что, несмотря на то и дело набегавшие во время операции слезы, ей совсем не было больно.

Наконец они затормозили у булочной, и Джоанна купила там шоколад и кофейные конфеты для вечеринки. Для Бретта это явилось сигналом. Согревшийся в потоках бьющей из девушки ключом энергии, Бретт начал остывать и большую часть дороги домой провел в угрюмом, раздраженном настроении.

Когда они добрались до дома, Бретт решил там не задерживаться. Надо быть заядлым мазохистом, чтобы вынести ее сборы на свидание к другому мужчине. Поэтому, схватив свой серфинг, Бретт прямиком направился на пляж. Но природа была явно не на его стороне. Холодный, пронизывающий ветер меньше чем через час заставил Бретта вернуться домой.

Он уже собирался зайти в прачечную и стянуть с себя костюм, но доносившиеся из кухни всхлипывания изменили его планы… Джо сидела за столом и рылась в аптечке первой помощи.

— Джоанна…

Она обернулась. Увидев ее залитое слезами лицо, Бретт подлетел к девушке и дрожащим голосом спросил:

— Что случилось, родная? Где болит? — обеспокоенно ища следы крови, настаивал Бретт. — Хочешь, вызову доктора?

— Нет, я не поранилась. Так, пустяки. — И, заправив прядь волос за правое ухо, она повернула голову, позволяя ему осмотреть себя.

Бретт присвистнул, разглядывая ее распухшую мочку:

— Что случилось?

— Я вытащила гвоздик, и…

— Какого черта ты это сделала?

— Такого, — раздраженно и все еще всхлипывая, огрызнулась Джоанна. — Мне не терпелось примерить огромные цыганские кольца, которые я купила.

— Но, Джо, разве продавщица в магазине не предупредила тебя, что гвоздики нельзя вытаскивать по меньшей мере четыре недели?

— Нет, не предупредила. Только посоветовала постоянно носить серьги на протяжении четырех недель. Но как же я могла догадаться, что речь идет именно об этих? Это же гвоздик, а не серьга. — Она швырнула «виновника» на стол и занялась изучением инструкции на тюбике антисептического крема. — Вроде нашла то, что надо.

Откровенное вечернее платье, свисавшее со спинки стула, мгновенно напомнило Бретту о предстоящем ей свидании. Теперь, когда он удостоверился, что Джоанна не умрет от потери крови, воображение Бретта вновь разыгралось. Все это случилось как раз в то время, когда девушка вышла из душа и примеряла одежду, и сейчас она сидела перед Бреттом только в кружевных трусиках и бюстгальтере.

— Лучше бы я продырявила свой пупок, — ворчливо заметила Джоанна.

Сначала эта мысль даже понравилась Бретту. Он скользнул глазами по ложбинке, которую выгодно подчеркивал ее бюстгальтер, и уставился на соблазнительную впадинку чуть выше очаровательных трусиков. В мыслях Бретта сразу же возник образ маленького бирюзового камешка, подобранного под цвет ее глаз. От подобных фантазий ноги у Бретта стали ватными, но вскоре ему пришлось отбросить эту идею.

— Я так не думаю, — проговорил Бретт. — Занести инфекцию в пупок гораздо проще, чем в ухо.

— Какая разница? Главное, я не буду тыкаться, словно слепой котенок, а буду видеть наверняка, куда вставляю серьгу!

Сначала ее раздраженный тон привел Бретта в замешательство, а потом это начало забавлять его.

— Наконец-то ты показала свое настоящее лицо, мисс Спокойствие! Очевидно, и ты умеешь сердиться.

— Да, такое раздражает, это правда.

— Всего лишь раздражает? Неужели ты действительно никогда не срываешься? Не рвешь на себе одежду, не швыряешься посудой и не кричишь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Святая невинность"

Книги похожие на "Святая невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элисон Келли

Элисон Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элисон Келли - Святая невинность"

Отзывы читателей о книге "Святая невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.