» » » » Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума


Авторские права

Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

Здесь можно скачать бесплатно "Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция междуна¬родного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума
Рейтинг:
Название:
Я сведу тебя с ума
Издательство:
Редакция междуна¬родного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0645-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я сведу тебя с ума"

Описание и краткое содержание "Я сведу тебя с ума" читать бесплатно онлайн.



Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…






— Да? — Она нерешительно подняла глаза на Маккензи.

Он протянул Беатрис фонарь.

— Замолчите! — тоном, не терпящим возражений, приказал Ральф и вышел из машины.

— Прекрасно… замечательно… еще вспомнишь меня, — тихо проворчала она, но открыла дверь.

Силуэт Ральфа зыбко маячил впереди, в неровном свете фар. Еще несколько секунд Беатрис поколебалась, потом неловко выбралась из кабины. Она решила повиноваться, поскольку угрожающие повадки Маккензи пугали ее больше, чем ночные монстры. Ледяной душ дождя обдал ее с головы до ног. Туфельки тут же промокли насквозь. Преисполненная щемящей жалостью к себе, она съежилась под слабой защитой открытого капота, где Ральф уже склонился над мотором.

— Сюда! — властно прикрикнул он. — Поживее, черт возьми. Без фонаря я ничего не вижу.

Нехотя Беатрис придвинулась к нему. В колеблющемся свете она заметила, что Ральф смотрит на нее с нарастающей злостью.

— Как, по-вашему, я могу что-нибудь разглядеть, если вы размахиваете фонарем? — прошипел он, схватив ее сильной рукой за талию, и подвинул к себе.

Пискнув от изумления, Беатрис почти упала на него.

— Теперь держите так, — распорядился Ральф, направляя фонарь на фильтр. — Это кропотливая работа, и мне нужно видеть, что я делаю.

Желая угодить ему, Беатрис вцепилась в фонарь, но руки тряслись от холода. У нее странно перехватило дыхание. Несмотря на всю трагикомичность ситуации, близость Ральфа волновала ее.

— Нам не следует знакомиться таким образом! — крикнула она ему в ухо, пытаясь обратить все в шутку.

— Что?! — Мокрый до нитки, перепачканный машинным маслом, он разъяренно поднял голову.

— Пытаюсь шутить… — с огорчением промолвила девушка. — Надо же как-то разрядить обстановку.

Судя по исказившейся физиономии Ральфа, он основательно выругался про себя.

— Я рад, что у вас хорошее настроение, но как насчет того, чтобы приберечь юмор до тех пор, когда мы вернемся в машину?

— Но… я же стараюсь помочь, — обиженно сказала Беатрис. О, с каким бы удовольствием она запустила проклятый фонарь в голову этого хама!

— Если вы хотите помочь, Трикси, то держите фонарь нормально и не отвлекайте меня, — буркнул он, уткнувшись в мотор.

Дрожа от холода, она стояла, неудобно согнувшись над машиной. Беатрис не слишком успешно развлекалась мысленными издевками по его адресу, заставляла себя взбодриться, припомнить манящие обещания Джерри, но… Ральф был рядом. И когда он потянулся к какой-то детали, невольно прильнув, почти навалившись на нее, все развеялось в прах — и мстительные помыслы, и сладкие мечты. Два противоречивых импульса пронзили Беатрис. Хотелось отстраниться от Ральфа, не соприкасаться с ним и… прижаться к его телу теснее, теснее… Вздрогнув, она шатнулась назад, потом снова к Ральфу, окоченевшие пальцы разжались. Что-то гулко стукнулось об асфальт.

— Эй! — Ральф в бешенстве выпрямился. — Где фонарь?

Беатрис, присев на корточки, нащупала в слякоти знакомый металлический цилиндр, щелкнула несколько раз выключателем, но лампочка не загоралась.

— Вот так помощь! — проклиная все на свете, он выхватил у Беатрис фонарь и резко встряхнул — Дьявол! Что же делать? А? Сейчас вернусь. А вы стойте здесь, — добавил он с вызовом. — И постарайтесь, если можете, больше ничего не испортить.

Ральф залез в кабину и начал шарить по всем углам. Оттуда долетали невнятные обрывки отборной брани. Но вот наступила мертвая тишина…

Время тянулось бесконечно. Что там делает Ральф? Почему его не слышно? Мог бы подать хоть какие-то признаки жизни… Воображение Беатрис, обострившись до предела, вырвалось из-под контроля и рисовало одну бредовую картину за другой. Она дошла до такого состояния, что, когда фары внезапно погасли, с истошным воплем бросилась к кабине. Но буквально через полметра врезалась в него.

— Чокнутая! Истеричка! Вы соображаете, что делаете? — взревел Ральф, молниеносно выпрыгнувший из машины. — Я уже решил…

Беатрис с облегчением вздохнула, прижавшись к его груди.

— Слава богу! Вы живы…

— Жив?!! Чтоб мне сдохнуть! Объясните, в чем дело?

— Но фары погасли…

— Да я выключил их, чтобы не разряжать аккумулятор.

Увы, шотландский аристократ, при всем своем интеллекте, вел себя как грубый мужлан. Вместо того чтобы ласково успокоить всхлипывающую Беатрис, он в раздражении отстранил ее.

