» » » » Нина Ламберт - Превращение Розы


Авторские права

Нина Ламберт - Превращение Розы

Здесь можно скачать бесплатно "Нина Ламберт - Превращение Розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нина Ламберт - Превращение Розы
Рейтинг:
Название:
Превращение Розы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Превращение Розы"

Описание и краткое содержание "Превращение Розы" читать бесплатно онлайн.



Третий роман Нины Ламберт — жизненная история о сильной и независимой героине. Талантливая женщина Роза Ферфакс записалась на семинар по живописи, где на нее обратил внимание эксцентричный художник Алек Рассел. Он пригласил Розу во Францию, чтобы подготовить ее к поступлению в художественную школу. Роза с радостью приняла приглашение — однако она совершенно оказалась не готовой к последствиям, какие на нее обрушились после ее жизни в доме Алека.






Даже если отбросить ее бросающую вызов посредственности творческую конкурсную работу, она вообще не умела придерживаться общепринятых взглядов, когда речь шла о восприятии искусства. Она отказывалась подлаживаться под установленные взгляды, если ей случалось расходиться с ними. В этом не было ничего намеренно провокационного, просто это вытекало из ее бескомпромиссной честности. Она понимала, что ее порою весьма необычные мнения ставят преподавателей в затруднительное положение, однако нелегко дававшиеся ей мужество подкреплялось некоторым безрассудством. Она предвидела вероятные последствия своего рискованного поведения, учитывая свою дурную славу среди преподавателей, но, по крайней мере, рассчитывала, что если вылетит из колледжа, то с треском.

Свадьба Найджела пришлась на солнечный июньский день. Роза занервничала еще на рассвете и даже сильнее, чем Аймоджин, а та взволнована была почти так же, как Энид. Даже послеэкзаменационная эйфория не могла развеять ее тяжелых предчувствий. Она чувствовала себя словно закоренелый преступник, которого вот-вот призовут к ответу. После той экспедиции по магазинам вместе с Аймоджин страх, что Алек может появиться на свадьбе, как скелет на пиру, не раз охватывал ее. Еще хорошо, что Найджел не слышал, кажется, имени Алека либо не придавал ему значения. Вне всяких сомнений, у них с Аймоджин находились темы для разговоров поинтереснее, чем ее бесчисленные родственники и их дела. Так что, по крайней мере, Роза была избавлена от бурных сентенций со стороны Найджела на тему — «Ну и ну, вот ведь как бывает в жизни! И разве мог я подумать, когда Роза познакомила меня с Алеком Расселом…» и т. д. и т. п. Роза прикидывала, как бы выведать у леди Майры, прислал ли Алек какое-нибудь известие, что он приедет, но потом передумала. Даже если он и ответил на приглашение, все равно он был вполне способен переменить свои намерения в самый последний момент. Да и вообще, если бы ей удалось первой заметить его, то она вполне могла бы исчезнуть со сцены сама. В конце концов, едва ли он может рассчитывать на ее присутствие. Ведь неприлично, если Найджел пригласит бывшую сожительницу и экс-невесту на свою свадьбу.

Церемония бракосочетания состоялась в старинном сельском храме, который стоял на землях Фаншейвов. Он лопался по швам от обилия гостей, снаружи его окружили толпы местных жителей, пришедших поздравить Аймоджин. Найджел выглядел в визитке сногсшибательно. Кажется, он очень быстро освоился среди своей высокопоставленной новой родни. Розу поразило, как шла ему роль титулованного землевладельца. Роза подумала, что находится слишком на виду, восседая у входа в храм с Энид и Рональдом, а также еще более на виду, когда после церемонии их стали фотографировать, и она была вынуждена присутствовать, сияя радостью, в семейных группах. Алека в храме не было. Ей стало любопытно, что он думает обо всем этом, и она поймала себя на мысли, что старается вообразить Алека женихом, как он стоит там, у алтаря, в подобающем облачении и повторяет те самые торжественные заклинания. И это показалось ей невозможным. Несомненно, он счел бы все это вздором.

Прием состоялся в фамильной резиденции. В обширных парках были разбиты огромные шатры. Количество гостей было неисчислимым. Леди Майра проворно ходила среди толп. Роза изумлялась, как только ей удавалось помнить всех поименно. Счастливая чета новобрачных здоровалась с каждыми из вновь прибывших, сияющая Аймоджин демонстрировала безошибочную осведомленность о том, кто какой подарок им преподнес. Свадебные дары были выставлены на всеобщее обозрение в просторных залах. Роза не могла даже вообразить, где только они отыщут место для всего этого добра. И оказалось очень кстати, что симпатичный свадебный подарок отца включал и порядочного размера денежный вклад на покупку загородного дома, дававший чете возможность сохранить городскую квартиру Найджела.

