» » » » Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова


Авторские права

Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова
Рейтинг:
Название:
Трагедия капитана Лигова
Издательство:
неизвестно
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трагедия капитана Лигова"

Описание и краткое содержание "Трагедия капитана Лигова" читать бесплатно онлайн.



Анатолий Алексеевич Вахов — известный дальневосточный писатель, автор книг «Ураган идет с юга», «Вихрь на рассвете», «Пленники моря», многих повестей и рассказов. Дилогия «Трагедия капитана Лигова» повествует о некоторых драматических страницах начала русского китобойного промысла на Дальнем Востоке.






— Будете бить китов!

— Нет! — покачал головой Рогов. — Здесь нет моего китобойного судна, моего капитана!

На тонких губах Хогана скользнула насмешливая улыбка:

— А вы надеетесь его когда-нибудь увидеть?

Не дожидаясь ответа, Хоган отошел. Рогов посмотрел на его узкую спину. Ему приходилось слышать в Гонолулу рассказы о том, что некоторые китобои во время промысла захватывают друг у друга матросов, гарпунеров, заставляют их работать, а затем уничтожают. Этот Хоган не задумываясь может поступить так же.

С тяжелым сердцем Рогов вернулся к работе. Вырубая квадратные куски жира, он думал о том, как бежать с острова, дать о себе знать Лигову. Гарпунер не раз посматривал на бухту, на выход из нее. У него постепенно складывался план бегства. Американцы часто бросали на берегу лодки без присмотра. На одной из них можно незаметно выйти из бухты.

Первую половину дня Лэрри Дэй не имел возможности переговорить с русскими. Ему хотелось как-то помочь им, облегчить их участь, сказать, что не все здесь их враги, есть и друзья.

Во время обеда он услышал, как кривоногий мастер разделки китовых туш, вернувшись от Хогана и хвастаясь своей близостью к нему, сказал резчикам:

— Через неделю трюмы «Ирокеза» будут полны ворвани и уса, и он пойдет в Штаты. Русские прокатятся на нем матросами.

— А если они откажутся? — поинтересовался кто-то из резчиков. — Отказался же бить китов их гарпунер.

— Лишняя пенька для петли всегда найдется, — засмеялся кривоногий. — Хоган не любит отпускать от себя гостей, которым не нравится у него.

Мастер вновь залился хохотом. Лэрри Дэй молча доедал свой обед. Он знал, что кривоногий говорит правду. Немало здесь было моряков, которых удерживал у Хогана лишь страх перед его местью, если они захотят уйти.

Страх за русских охватил Лэрри Дэя. Наскоро закончив свой обед, он заложил за щеку кусок табаку и отправился по берегу к дальним печам. Там работали два его друга. Быть может, они подскажут ему, как помочь русским, спасти их, как когда-то помог ему капитан Лигов.

Но Эванс и Рой, молча выслушав Лэрри, покачали головами. Рой сказал:

— Не впутывай ты нас в это дело, Дэй. Русским мы не сможем помочь, а головы свои потеряем. Не уйдут же они с островов по морю, даже если их выпустим из сарая ночью.

Дэй не мог обвинить товарищей в трусости. Они бывали в разных переделках, да и Хогана мало боялись, но напрасно рисковать не хотели. И в этом они были правы. Возвращаясь к своей работе, Дэй вспомнил о словах Роя: «даже если их выпустим из сарая». И тут у него родился план. Его он и решил ночью привести в исполнение. Лучше всего это будет сделать на рассвете, когда почти все спят, сваленные усталостью. Ему хотелось об атом предупредить Рогова, но кривоногий отправил Дэя на разделку китов на плаву, и там резчик пробыл до глубокой ночи. Когда же он вернулся на берег, русские уже были заперты в сарае.

Лэрри Дэй улегся со всеми, но непрерывно жевал табак, чтобы не заснуть. Он с нетерпением ждал предрассветного часа, когда можно будет действовать более безопасно.

А тем временем Рогов в сарае делился своим замыслом с товарищами. Его все горячо поддержали. Дождавшись, когда на берегу стало тихо, китобои попробовали открыть дверь, но она оказалась крепко запертой. Оставалось одно — выбраться через крышу. Кленов, взобравшись на бочонки, попытался разобрать часть крыши, но она, плотно сложенная из толстых плах, не поддавалась даже под могучими руками Кленова. Плотник, обливаясь потом от усилий, спустился к товарищам. Неудача всех так опечалила, что никто не говорил и слова, каждый задумался о своей судьбе. По всему чувствовалось, что надо быть готовым к самому худшему.

— Духом не падать, — говорил Рогов товарищам, пытаясь их ободрить. — Будем защищаться в случае опасности. Капитан Лигов должен нас найти.

Так говорил Рогов, а сам думал о далекой гавайской деревушке, о ласковой жене, о двух смуглых ребятах. И казалось ему, что он слышит, как шелестят листья пальм под утренним бризом, как задушевно поет его милая жена…

Чьи-то шаги у двери сарая и тихий голос прогнали его думы. Рогов тихо поднялся на ноги, подбежал к двери, приник к створке. Было уже очень поздно. Скоро, наверное, и утро. Усталые товарищи, огорченные неудавшейся попыткой бегства; спали.

