Авторские права

Кейт Пирс - Поцелуй розы

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Пирс - Поцелуй розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Пирс - Поцелуй розы
Рейтинг:
Название:
Поцелуй розы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй розы"

Описание и краткое содержание "Поцелуй розы" читать бесплатно онлайн.



Тюдор заключил сделку с друидами, согласно которой он и его потомки будут помогать друидам в их борьбе против вампиров. С тех пор истребители вампиров из семьи Ллеуэллин состоят на королевской службе.

На дворе правление Генриха VIII, и король уже успел забыть об обещании отца, но тут в его покоях обнаруживают труп, высосанный досуха. Чтобы спасти короля, охотница на вампиров Розалинда Ллеуэллин вынуждена сотрудничать с сэром Кристофером Эллисом, истребителем друидов. Но вскоре Розалинде открывается невероятная истина: заклятый враг может оказаться возлюбленным, предназначенным ей судьбой…






В то время как он отвлекся, пальцы вампира сжали горло Розалинды, и она потянула ее вверх, пока ноги девушки не оторвались от пола. Кристофер съежился от криков вампира, отраженных в его голове.

Вы, дурачье! Если вы убьете меня, он победит — разве вы не понимаете? Он одержит верх, и вы столкнетесь с врагом, в десять тысяч раз более сильным, чем я!

Вампир обнажила огромные клыки и склонилась к Розалинде. И в этот момент что-то щелкнуло в голове Кристофера и все стало отчетливо ясным. Ни один вампир не мог позволить другому убить того с кем он связан узами крови. С боевым кличем, Кристофер схватил двуручный меч и подошел сбоку, ударил мечом по основанию шеи вампира.

Она упала на Розалинду, а Рис изо всех сил пытался выпутаться из постельного белья и отцепить Розалинду от вампира. Кристофер поставил ногу на постель и поднял свой меч и рубанул еще раз, чтобы полностью отсоединить голову от тела.

Зловоние крови и померанца заполнило его ноздри, и он начал задыхаться. Что-то внутри него кричало, как будто он сам себя порезал, но он не мог разобрать, были ли это крики вампира или Розалинды. Он не мог видеть ничего кроме Розалинды, слышать ругательства Риса, пытающегося ослабить смертельную хватку вампира, а тело врага продолжало дергаться и извиваться в конвульсиях, а венозная кровь била струей.

Кристофер подавил рвотный рефлекс и уронил меч на пол. Необдуманно устроив настоящее побоище, он взобрался на кровать.

— Она в порядке? — спросил он, поскольку Рису, наконец, удалось оттолкнуть безголового вампира, и увидеть окровавленное тело Розалинды. — Она укусила ее?

— Не могу сказать! Здесь много крови. — Рис изо всех сил пытался снять пальцы вампира с шеи девушки. — Если мне не удастся снять их, то мне понадобится ваш кинжал чтобы отрезать пальцы.

Кристофер посмотрел на рваную рану на горле Розалинды, на ее бледное лицо и проглотил ком в горле. Он сунул руку под ее камзол и попытался узнать дышит ли она. Не отводя взгляда от Розалинды, он крикнул:

— Элиас, вы там?

— Да, сэр Кристофер?

— Помогите нам, будь вы прокляты!

Элиас подошел к кровати и медленно вдохнул, как будто пробуя самое прекрасное фламандское вино. Он изучал положения тел вампира и Розалинды, затем закрыл глаза и заговорил на языке Кристофера с нечетким произношением. — Gellong yn rhydd.

Пальцы мертвого вампира упали с горла Розалинды, и, фыркнув от отвращения, Рис скатил тело вампира на пол. Элиас толкнул труп кончиком ботинка.

— Я думаю, вы хотели бы, чтобы я позаботился о теле леди Силии.

Рис поднял взгляд.

— Я сам это сделаю.

— Вы подозреваете, что я могу попытаться воскресить ее? — тихонько засмеялся Элиас. — Как бы я смог это сделать, когда ее голова отделена от тела? Кроме того, у меня нет никакого желания оживить ее вновь. Ей намного лучше быть мертвой.

Рис посмотрел на Кристофера.

— Вы хотите пойти с ним и удостовериться, что он избавился от тела должным образом?

— Нет.

Элиас откашлялся.

— Возможно, некоторые из ваших товарищей помогли бы мне, господин Уильямс?

— Да, — сказал Рис. — Трое моих людей находятся во внутреннем дворе около двери. Их, должно быть, легко найти, поскольку король приказал, чтобы все остальные покинули эту область. Идите и приведите их сюда.

Элиас вальяжно пошел прочь, как будто он не пробирался через кровавую баню. Кристофер увидел взгляд Риса.

— Она все еще не очнулась.

— Знаю. — Рис мягко пощупал горло Розалинды. — Я не могу нащупать отметины укуса. Полагаю, она упала в обморок.

— Я никогда не падаю в обморок. — Розалинда открыла глаза и искоса посмотрела на них. — Я воняю кровью вампира. Мы убили ее?

— Да. — Сердце Кристофера забилось от облегчения, и он улыбнулся ей, его окровавленной, избитой и непокорной охотнице на вампиров.

Слабая улыбка Розалинды дрогнула и исчезла.

— Она чуть снова не околдовала меня. Если бы не сообразительность Риса и ваша мысленная поддержка, я потерпела бы неудачу. — Она закрыла глаза и уткнулась лицом в колени Риса. — Возможно, я не такая уж умелая, как хотела бы верить.

