» » » » Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума


Авторские права

Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

Здесь можно скачать бесплатно "Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция междуна¬родного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума
Рейтинг:
Название:
Я сведу тебя с ума
Издательство:
Редакция междуна¬родного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0645-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я сведу тебя с ума"

Описание и краткое содержание "Я сведу тебя с ума" читать бесплатно онлайн.



Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…






— Я надеюсь, вы не ожидаете здесь чего-то подобного? — задумчиво спросил он, не отрывая взгляда от дороги. — Вам все объяснили в агентстве?

— Мне просто сказали, что вам нужен кто-то, чтобы помочь присматривать за детьми вашей сестры. — Беатрис слегка замялась, пытаясь вспомнить, что сообщила ей Тереза. — Насколько я понимаю, она не очень хорошо себя чувствует?

— Сейчас получше, но болезнь истощила ее. В прошлом году она развелась с мужем, и это дорого ей обошлось, мне кажется, она до сих пор не оправилась окончательно. Дети ходили в школу, и в доме была очень милая женщина, которая присматривала за ними. Сара, так зовут мою сестру, могла позволить себе поехать в Канаду, навестить подругу, но потом сообщила, что та попала в аварию и ей придется задержаться, пока она не встанет на ноги. К несчастью, беда не приходит одна, именно в этот момент у няни заболела мать, и мне пришлось забрать детей к себе, хотя занятия в школе еще не кончились.

Ральф как будто сам не ожидал от себя столь пространного монолога. Однако через несколько секунд тихо продолжил.

— К сожалению, сестра не сможет вернуться к Рождеству, и дети будут очень разочарованы. Признаюсь, что в мои планы не входило оставаться с такой командой на шесть недель, да еще когда они не ходят в школу и целыми днями предоставлены сами себе. Ну и обратился в агентство… Мне необходимо закончить книгу о последнем путешествии в пустыню — время поджимает. А уж если совсем начистоту, я вообще не очень умею общаться с детьми.

В этом мы как раз похожи! — вздрогнула от укора совести Беатрис.

— Поэтому вам нужно, чтобы кто-то держал их подальше, создавая вам возможность работать? — сочувственно уточнила она.

— Я не ставлю вопрос так прямо, — сказал Маккензи, жестко посмотрев на нее. — Мне кажется, для детей совсем неплохо иметь достойную воспитательницу. Они скучают по матери. И вообще переживают непростое время последние два года. Это сделало их… довольно трудными.

Сердце Беатрис упало.

— Что вы имеете в виду под словом «трудные»?

— Они ведут себя иначе, чем мы в их годы. Патрику одиннадцать, Эндрю — скоро девять, но единственное, что они готовы делать, — это целые дни просиживать у телевизора.

В голосе Ральфа слышалось неодобрение, но Беатрис воспрянула духом.

Целый день проводят у телевизора? Только и всего? Наверное, ему не приходилось сталкиваться с трудными детьми.

— Там ведь есть еще девочка?

— Софи, — подтвердил он. — Малышке семь лет. Ужасно избалованное создание. Поверьте, я очень рассчитываю на вас, я… нуждаюсь в вашей помощи, — добавил Ральф, впервые позволив себе проблеск какой-то задушевной открытости. — Хочется верить в блестящую рекомендацию, которую вам дало агентство, и…

— О да, — смущенно поспешила успокоить его Беатрис. — Не сомневайтесь, пожалуйста, мистер Маккензи. У нас все будет хорошо.


— Но ты ведь терпеть не можешь детей! — воскликнула Тереза, когда Беатрис впервые поделилась с ней своим авантюрным планом.

— Не стоит сгущать краски, — возразила Беатрис. — Меня раздражает только бесконечная возня, а эти… они достаточно большие, им ведь не нужно менять все время пеленки.

Девушки сидели в переполненном баре недалеко от офиса Беатрис, они потягивали вино из высоких бокалов и лакомились жареными орешками.

— Но они же нуждаются в тепле, в постоянном присмотре… Здесь недопустимо легкомыслие, — настаивала Тереза.

— Я не вижу в этом ничего сложного, — бодро заметила Беатрис. — Ты же говорила, что там еще есть женщина, которая готовит и убирает дом, так что мне остается развлекать их и обеспечивать негласный полицейский надзор.

— Не могу поверить в серьезность твоих намерений. — Тереза с недоумением посмотрела на подругу. — Ты никогда не испытывала ни малейшего интереса к Шотландии и еще меньше к детям, и теперь ты говоришь, что хотела бы провести несколько недель в Шотландии? Да еще и Рождество? Вместо того чтобы встретить праздник, отдохнуть в кругу семьи?

— Это вовсе не потому, что я хочу сбежать из дому! — встрепенулась Беатрис. — Но работа есть работа. Повторяю, я очень заинтересована сейчас именно в таком варианте. И кроме того, сестра со всем своим выводком собирается к родителям, так что дом будет полон. Никто даже не успеет заметить моего отсутствия.

— А что говорит Лин?