— Угрохали фонарь, а у меня даже запасной лампочки нет, теперь придется дожидаться рассвета.

Беатрис почувствовала себя последней идиоткой. Трусливая курица… приклеилась к бессердечному солдафону. Но помимо воли она потерянно призналась:

— Я думала, с вами что-то случилось.

— Угу! За два шага от капота до двери? Вы случайно не страдаете маниакальной шизофренией? А то все признаки налицо.

— Всякое бывает… — прошептала она, когда Ральф двинулся мимо нее, чтобы опустить капот.

— Худшее, что с вами может случиться — промокнете до нитки, если будете здесь торчать, — сказал он отрывисто, — поэтому предлагаю не философствовать, а сесть в машину.

— Вы не можете снова включить свет? — робко попросила Беатрис, от страха и холода ее тряс озноб, вымокшая юбка противно облепила ноги. — Я совсем ничего не вижу.

— Идите на ощупь, — отрезал Ральф, но через секунду из темноты появилась его протянутая рука.

Беатрис была на седьмом небе от счастья.

— Сюда, — процедил он, обводя ее вокруг машины, и открыл дверцу. — Залезайте и, пожалуйста, больше без выступлений.

Беатрис ни за что на свете не рискнула бы испытывать его терпение, но как же не хотелось отпускать руку Ральфа.

— Спасибо, — чуть слышно пролепетала она, осторожно забираясь в кабину.

Ральф ориентировался в кромешной темноте с легкостью ночного хищника. Вскоре он вернулся и открыл дверцу со своей стороны. Включив свет в салоне, Маккензи стащил и забросил на заднее сиденье то, что осталось от его пиджака, и, разминая плечи, уселся рядом.

— Ну, теперь, кажется, нам никакие чудовища не страшны. Хотя, может быть, мы оказались в ловушке и они, облизываясь, кружат вокруг машины?

— Очень смешно, — проворчала Беатрис, уже успевшая тщательно проверить, плотно ли захлопнулась ее дверца.

Ральф, словно большой дикий зверь, встряхнул головой. Тоненькие струйки воды стекали от висков к подбородку, и ей вдруг захотелось смахнуть их пальцами. Нет, ничего подобного позволять нельзя. Она отвернулась.

— Что мы теперь будем делать? — кротко спросила Беатрис.

— Ждать.

Да, Ральфа Маккензи трудно обвинить в многословии, вздохнула про себя Беатрис.

— К сожалению, ремонтировать вслепую невозможно. Если бы вы не уронили фонарь, мы бы уже были в дороге. И как вас угораздило? — Он раздраженно повернулся к Беатрис. — То стояли спокойно, то… подпрыгнули как ошпаренная.

— Я окоченела, — заявила Беатрис, не собираясь объяснять ему подлинную причину. — У меня руки свело. Неужели вам не понятно? Я и сейчас не могу согреться.

— Какая вы неженка. — Нагнувшись, Ральф коснулся мокрой ткани ее костюма. — Да вы насквозь вымокли! Ну-ка, немедленно снимайте с себя все.

— Держу пари, вы говорите это всем девушкам, — попыталась поиронизировать ошеломленная Беатрис.

— Только тем, с которыми знаком дольше двух часов.

Лицо его оставалось надменным, непроницаемым, но в интонации послышалось нечто необычное. Ральф Маккензи способен улыбаться? Что же из этого? Подумаешь… Но почему румянец залил ей щеки и вдруг стало трудно дышать?

— Я достану ваш чемодан, — сказал он, возвращаясь к своей обычной манере.

Перегнувшись через сиденье, Ральф немедленно осуществил свое намерение.

— Предлагаю для начала снять все мокрое и найти вместо этого что-нибудь сухое и теплое.

— Да… да… — с трудом выдавила Беатрис.

Она наклонилась, пытаясь справиться с жакетом, но так замерзла, что Ральфу пришлось помочь ей, и легкое прикосновение его рук привело ее в еще большее замешательство.

— Блузка тоже хороша, — сказал он, когда наконец снял с нее жакет и бросил на заднее сиденье. — Снимайте, сейчас не до выкрутасов. Стесняться нечего, если не хотите умереть от пневмонии. А если вас волнует другое, то у меня сегодня был тяжелый день, который отнюдь не скрасило полуторачасовое ожидание на станции и поломка. Смею вас заверить, что мне и в голову не придет вас соблазнять.

— Я об этом и не думаю, — произнесла девушка сквозь стиснутые зубы.

Ральф, откинувшись на сиденье, изучающе смотрел на нее. Даже сейчас — ошарашенная, растерзанная — она была по-своему очень привлекательна.

— Шевелитесь же, черт возьми, или вы замерзнете насмерть. Здесь неподходящее место для занятий любовью, — ехидно добавил Ральф, когда она, словно под гипнозом, начала нащупывать маленькие пуговки на блузке. — Лично я предпочитаю комфорт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я сведу тебя с ума"

Книги похожие на "Я сведу тебя с ума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисон Джерис

Алисон Джерис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума"

Отзывы читателей о книге "Я сведу тебя с ума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.