Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трагедия капитана Лигова"
Описание и краткое содержание "Трагедия капитана Лигова" читать бесплатно онлайн.
Анатолий Алексеевич Вахов — известный дальневосточный писатель, автор книг «Ураган идет с юга», «Вихрь на рассвете», «Пленники моря», многих повестей и рассказов. Дилогия «Трагедия капитана Лигова» повествует о некоторых драматических страницах начала русского китобойного промысла на Дальнем Востоке.
Лицо его стало озабоченным. Сколько еще надо сделать, прежде чем удастся начать охоту!
Клементьев вышел на мостик и зажмурился от яркого осеннего солнца. Утренний холодок приятно покалывал лицо. Несмотря на ранний час, на пристани уже толпилось довольно много людей. Они с любопытством разглядывали китобоец.
Георгий Георгиевич осмотрел бухту, склоны сопок, покрытые багрянцем виноградных зарослей. У подножия сопок выстроились дома.
— С добрым утром, Георгий Георгиевич, — раздался за плечом хрипловатый голос боцмана.
Клементьев оглянулся. Ходов был во всем новом: бушлате, фуражке и широких, сшитых колоколом брюках, из-под которых едва выглядывали тупые носки черных ботинок.
Рябое лицо боцмана было торжественно, глаза радостно светились. Фрол Севастьянович кашлянул и проговорил:
— Дозвольте на берег сойти: Олега Николаевича навестить желаю. Вчера и словом не удалось обмолвиться.
— Конечно, конечно, иди. — Клементьев быстрым взглядом окинул палубу.
Она была тщательно выдраена. Ходов понял капитана, и его усы чуть шевельнулись в сдержанной улыбке. Уж он со своей командой постарался навести порядок. Сейчас даже самый придирчивый капитан не смог бы найти никакой зацепки.
— Вот что, Фрол Севастьяныч, — заговорил Клементьев. — Здесь мы долго простоим. Давай отпустим на берег всех, кроме вахтенных. Пусть ребята отдохнут, вспомнят, как по земле ходят. — Он засмеялся. — Как бы не укачались на ней. Еще никто на берег не сходил?
Боцман нахмурил брови:
— Немец. Вчерась еще ушел!
— Петер Абезгауз? — удивился Клементьев, и лицо его вспыхнуло от негодования.
Штурвальный даже не нашел нужным доложить ему о своем уходе. Это было не только нарушением дисциплины, но и вызовом капитану. К концу плавания Георгий Георгиевич заметил, что между ним и Абезгаузом появилась взаимная антипатия, которая все время нарастала. В то же время капитан не мог сказать о Петере, что он плохой моряк. Так в чем же дело?
Клементьев задумался, пытался найти ответ на свой вопрос. Абезгауз слишком высокомерен, но когда он нанимался в Норвегии, это был скромный, сдержанный человек. Клементьев платит ему аккуратно и даже больше, чем бы Петер получал на других судах. «Поговорить с ним надо откровенно», — решил капитан, а Ходову сказал:
— Отпускайте команду, а ко мне пригласите Ингвалла. Клементьев вернулся в каюту. Здесь его ждал накрытый стол. От кофейника шел приятный аромат. Едва капитан налил чашку, как раздался стук в дверь и появился высокий, с могучими плечами человек. Это был гарпунер Ингвалл. За ним вошел Ходов.
Длинные с проседью волосы гарпунера падали на воротник суконной тужурки, застегнутой наглухо, на все пуговицы. Невысокий, прорезанный частыми морщинами лоб навис над глазами, окруженными сеткой морщин. Запущенная борода скрывала половину лица. В левом ухе поблескивала серебряная серьга.
Ингвалл чуть сутулился. Из-под лохматых бровей смотрели светлые, по-детски простодушные глаза.
— Капитан звал меня? — густым басом спросил он.
Гарпунер стоял, опустив длинные руки. Толстые, с огрубевшей кожей пальцы сжались в кулаки. На Ингвалле были высокие сапоги с отвернутыми голенищами. Рядом с гарпунером Ходов казался маленьким, тщедушным.
— Идите, Фрол Севастьяныч, — отпустил боцмана Клементьев и добавил: — Передайте Олегу Николаевичу, что я вечерком к нему зайду.
Боцман прикрыл за собой дверь. Ингвалл продолжал стоять, точно изваяние. Капитан пригласил его, указывая на свободное кресло:
— Чашку кофе?
Ингвалл молча кивнул и опустился в кресло. Капитан уже привык к молчаливому гарпунеру. Когда Клементьев набирал команду на китобоец, больше всего беспокойства у него вызывал гарпунер.
Безработных гарпунеров не было. Вернувшиеся из рейсов охотники за китами отказывались от предложений Клементьева: одни спешили уехать на отдых, других смущало, что Клементьев — русский. Среди китобоев уже давно разнесся слух о том, что русских преследуют неудачи. Слух этот не ослабевал, а все время кем-то подогревался. Клементьев уже раздумывал над тем, не попытаться ли ему самому стать гарпунером. В Совет Лиги гарпунеров он не обращался, помня рассказ Лигова с его борьбе с Советом Лиги. После приезда Ходова в Норвегию Георгий Георгиевич обратился к Олегу Николаевичу с просьбой сообщить ему, где находится его гарпунер Суслин, но след Суслина был потерян.
