» » » » Люси Рэдкомб - Безупречная леди


Авторские права

Люси Рэдкомб - Безупречная леди

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Рэдкомб - Безупречная леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Рэдкомб - Безупречная леди
Рейтинг:
Название:
Безупречная леди
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безупречная леди"

Описание и краткое содержание "Безупречная леди" читать бесплатно онлайн.



Разве могла предположить юная, веселая и очаровательная Каролайн Лейкис, что жизнь вдруг так резко изменится и ей придется взвалить на свои плечи непосильную ношу ответственности за других, нуждающихся в помощи людей? И некому будет поддержать ее, поделиться с ней необходимым опытом, утешить наконец... Некому, пока однажды под вечер не раздастся звонок в дверь ее квартиры и на пороге не возникнет удивительный незнакомец, готовый хоть завтра подарить ей обручальное кольцо и целое состояние в придачу, однако при соблюдении определенных условий...






Позже она танцевала с Джастином. Деверь оказался великолепным танцором.

— Не волнуйся, Квин мне разрешил.

Керри так и не поняла, пошутил он или нет.

— Видишь вон ту женщину в красном? — Джастин проследил за ее взглядом и тут же отвернулся. — Кто она? Она весь вечер за мной наблюдает.

— Это Стефани Элдридж, бабушка Андреа, несгибаемый воин. Мужчина рядом с ней — ее сын, Марк, а блондинка с ним — его жена.

Теперь понятно, почему Каролайн весь вечер ощущала исходящее от них недружелюбие.

— Джастин, ты не можешь в танце незаметно подвести меня к двери? Хочу посидеть перед сном с детьми.

— Конечно, сестренка, — согласился он, легко закружив ее в сторону выхода.


Каролайн пробыла в детской около получаса, пообещав Андреа, что подарит ей лилии, вплетенные в свадебную прическу. А Бена и Энди она успокоила, сказав, что им никогда больше не придется надевать смокинги.

К тому времени, когда она вышла из дома, солнце село за горизонт, край неба окрасился багрянцем и первые звезды уже бледнели в высоте. Керри поежилась и накинула шаль на голые плечи.

День был волшебный, а ночь обещала быть еще более прекрасной. Слова Квентина крутились у нее в голове. Ей показалось, или на самом деле?..

Подняв подол платья, чтобы уберечь ткань от влажной травы, она спустилась по ступенькам во дворик. На первой она остановилась, впитывая в себя очарование момента. Мощеный дворик и балконы старинного каменного здания в сумеречном свете, казалось, вышли из доброй детской сказки о принце и принцессе.

Каблучки ее туфель мерно переговаривались с журчащей водой в фонтане. В теплом вечернем воздухе стоял аромат жасмином. Керри казалось, она попала в эту сказку, хотя весь день был наполнен чувством нереальности.

Она плотнее закуталась в шаль, когда освежающий прохладой ветерок заиграл в листьях деревьев, которые, в ответ зашептали ему свои впечатления от сегодняшнего дня.

Вдали показались колеблющиеся огоньки, словно пламя свечи. Подойдя ближе к ним, Каролайн увидела перед собой спрятавшийся под деревом небольшой столик и два стула. На ее губах заиграла загадочная улыбка. Подойдя к столу, она откупорила бутылку французского вина, стоявшую на мозаичной поверхности и притворилась, что изучает этикетку на ней, затем налила красную жидкость в бокал.

— Ты ко мне присоединишься, или мне пить это одной? — крикнула она в темноту.

Даже несмотря на то, что Керри ожидала увидеть его, дрожь пробежала по ее телу, когда от дерева отделилась высокая, темная, до боли родная фигура.

— Откуда ты знала, что я уже здесь? — Лицо Квентина все еще оставалось в тени, так что она не могла видеть выражение на нем.

— Я всегда знаю, если ты где-то рядом, — просто объяснила она.

Он со свистом набрал воздух в легкие и подошел к ней.

— Ты сегодня просто прекрасна.

— Я так себя и чувствую, - признала она.

— Возможно, ты уже научилась видеть себя моими глазами, — предположил Квин, обнимая жену и подводя к столу.

Какая приятная тяжесть ощущалась на плече от его руки.

— Выпьешь вина?

— Я уже и так пьяна, — призналась она.

— Ты совершенно ничего не пила сегодня. И не отрицай, я знаю, я наблюдал за тобой.

— Что, весь день?

— Каждую секунду, — глухим голосом подтвердил он.

— Я пьяна не от вина, а от этого чудесного воздуха. Волшебный день. Я все еще продолжаю щипать себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю.

Квентин подошел к ней и сжал ее руку, державшую бокал. Они стояли так близко, что их бедра слегка соприкасались, Квин поднял свой бокал.

— За гораздо более приятные способы убедить тебя, что ты не спишь, — провозгласил он тост, убирая ей прядь волос за ухо. — Замерзла? — заботливо спросил он, заметив, как она передернула плечами.

— Нет, просто слишком взволнована, — Керри подалась к любимому.

— Как романтично!

Каролайн вздрогнула от скрипучего голоса и отпрянула бы от Квентина, словно ее застали на месте прелюбодеяния, если бы твердая рука не обвила собственнически ее талию и не прижала крепко к его теплому телу. В следующий момент, она расслабилась и доверилась этой теплоте.