— Товарищи! Русские… — различил Рогов слова, произнесенные по-английски, очень тихо. Видимо, говоривший опасался привлечь чье-либо внимание. — Русские! Китобои капитана Удачи!

Когда Рогов услышал эти последние слова, он больше не сомневался, что с ними желает говорить друг, и Рогов откликнулся:

— Я слушаю. Кто говорит?

— Товарищ, друг. Служил у капитана Лигова, — доносился до Рогова голос Лэрри Дэя. — Хотите бежать? Я могу открыть сарай.

В одну секунду Рогов разбудил товарищей и сообщил им о неизвестном друге. Все согласны были принять его помощь. Пока они совещались, Дэй стоял, прижавшись к стене сарая, сжимая в руках тяжелую железную пику, которой докалывают раненого кита. За поясом у него торчал нож. Он готов был уничтожить сейчас каждого, кто попытался бы помешать ему.

Рогов зашептал, что русские согласны принять помощь. Лэрри Дэй в одно мгновение скрутил запор и распахнул дверь.

— Вы свободны…

Русские стояли на пороге, не двигаясь, рассматривая Лэрри Дэя. Он подумал, что они ему не доверяют, и быстро зашептал: — На берегу есть шлюпки. Садитесь в них. До рассвета далеко уйдете.

— Как вас звать, кто вы? — спросил Рогов, подходя вплотную к моряку, и, узнав Дэя, крепко сжал ему руку. — Спасибо!

— Идите скорее! — торопил Дэй, боясь, что кто-нибудь заметит их, и тогда поднимется тревога, и все погибнет. — До свидания! Счастливого плавания…

И Лэрри Дэй исчез в темноте, забыв сказать свое имя, попросить русских передать капитану Лигову, что он считает лучшими днями своей жизни службу на его китобойном корабле.

Ночь была темная, безлунная. На берегу красноватыми зевами смотрели во мглу печи. Китобойные суда стояли в бухте без огней. Их темные силуэты скорее угадывались на черной воде, чем различались глазом.

Китобои осторожно вышли из сарая. Рогов и Кленов двинулись первыми. За ними шли остальные. Они миновали хижины, в которых спали чужеземцы, и добрались уже до кромки берега, близко к лодкам, когда из темноты раздался окрик по-английски:

— Кто там?

— Я, — ответил Рогов.

— Ты, Джон? — По голосу китобои поняли, что невидимый в темноте американец приближается к ним. — Дай-ка немного табаку.

Китобои застыли на месте. Кленов шепнул Рогову:

— Давай к шлюпке!

Рогов кинулся к лодке, но Урикан с матросами не успели за ним. Из темноты выбежали несколько американцев, преграждая путь беглецам. Кленов ударом свалил на землю ближнего и, подбежав к лодке, в которой Рогов укреплял весла, сильным рывком столкнул ее в воду. Лодка исчезла в темноте.

— Быстрей греби! — крикнул с берега Кленов. Потом до Рогова донеслись крики, шум драки. На берегу замелькали огоньки.

Гарпунер сильнее налег на весла. Еще до рассвета он выбрался из бухты и с первыми проблесками зари пристал к берегу маленького островка. Несмотря на то, что здесь было пустынно, он спрятал лодку в прибрежных скалах, а сам, скрывшись в густом подлеснике, стал следить за морем. Всюду виднелись фонтаны китов. За ними гонялись охотники. Рогов насчитал восемнадцать судов.

С наступлением темноты гарпунер продолжал путь на юг.

…Лигов слушал Рогова, нервно шагая по каюте. Как был прав Козакевич, предупреждая его о пиратстве иностранных китобоев в Охотском море. Гнев пылал в душе капитана. Надо немедленно освободить Кленова, Урикана, матросов. Он посмотрел на исхудалое лицо Рогова, на его лихорадочно поблескивающие глаза и спросил:

— Вы сможете с нами идти на остров?

— Да, капитан!

— Отдыхайте у меня. Сейчас вам принесут поесть — Лигов вышел из каюты.

Шхуна «Мария» подняла паруса и вышла из бухты Надежды. Лигов вызвал на мостик Ходова:

— Раздать всем матросам оружие. Возможно, понадобится.

Боцман взглянул на лицо капитана. Оно словно окаменело. Лигов смотрел вперед, на темное студеное море, крепко сжав зубы.

…Хоган растерялся, когда в бухту Большого Кита, как ее прозвали американцы, днем, на виду у всех, неожиданно вошла русская шхуна, вошла и бросила якорь почти у самого берега. Резчики, у китовых туш, рабочие у печей — все, побросав свои дела, следили за шхуной.

С нее спустили шлюпку, и она быстро направилась к берегу. Хоган дрогнувшей рукой погладил подбородок. Наверняка эта шхуна пришла за русскими моряками.

Лигов сидел на корме шлюпки. Она шла мимо китобойных судов. Капитан читал их названия: «Генерал Грант», «Ирокез». Рогов тронул Лигова за рукав и указал на берег:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трагедия капитана Лигова"

Книги похожие на "Трагедия капитана Лигова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Вахов

Анатолий Вахов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова"

Отзывы читателей о книге "Трагедия капитана Лигова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.