— О, с ним все кончено, — заявила Беатрис с капризной гримасой. — Он не в состоянии понять, почему для меня сейчас важнее найти подходящую работу, чем сидеть дома и заводить собственных детей. Кроме того, мальчик встречается с Айрин… И на здоровье. Они отлично подходят друг другу, — добавила Беатрис не без затаенного сожаления. Ведь если по правде, Лин был потрясающе симпатичный парень. — Нет, мое будущее — в моей работе, карьера прежде всего. И если для этого придется повертеться, что ж, я готова.

— Но это сумасшедшая идея! — вновь не выдержала Тереза.

— Нет, милочка. Это блестящая идея! — воскликнула Беатрис, наполняя бокалы. — Одним ходом мы решаем все проблемы: твои, мои и даже… мистера Маккензи. Так-то. А теперь скажи, что в этом плохого?

— И тебя не останавливает то, что ты идешь на обман? — укоризненно поинтересовалась Тереза.

— Какая разница, кого из нас заполучит Маккензи? — Беатрис с некоторым наигрышем пожала плечами. — Послушать тебя, так получается, что я не только аферистка, но и вообще неполноценная. А если я не совсем безнадежна? И потом, это может пойти мне на пользу, я могу измениться, — пыталась она убедить подругу. — Для тебя контракт с Маккензи — просто очередная работа, а для меня… все мое будущее зависит от того, попаду ли я в замок Кроуфорд.

Тереза давно привыкла к тому, что ее подруга отличается изрядной театральностью в проявлении своих чувств.

— Твое будущее зависит от стольких причин, что я уже сбилась со счету, — произнесла она с подковыркой.

— Но сейчас мне действительно выпал шанс! — Пальчики Беатрис, устремленные за очередным орешком, эффектно замерли в воздухе. — Мне уже осточертело быть секретаршей и знать, что я могу продвинуться, только если просижу на этом месте еще лет десять. Я хочу выиграть немедленно.

— Подожди… ты ведь толком даже не знаешь правил этой игры, — возразила как всегда практичная Тереза, но Беатрис отмахнулась от нее.

— Джерри понимает, что я имею в виду. Ему нравятся люди, стремящиеся к успеху. Неслучайно он сделал это предложение мне. Если удастся проникнуть в Кроуфорд и склонить Маккензи к продаже, Джерри сказал, что передо мной откроются невероятные возможности. Мне надо выиграть, и для этого я пущу в ход железную хватку.

— Что? Железную хватку? Побойся бога, Трикси!

Тереза смотрела на подругу с нескрываемым изумлением.

— Не понимаю, почему ты пытаешься строить из себя деловую женщину? Когда все кругом знают, что на самом деле ты сама мягкость? Ты бы лучше постаралась, чтобы Джерри не узнал о тех несчастненьких, с которыми ты возилась. А то ведь перепугается, что ты ему все испортишь.

Беатрис нахмурилась. Она приложила столько усилий, чтобы создать свой новый имидж.

— Не понимаю, о чем ты? — попробовала Беатрис перейти в наступление, но Тереза не дала ей закончить.

— А как насчет того случая, когда я стояла У твоих дверей, заливаясь слезами, помнишь, когда ты собиралась в Венецию? Если бы в самом деле ты обладала расчетливым хладнокровием, ты бы ни за что не отказалась от такой поездки из-за меня и Ника.

— Все потому, что я хочу, чтобы вы были вместе. И тогда, и сейчас! — ловко ввернула Беатрис — Опомнись, пока не поздно. Что Ник подумает, если ты будешь цепляться за новый контракт, вместо того чтобы поехать с ним в путешествие? Бесплатно — на Рождество в Майами! Такое бывает раз в жизни. Ник радовался как ребенок, получив этот приз. — Она грустно покачала головой. — Не будь наивной, наконец… ведь он может поехать и без тебя. Удар попал точно в цель!

— Зачем ты так? — Тереза побледнела. — Как будто я не хочу с ним ехать…

— Тогда в чем дело? — Беатрис уже чувствовала близость победы. — Я здесь, и я согласна подменить тебя. Речь идет только о твоем согласии.

— Но под угрозой моя репутация, — решилась на откровенность Тереза. — Если кто-нибудь узнает о нашей афере, я пропала. Да и перед самим Маккензи очень стыдно. Знаю, ты не читала ни одной его книги, но ты должна была видеть его передачи по телевидению.

— Все его профессиональные изыскания меня совершенно не трогают, — взбрыкнула Беатрис.

— Хвалиться, дорогая, нечем, — холодно возразила ее подруга. — Тебе следовало бы знать, что Ральф Маккензи известен во всем мире. Ты бы посмотрела, что они сделали в Гайане!

— Возможно, но зачем притворяться, если это на самом деле мне безразлично? — Беатрис не собиралась сдавать своих позиций. — А вообще, что он из себя представляет?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я сведу тебя с ума"

Книги похожие на "Я сведу тебя с ума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисон Джерис

Алисон Джерис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума"

Отзывы читателей о книге "Я сведу тебя с ума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.