— Воркуют, как два голубка!

Пожилая женщина в красном платье нетвердой походкой подошла к молодоженам. Сразу видно, что она изрядно опустошила бар.

Стефани Элдридж стояла в свете фонаря, и Каролайн была просто шокирована при виде состояния, в каком сейчас находится эта элегантная женщина. Ее пышный шиньон сбился на бок, и седые пряди беспорядочно торчали из-под него. Безупречный макияж размазан по лицу, а свежая красная полоска губной помады, по всей видимости, была нанесена нетвердой рукой.

На Каролайн накатила волна жалости к этой женщине. Ее собственный радостный настрой так контрастировал с унынием бабушки Андреа! Должно быть, для миссис Элдридж нелегкое испытание видеть, как другая женщина заняла место ее дочери. И какие бы ни были у них с Квентином разногласия, она все равно любит свою внучку.

Ах, если бы они смогли оставить все расхождения во взглядах и болезненные обиды в прошлом! Каролайн задумчиво сощурилась. Возможно, она, как новый человек, поможет разрешить конфликт, выступить, так сказать, в роли миротворца. Наверняка есть золотая середина, устраивающая обе стороны. Ради Андреа нужно ее найти. Квентин ведь здравомыслящий человек, он тоже должен это понимать.

— Давайте присядем, - предложила Керри, выскальзывая из объятий Квина и пододвигая один из резных стульев к пожилой даме.

— А-а, молодая жена! - Ненависть и злоба, сквозившие в голосе, отразились в полной мере в глазах миссис Элдридж.

— Никто не собирается отнимать у вас внучку. Вы можете навещать Андреа в любое время, когда пожелаете, так ведь, Квин? — Керри с мольбой посмотрела на мужа.

— Нет, она утратила такую привилегию.

Квентин вышел вперед, словно защищая Керри от другой женщины, нарушительницы их спокойствия.

Надо сказать, что гораздо больше Керри была напугана несговорчивостью и холодной отчужденностью супруга, чем угрожающим выражением лица несчастной женщины, от которой тот пытался ее загородить. Как он может быть таким бесчувственным?

— Но, Квин, не лучше ли?..

Муж бросил на нее холодный взгляд, словно видел ее в первый раз.

— Ты абсолютно не понимаешь, о чем просишь, Керри! Лучше не вмешивайся... Стефани, вы только посмотрите на себя! — обратился он к пожилой женщине, неодобрительно покачав головой.

— Всего лишь пара бокалов!

— Пожалуй, вам этого достаточно, — убийственно спокойным голосом заметил Квентин.

— А как еще мне было вынести сегодняшний день? — прошипела подобно змее миссис Элдридж. - Она в курсе? - Ее затуманенный взгляд переключился на хрупкую фигурку в белом шелковом платье за его спиной. — Нет, бедняжка слишком глупа, чтобы догадаться о том, что происходит на самом деле. Полагаю, доверчивая девочка считает, что ты женился на ней по любви! — Она омерзительно расхохоталась. - Да-а, ты здорово одурачил ее, бедняжка смотрит на тебя, как на божество.

Яростный стон, прорвавшийся сквозь его стиснутые зубы после такого замечания, привлек внимание Керри. У Квентина заходили желваки.

— Стефани, думаю, вам лучше уйти, пока я не вызвал охрану, — пригрозил Квин.

Сердце Каролайн обливалось кровью, оттого что ее муж так жестоко обходится с подавленной, расстроенной женщиной. Протянув ладонь в знак примирения, Керри шагнула навстречу Стефани, невзирая на предупреждающе-суровое ворчание супруга, и уже хотела дружелюбно положить руку на плечо седовласой женщины, как та обернулась и бросила на нее полный ненависти взгляд. Столько злобы было в том взгляде, что девушка невольно отшатнулась назад, почти налетев на Квентина. Он мигом притянул ее к себе.

— Тебе не удастся заставить меня молчать! — тонкие губы сложились в противную улыбку. - Нет, только не в этот раз. Я требую справедливости в память о моей девочке. Я расскажу твоей драгоценной невесте, за какое чудовище она вышла замуж, тебе меня не остановить! Все это время я молчала только ради внучки.

Квентин спрятал Каролайн за спину. Секунду он смотрел на ее испуганное лицо.

— Не слушай ее, Керри, она несет в себе яд.

— Поищи Марка, пусть он заберет свою мать. Я побуду пока здесь с ней.

Квин покачал головой.

— Ты не должна выслушивать эту женщину.

— Я понимаю, что сейчас в ней кричит горе.

— Он рассказывал тебе о моей маленькой Гленде?

— Да, Квин сказал, что мать Андреа умерла из-за осложнений при родах.

— Врачи это подтвердили, потому что он подкупил их. Заплатил, чтобы официально была указана именно такая причина смерти. Но на самом деле моя дочь покончила с собой вскоре после родов, это он довел ее до самоубийства! — бросила она ядовитое обвинение, тыча дрожащим тонким пальцем в ужасающе-молчаливую фигуру Квентина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безупречная леди"

Книги похожие на "Безупречная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Рэдкомб

Люси Рэдкомб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Рэдкомб - Безупречная леди"

Отзывы читателей о книге "Безупречная леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.