И вот неожиданно появился Ингвалл. Он пришел к Клементьеву однажды вечером прямо на китобоец и спросил:
— Капитан, вам нужен гарпунер?
Клементьев, с интересом рассматривая гиганта, подтвердил. Тогда Ингвалл коротко сказал:
— Я пятнадцать лет бил китов ручным гарпуном и четыре года из пушки. Я могу служить у вас.
Клементьев был удивлен и насторожен. Он знал, как все владельцы и капитаны китобойных судов буквально охотятся за гарпунерами, а тут сам гарпунер пришел на русское судно. Ингвалл, очевидно, уловил замешательство капитана и сказал:
— Пусть капитан наведет обо мне справки. Говорить, что я буду служить у вас, не надо. Я приду завтра в это же время.
Молча махнув рукой, Ингвалл неторопливо скрылся.
Клементьев терялся в догадках и не знал, как расценить визит огромного норвежца. Навести справки о нем было нетрудно. Вблизи порта находилась таверна «Голубой кит», где собирались моряки со всех судов. Здесь можно было узнать чуть ли не обо всех китобоях мира. Сюда-то и отправился Клементьев. За кружкой грога он разговорился с каким-то подвыпившим шкипером, угостил его и, как бы между прочим, спросил:
— Не знаете ли вы гарпунера Ингвалла?
Шкипер подумал, потом покачал головой и, стукнув кружкой по столу, крикнул через зал:
— Уго! Гарпунера Ингвалла знаешь?
— Лет двадцать, — донеслось из глубины зала. Шкипер сказал Клементьеву:
— Уго знает. Это хозяин таверны.
Георгий Георгиевич пробрался между столиками к стойке, за которой сидел худощавый лысый человек с лицом, покрытым глубокими морщинами. Острыми глазками он осмотрел капитана и, очевидно, приняв его за англичанина, проговорил тонким, как у женщины, голосом:
— Да, я знаю Ингвалла, сэр. Он из нашего города! Он был гарпунером.
— Был? — удивленно поднял брови Клементьев и, чтобы скрыть свое любопытство, пододвинул кружку: — Грогу!
— Да, был, — наполняя кружку, продолжал хозяин таверны. — Вот уже два года, как он в матросах.
— Что же с ним случилось? — Клементьев отпил глоток. — Гарпунер — и вдруг матросом?
— Ингвалл был хорошим гарпунером, но он нарушил закон Лиги. Да, сэр, нарушил. Он допустил к гарпунной пушке молодого китобоя, своего племянника, и теперь Ингваллу запретили пять лет бить китов. А почему мистер спрашивает об Ингвалле?
— Его старый друг просил меня передать ему долг, — солгал Клементьев.
— Ингвалл часто бывает здесь. Должен быть и сегодня. Но Клементьев не стал дожидаться прихода гарпунера. Для него было достаточно того, что он узнал. Возвратившись к себе на судно, Георгий. Георгиевич думал о том, что все складывалось как нельзя лучше. Ссора Ингвалла с Лигой гарпунеров была на руку Клементьеву. Он не будет связан ее уставом. «Однако как же Ингвалл решается вторично нарушить законы гарпунеров? — думал капитан. — Ведь Лига ему этого не простит». Об этом он сказал на следующий день явившемуся Ингваллу. Норвежец выслушал его, помолчал, потом ответил:
— Капитан с Лигой дела иметь не будет!
Так Ингвалл оказался на русском китобойце, и вот сейчас он сидел против капитана, держа грубыми пальцами маленькую, тонкого фарфора чашку с кофе, и слушал Клементьева.
Капитан говорил:
— Я, господин Ингвалл, не делаю секрета из своего предприятия и откровенно отвечаю на все вопросы, связанные с промыслом, которые мне задают, но я против того, чтобы за меня это делали члены моего экипажа.
— Я согласен с вами, капитан, — наклонил свою большую голову Ингвалл.
— Почему же в Шанхае вы беседовали с репортером? — Голос Клементьева звучал требовательно и строго.
Ингвалл посмотрел в глаза Клементьеву:
— Я не говорил в Шанхае с репортером, капитан!
— Здесь ваше имя. — Клементьев показал гарпунеру газету.
— Я ни с кем в Шанхае не говорил о нашем судне, — спокойно сказал Ингвалл. Светлые глаза гарпунера смотрели прямо, честно. «Он не лжет», — решил Клементьев и вспомнил, что гарпунер действительно не покидал судна в Шанхае, а репортеров принимал он сам. В беседе с ними Клементьев не упоминал о некоторых особенностях своего китобойца. От кого же о них узнал автор статьи в «Сан-Франциско пост»? «Кто-то очень интересуется моим судном, — думал Клементьев, отпивая кофе. — Для чего? Надо быть осмотрительным».
— Через несколько дней выйдем на охоту, — переменил тему разговора Клементьев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трагедия капитана Лигова"
Книги похожие на "Трагедия капитана Лигова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова"
Отзывы читателей о книге "Трагедия капитана Лигова", комментарии и мнения людей о произведении.