» » » » Марджери Хилтон - Жестокий маскарад


Авторские права

Марджери Хилтон - Жестокий маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Марджери Хилтон - Жестокий маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Ритм, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марджери Хилтон - Жестокий маскарад
Рейтинг:
Название:
Жестокий маскарад
Издательство:
Ритм
Год:
1995
ISBN:
5-900202-30-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жестокий маскарад"

Описание и краткое содержание "Жестокий маскарад" читать бесплатно онлайн.



Первая любовь… Любовь с первого взгляда… Проходят годы, а она не умирает в женском сердце и всегда готова вспыхнуть ярким всепоглощающим огнем. И какие бы преграды, какие бы невзгоды ни вставали у нее на пути, такая любовь пройдет через все испытания…






— Он доктор и, несмотря на слепоту, может обсуждать медицинские вопросы со своими коллегами, — попыталась объяснить Вирджиния.

— Она думает совсем не о медицине! — покачала головой Тьят. — Я видела ее, я знаю. Она хотела быть меа луанг, но приехали вы, и теперь она ненавидит вас. Она стала меа ной.

— Ничего не понимаю, — уставилась на нее Вирджиния. — К чему доктору Ансвар ненавидеть меня? Она знакомая доктора Хартлина…

— Простите, миссис Хартлин, но она не просто знакомая. Я знаю.

— Не уходи, Тьят, — попросила Вирджиния, заметив, что девочка повернулась к выходу. — Расскажи мне о своей семье.

После длинного рассказа о семье Тьят и всяких забавных случаях, девочка уверенно проговорила:

— У вас нет дома для духа — вот в чем дело. Надо сделать его, и все будет хорошо.

— Что такое дом для духа?

— Это святилище для духа вашего дома. Вы приносите ему пищу, а он охраняет дом от болезней, — улыбнулась Тьят. — Пойдемте, я покажу вам.

С растущим любопытством Вирджиния спустилась за девочкой в сад и начала собирать необходимые для дома материалы. Тьят работала вдохновенно, и вскоре на садовом столе уже стоял каркас из гибких бамбуковых побегов, покрытый листьями.

После полудня дом для духа был готов. Приползший к ним Хромоножка с интересом наблюдал, как проворно двигаются пальцы Тьят, сплетая бамбук.

— А теперь надо сделать первое приношение, — торжественно проговорила девочка. — У вас есть рис? — Когда горсть риса была осторожно положена в дом для духа, она заключила: — Теперь все будет хорошо.

— Полагаю, самое время пропеть гимн! Что это вы делаете, Вирджиния?

— Ланс! — Вирджиния обернулась и увидела, как он улыбается.

— Вот уж не думал, что вы так суеверны!

Ее улыбка погасла. Тайский талисман, на который она вдруг понадеялась, показался ей теперь смешной детской игрушкой.

При появлении Ланса Тьят мгновенно исчезла.

— Вы уже пили чай? — поинтересовался Ланс.

— Нет.

— И Брент не вернулся? Нет? Ничего странного: обычно выездные осмотры затягиваются на целый день. Почему вы не поехали с ним?

Вирджиния промолчала. Ланс пристально поглядел на нее и положил ей руку на плечо:

— Что случилось, детка?

— Ничего. Сейчас приготовлю чай.

— Подождите. Неужели вас расстроили мои насмешки над домом для духа? Простите… Я знаю, местные жители придают своим обычаям огромное значение, но я и подумать не мог, что вы… — Он оборвал себя на полуслове, не отрывая от нее глаз. — Или дело в другом? Должно быть, вам скучно и одиноко? Что ж, это можно легко поправить. — Он взглянул на часы. — Чай отменяется. Даю вам пять минут, чтобы переодеться. Мы идем смотреть сиамский фильм — нет лучшего средства, чтобы развеселиться.

Фильм действительно развлек Вирджинию, на время забывшую обо всех своих мрачных мыслях. Когда она входила под руку с Лансом в бар отеля «Ориенталь», то была почти весела.

— После ужина мы потанцуем. Боже мой, Вирджиния, прошла целая вечность с тех пор, как я последний раз танцевал!

— Мисс Далмонт!

Вирджиния обернулась и увидела, что к ним торопливо приближается ее знакомый из аэропорта, дядюшка Чарли. Он широко улыбался, не обращая внимания на раздраженное лицо Ланса.

— Как дела, мисс Далмонт? Простите, теперь уже миссис, не правда ли? Да, я слышал, что вы вышли замуж за того врача из клиники, который пострадал при аварии.

— Вы знакомы с Брентом? — на мгновение Вирджиния забыла о Лансе.

— Немного. Он произвел на меня хорошее впечатление. — Дядюшка Чарли помолчал и тревожно спросил: — Как он себя чувствует?

— Он… его ожоги зажили, но он… — Вирджиния смутилась, не зная, должна ли говорить правду.

— Знаю, — толстяк слегка коснулся ее плеча и сочувственно произнес: — Не волнуйтесь, детка, в наши дни врачи могут совершать чудеса. Не хотите ли выпить?

— К сожалению, у нас нет времени, — холодно вмешался Ланс, — Я пригласил миссис Хартлин поужинать.