Кристофер хотел обнять ее и сказать ей, что она никогда снова не должна сражаться с другими вампирами, что она может остаться с ним и навеки быть в безопасности. Но он не мог смутить ее таким образом. Ее работа была ее жизнью. И она уже сделала свой выбор.

Стоя позади, он почувствовал движение. Это Элиас вернулся с другими друидами. Он остановился вытереть лезвие меча уже испорченными простынями и затем отошел назад. Он увидел взгляд Риса.

— Я должен помыться. Возможно, мы встретимся завтра.

— Спасибо, сэр Кристофер. Вы оказались хорошим человеком и достойным союзником. Я был горд, сражаться вместе с вами.

— Я могу оказать вам туже любезность.

Кристофер собирался сказать больше, но Рис убрал волосы Розалинды с ее искаженного от боли лица, и он больше не мог выносить этого. Он поклонился и повернулся к двери. Для него больше нет причин находиться в этой комнате, уже не говоря о дворце. Все, что ему осталось — уехать как можно элегантнее.

— Кристофер!

Он замер, когда услышал ее голос, и в течение ужасающей секунды он не мог уйти. Но, если он останется, это не принесет ничего кроме страданий, и до конца жизни с его любовью будет покончено. Он заставил себе сделать шаг, и продолжал идти, пока не достиг своей комнаты.

Ропер дал ему взбучку за испорченную одежду без малейшей поблажки на то, что он наконец-то убил вампира. Его чувства были слишком ослаблены, чтобы защищаться, и, в конечном счете, даже Ропер сдался. Наконец, он лежал один на кровати, неспособный уснуть.

Внезапная теплота заполнила его чувства. Она мысленно искала его. Он сглотнул и открыл глаза, как окруженное врагами тело, борющееся за жизнь, и захотел…

Розалинда позволила одной из друидок, которые прислуживали королеве, снять пропитанную кровью одежду и помочь принять теплую ванну. Даже волосы требовали мытья, а у Розадинды не осталось сил, чтобы сделать это самой. Девушка должна была помочь ей: ее голос звучал успокаивающе, а руки нежно втирали мыло в затылок Розалинды.

Вампирша была побеждена, и Розалинда должна чувствовать радость. Вместо этого все, что она чувствовала — это пустота. Она почти уступила приказам вампира убить короля, и без помощи остальных снова бы потерпела неудачу. Возможно, ее недоброжелатели были правы, и она никогда не будет достаточно сильна, чтобы победить самых опасных из вампиров одна, ее женский ум слишком слаб, чтобы защититься от них.

Она подождала, когда девушка помоет волосы и поможет выбраться из ванны прежде, чем отослала ее, горячо поблагодарив за помощь. В комнате было холодно, и кровать манила сильнее, чем когда-либо. Дрожа, она заплела волосы в косу и надела самое теплое ночное белье. Теперь, если она захочет, то может вернуться домой, ее задача выполнена, ее чувство чести, очевидно, удовлетворено — до следующего раза, когда она снова покажет насколько слабой в действительности была…

Розалинда забралась в кровать и натянула одеяла до подбородка. Она задумалась о неожиданном уходе Кристофера и подсознательно искала его в своем уме. Его темные думы текли вместе с нею, вновь переживая последние, ужасные секунды существования вампира, их общую муку, когда они сражались с ее темным принуждением. Его чувства собственного бессилия вместе с ощущением ее предательства затопили ее, и она потянулась успокоить его. Она по-женски желала, чтобы сейчас он был рядом с нею, чтобы его сильное мускулистое тело окружало ее, его руки крепко прижимали к себе…

Он захлопнул свои мысли, оттолкнув ее и опустив в ад отчаяния ее собственных эмоций. Она крепко зажмурила глаза и сконцентрировалась на сне. Она имела право быть отрезанной от него. Разве не она предала их всех?

Глава 22

— Да, Ваше Величество, теперь вы в безопасности.

— Вы уверены в этом, леди Розалинда?

— Да, сир. — Несмотря на пульсирующую головную боль, Розалинде удалось улыбнуться королю, который стоял около нее, уставившись на разрушенную спальню. Было ранее утро, и комната выглядела еще хуже, чем ночью. Кровь обрызгала покрытые панелями стены, а простыни прожглись и впитали почерневшую кровь вампира.

— Конечно, мы удостоверимся, что все следы вампира были убраны из этой комнаты прежде, чем вы будете снова спать здесь.

Король сердито посмотрел на нее.

— В вашей борьбе вы уничтожили прекрасный постельный набор, расшитый настоящей золотой нитью, подарок короля Франции.

Улыбка Розалинды исчезла. Она надеялась, что король не ждет, что она заплатит за них. У нее было такое подозрение, что ей на это потребуется несколько жизней службы.

— Но ничего, моя дорогая. Так или иначе, мне оно никогда не нравилось. — Смех короля врезался и отскочил от стен, заставляя Розалинду дрожать. Слегка подталкивая ее в спину, он отвел девушку в смежную комнату для личной аудиенции и устроился на огромном позолоченном стуле. — Теперь скажите мне, как худенькой девочке удалось убить этого вампира.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй розы"

Книги похожие на "Поцелуй розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Пирс

Кейт Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Пирс - Поцелуй розы"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.