Каждый раз, когда леди Майра обращалась к ней со словами «Роза, позвольте вам представить…», она застывала от ужаса. И ее неизменно появлявшаяся улыбка облегчения заставляла гостей думать, в каком она восторге от знакомства с ними. И к тому времени, когда появились новобрачные, осыпаемые лепестками роз, Роза чувствовала себя ужасно уставшей. Она с опозданием заметила, что как-то вдруг все стали смотреть на нее и улыбаться. Оказывается, даже не осознавая этого, она поймала букет, который ей метко бросила Аймоджин.

После свадьбы Роза почувствовала, что расслабилась и что у нее с души свалился тяжкий камень. Алек так и не появился. Она избежала болезненной и напряженной встречи. Так почему же она чувствовала себя такой поникшей, безутешной, упавшей духом? Было ли это из-за того, что в действительности она испытывала… разочарование? Она избегала этого слова, злясь на себя. Ведь она просто страдала от естественных последствий длительного и сильного стресса. Экзамены и ее смехотворные опасения во время свадьбы, соединившись вместе, оказались чрезмерными для нее. А потом, разумеется, она была подавлена ожидавшимися ею жалкими баллами, когда станут известны результаты конкурса. Она размышляла над состоянием ее финансов, прикидывая, хватит ли ей денег на каникулы или же придется подыскать какую-то работу. Но решение требовало слишком больших усилий. Следующую неделю она провела, бездарно убивая время. Посещать занятия в колледже было не обязательно, однако она ходила ради того, чтобы держать себя хоть в каком-то режиме. Вот когда результаты будут оглашены, она и начнет думать, что делать летом.

И вот как-то июльским утром, проверяя свою ячейку для информации, она обнаружила сложенное пополам послание на бланке колледжа. В нем говорилось: «Просьба явиться для срочного разговора со мной в мой кабинет. У. Поллок».

Ни один первокурсник не приглашался официально в кабинет Поллока просто так, если к этому не вынуждали чрезвычайные обстоятельства, как правило, неприятные. Последние вызовы ее одногруппников были связаны с курением марихуаны в уборных колледжа. Внезапно ее охватила тревога. Может, за этим вызовом стоит ее недавнее дерзкое поведение плюс слабые результаты экзаменов? И ее ожидает страшно унизительный и покровительственный «разговор по душам»? Либо, еще хуже, настоящая головомойка, угроза исключения? Роза решила держаться независимо.

Секретарша Поллока даже не стал справляться, занят ли он, когда Роза явилась по вызову. Она просто позвонила по внутреннему телефону, объявила о приход Розы и велела ей идти прямо в кабинет.

Демократический стиль руководства проявлялся у Поллока в том, что он ладил со всеми. Он очень гордился этой своей способностью и считал вечные компромиссы неизбежной и справедливой платой за покой. И в душе Роза не раз задумывалась, не кроется ли за этим его некоторое двуличие?

— Садись, дорогая моя, — приветствовал он ее, и тень неловкости скользнула по его привычно жизнерадостному лицу. Роза присела очень осторожно, широко раскрыв глаза и придав им вопросительное выражение. Она надеялась, что выглядит строгой, однако внутри у нее бушевала паника. Она надеялась, что он не станет ходить вокруг да около в своей обычной цветистой манере.

— Роза, представь меня на миг президентом маленькой, независимой страны, — начал он бурно, поднимаясь со стула и расхаживая по кабинету. — Такой президент должен думать о благе любого гражданина. Никто не должен испытывать притеснения или несправедливость, никто не должен приноситься в жертву, свобода личности должна составлять святая святых. Свобода слова, свобода мысли, свобода совести. Однако президент должен думать и об общем благе. Он должен остерегаться бунтовщиков. Он должен быть защищен от демагогов. Он должен обуздывать тех, кто создает угрозу социальному строю, которым, правильно или нет, был установлен ради блага большинства граждан. И балансировать между этими двумя идеалами очень нелегкая работа.

«Ох, так не тяни же», — подумала она.

— Извини, Билл, — вслух перебила она его холодно, немного дерзко используя его христианское имя. Внешне она держалась уверенно, собранно, даже нагловато. А внутри чувствовала себя нашалившим ребенком, которого ожидает взбучка. — Мне хотелось бы, чтобы ты говорил ясно. Если ты должен наказать меня, то пожалуйста, не тяни.

Поллок расстроенно вздохнул.

— Роза, ты как обоюдоострый меч. Ты и ценное приобретение для колледжа, и угроза его стабильности. Мнения о твоих работах, — и я уверен, ты это знаешь, — разделились. Я сам, разумеется, высочайшего мнения о твоей оригинальности. Льщу себе мыслью, что обладаю даром восприятия, который, впрочем, отсутствует у некоторых моих коллег. Однако должен тебе сказать, как ты, несомненно, понимаешь, что некоторые из них считают тебя непокорной бунтаркой, трудновоспитуемой и капризной.

Роза опустила глаза, покоряясь судьбе. Она ощущала странное безразличие. Поллок заторопился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Превращение Розы"

Книги похожие на "Превращение Розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нина Ламберт

Нина Ламберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нина Ламберт - Превращение Розы"

Отзывы читателей о книге "Превращение Розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.