— Что ж, не буду вас задерживать, — добродушно отозвался толстяк, а Вирджиния почувствовала неловкость: он был так вежлив, так трогательно сочувствовал ей, что отказ Ланса мог показаться оскорблением. — Совсем забыл! — заторопился толстяк, заметив ее смущение. — Мне пора ехать. Передайте доктору мои наилучшие пожелания. До свидания!

— Вы действительно хотите танцевать? — спросил Ланс, когда дядюшка Чарли ушел. — Черт бы побрал этого толстяка! Из-за него вам опять стало грустно. Пожалуй, лучше всего вернуться домой.

Всю дорогу Вирджиния молчала. Встреча с толстяком вызвала у нее множество таких мыслей, которыми она не могла бы поделиться даже с Лансом. Вдруг она вспомнила, что, уезжая с Лансом из дому, не оставила записки. Теперь уже довольно поздно, Брент, должно быть, уже дома, сидит один и ждет ее, тревожится…

— Ланс, я хотела спросить… — она помедлила. — Что такое «меа луанг» и «меа ной»?

— Кто это научил вас тайским словам? «Меа луанг» означает «жена». А «меа ной»… От кого вы услышали это?

— От Тьят.

— «Меа ной» местные жители называют незаконную жену, любовницу. Но какого черта Тьят говорила с вами об этом?

Вирджиния промолчала. Подойдя к бунгало, они увидели свет и услышали голоса.

— Ну наконец-то ваша пропавшая жена вернулась, Брент, — рассмеялся доктор Лауэн, когда Вирджиния вошла в зал.

Брент полулежал на диване со стаканом в руке. Рядом сидела Ширани.

— Где ты была, Вирджиния? — небрежно поинтересовался он. — Ланс с тобой?

— К сожалению, мы задержались… — торопливо начала оправдываться она.

— Ничего страшного, дорогая, — приветливо улыбнулась Лаура. — Только вот нам пришлось вламываться в дом без приглашения.

Вирджиния с тревогой заметила в Бренте странную перемену. Ширани загадочно улыбнулась и холодно осведомилась:

— Должно быть, вы хорошо провели время, миссис Хартлин? Вам не было скучно?

— Я решил сводить Вирджинию на сиамский фильм, — спокойно ответил Ланс. — Теперь на очереди тайская борьба — довольно впечатляющее зрелище…


На следующее утро Вирджиния поинтересовалась:

— Ты ничего не рассказал мне о ребенке, которого осматривал вчера.

— А, это! — Брент как будто очнулся от размышлений. — С ребенком все в порядке, только под гипсом воспалилась кожа. Странно, что Ширани сама этого не заметила. Но ты тоже не рассказала мне, как провела вчерашний день. Что это за дом для духа, о котором говорила Лаура?

— Этот дом сделала Тьят. Ты не против, если он останется здесь? — Вирджиния смущенно посмотрела на Брента, вспомнив о том, как он относится к местным суевериям.

— Конечно, нет, если это развлекает тебя.

— Вчера ты выглядел недовольным. Это из-за того, что я надолго уехала из дома?

— Послушай, Вирджиния, неужели ты считаешь меня способным запретить тебе встречаться с Лансом? — небрежно произнес Брент, закуривая и выпуская струйку дыма.

— Я не это имела в виду… — изумленно прошептала она.

— Тогда к чему вообще этот разговор? Неужели я произвожу впечатление ревнивого мужа?

— Нет, — торопливо ответила Вирджиния, уже сожалея о своем внезапном порыве. — Но все же мне лучше было бы вчера поехать с тобой.

— Сомневаюсь, что тебе понравился бы обычный выездной осмотр, — сухо заметил Брент. — Особенно моя жалкая роль в нем — слушать, как другие врачи расспрашивают пациентов.

— Но тогда зачем тебе продолжать жить возле клиники, где все напоминает о прошлом? Не лучше ли уехать и забыть обо всем, пока…

— Ланс сказал мне то же самое, — медленно проговорил Брент.

— Он прав, — Вирджиния взяла его за руку. — Давай уедем куда-нибудь, пока не пройдет этот месяц до повторного осмотра — туда, где ты сможешь забыть…

— Я нигде не смогу забыть о том, что я слепой.

— Я не об этом! Мне больно видеть, как ты страдаешь, когда твои коллеги обсуждают медицинские проблемы, смеются и спорят. Я же вижу, как тебе хочется поменяться местами с кем-нибудь из них! Если бы ты только…

— Не надо, Вирджиния, — он резко отодвинулся от нее. — Не говори так. Я уверен, что еще смогу работать. Тебе придется терпеть меня таким, какой я есть, и не пытаться заставить принять неверное решение. Понимаешь?

Она вздохнула и молча села в кресло, глядя на его четкий профиль на фоне стены. Он повернулся и произнес фразу, которая заставила ее похолодеть:

— Вряд ли ты когда-нибудь поймешь меня, Вирджиния.

Глава 11

Наступал сезон дождей, и потянулась длинная череда серых пасмурных дней с редкими проблесками солнца. Брент с утра уезжал в клинику, где теперь читал курс лекций для молодых врачей.

— Должно быть, нелегко ждать, — сочувственно говорила Лаура, — пока окулист не вынесет окончательный приговор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жестокий маскарад"

Книги похожие на "Жестокий маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марджери Хилтон

Марджери Хилтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марджери Хилтон - Жестокий маскарад"

Отзывы читателей о книге "Жестокий маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.