» » » » Лилиан Колберт - Невозможное — возможно


Авторские права

Лилиан Колберт - Невозможное — возможно

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Колберт - Невозможное — возможно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Колберт - Невозможное — возможно
Рейтинг:
Название:
Невозможное — возможно
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0435-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невозможное — возможно"

Описание и краткое содержание "Невозможное — возможно" читать бесплатно онлайн.



В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…

Для широкого круга читателей.






Отец поднял встревоженный взгляд.

— Грек?

— Он бегло говорил по-английски, но с греческим акцентом.

Бреннон кивнул.

— Это — Андрос Янаки. Действительно, он приехал вчера поздно вечером, без предупреждения.

Отец говорил отрывисто, почти не разжимая губ, нахмурившись. У Марион создалось впечатление, что он недоволен неожиданным визитом.

Однако Бреннон пригласил гостя пожить на вилле. Марион не понимала почему, но промолчала. Отец не любил, когда она задавала вопросы.

Итак, гостя зовут Андрос. Марион вспомнила смуглое выразительное лицо. Имя ей нравилось. Еще пару часов назад она пыталась угадать, перебирая в уме известные ей греческие имена: Ахилл, Агамемнон, Одиссей. Но ей стало смешно при мысли о том, что незнакомец может носить имя одного из древних греков.

— Андрос — довольно редкое имя, — подумала Марион вслух, зорко наблюдая за отцом.

В кои-то веки Бреннон, кажется, был настроен разговаривать. Он пожал плечами.

— Ребенку при рождении дали имя его отца — Василиос, если не ошибаюсь. Это один из главных греческих святых. Чтобы не путать сына с отцом, мальчика звали его вторым именем — Андрос. Мне думается, в честь отца его матери. — Бреннон помолчал, сдвинув брови. — Как-то мне довелось услышать, его мать из австрийской семьи. Надо спросить его самого. Он — второй сын в семье, первый — Георгиес — был рожден матерью-гречанкой, которая, насколько мне известно, умерла при родах. Янаки-старший снова женился — на женщине необычайной красоты по имени София. Она и стала матерью Андроса.

Марион поняла, что отец, похоже, знает многое об этом семействе. Значит, здесь речь идет о богатстве или власти, иначе он не стал бы этим интересоваться. Это циничное рассуждение смутило Марион, и она закусила губу. Отец не настолько был одержим манией обогащения. Просто у него односторонний ум, и он живет исключительно ради бизнеса. Если вы не вовлечены в сферу его деловых интересов, то безразличны ему. Будь вы даже его собственной дочерью.

Марион отодвинула свою тарелку, аппетит у нее внезапно пропал.

— Андрос, — пробормотала она лишь для того, чтобы не молчать. — Янаки тоже судовладельцы, не так ли?

Джеффри Бреннон взглянул нетерпеливо.

— Да, безусловно. — В голосе слышалась досада. — Ты должна была сразу понять, о ком идет речь. Я считал тебя более сообразительной.

Бреннон полагал, что Марион обязана знать обо всех соперниках и конкурентах его компании как в Великобритании, так и в других странах мира. Он холодно взглянул на дочь.

— Насколько мне известно, ты прослушала в школе курс экономики и бизнеса. Разве тебе не известны названия главных судоходных компаний? Ты могла бы поинтересоваться моим бизнесом. В конце концов в один прекрасный день ты унаследуешь мои акции в компании. Мне больше некому их оставлять!

Едва сдерживаясь, Бреннон резким движением развернул газету и вновь окунулся в привычный ему мир бизнеса и финансов, тут же забыв о существовании дочери.

Марион хотелось крикнуть ему, что она, разумеется, знает все о его бизнесе! Отец настоял, чтобы она окончила в школе практический курс бизнеса, он присылал ей материалы о деятельности компании, при каждой встрече вел с ней бесконечные беседы о делах, нимало не заботясь о том, интересно ли ей это.

Джеффри Бреннон занимал пост исполнительного директора британской пароходной компании «Крейвен — Бреннон», которую создал после второй мировой войны Ник Бреннон, отец нынешнего главы фирмы: Ник женился на дочери Харви Крейвена, владельца паромного сервиса, пришедшего в упадок. Ник Бреннон сумел создать на этой основе процветающую компанию, включив в сферу своей деятельности и грузовые перевозки. Дело унаследовал впоследствии Джеффри. Марион почти не помнила своего деда, умершего, когда ей было десять лет. Однако со слов матери она знала, что Джеффри во всем старался ему подражать.

— Временами мне кажется, что этот старый живоглот был единственным представителем рода человеческого, который когда-либо пользовался любовью твоего отца, — сказала однажды мать.

Несомненно, Джеффри Бреннон был одержим бизнесом.

Марион следовало догадаться, что незнакомец, с которым она встретилась на пляже, имеет какое-то отношение к судоходству. Недаром отец против обыкновения был такой разговорчивый.

Вздохнув, Марион дотронулась до чашки с кофе. Он совсем остыл. Но прежде чем она успела позвонить, домоправительница принесла горячий кофе. Ставя на стол тяжелый кофейник, она улыбнулась девушке.

— О, горячий кофе… Вот спасибо. Чудесное утро, не правда ли, Мария? — обратилась к ней приветливо Марион.

— Правда, чудесное, — согласилась домоправительница. — Я слышала, как вы спускались вниз, и решила принести кофе. Может быть, захватить еще тостов?

Английский язык Марии был правилен, но в нем слышался акцент, свойственный жителям острова Корфу. Она родилась здесь. Ей было около сорока. Довольно полная женщина с длинными блестящими волосами, стянутыми узлом на затылке, с гладкой оливковой кожей, большими темными глазами и полным, ярко-красным ртом. Типичная представительница этого красивого, солнечного, плодородного края. Вот уже двенадцатый год Мария работала на вилле и жила в небольшой пристройке. Ее муж занимался рыбной ловлей. Однажды во время зимнего шторма его катер пропал без вести: с тех пор в глазах Марии появилась печаль. Однако сегодня она была весела, как в добрые старые времена.

— Нет, спасибо. Тосты уже не нужны, Мария, — старательно произнесла Марион по-гречески.

Она плохо знала греческий язык, но с каждым годом старалась по возможности обогащать свой словарный запас. Она любила помогать Марии у плиты и, знакомясь с греческой кухней, одновременно изучала язык этого народа.

Мария рассмеялась.

— С каждым годом вы говорите все лучше, Марион, — ответила она тоже по-гречески.

В доме зазвонил телефон, Мария поспешила в холл, чтобы снять трубку. Возвратившись через минуту, она обратилась к Бреннону:

— Сэр, вас спрашивает Георгиес из Лондона. Переключить на ваш кабинет?

Кивнув, Бреннон встал и пошел вслед за Марией в дом, оставляя Марион заканчивать завтрак в одиночестве.

Георгиес — не это ли имя только что упоминал ее отец? Ну да, подумала Марион, у Андроса Янаки есть брат по имени Георгиес. Почему ее отец так часто встречается с братьями Янаки? В чем дело?

Она допивала вторую чашку кофе, когда на террасе появился Андрос. На нем были старые джинсы и тенниска, но тем не менее он выглядел аккуратным и подтянутым. Даже такую одежду он умеет носить с шиком, подумала Марион.

Андрос кивнул ей.

— А где ваш отец?

— Разговаривает по телефону с вашим братом, — ответила она, не задумываясь, и он бросил на нее искоса быстрый взгляд.

— С моим братом?

Марион неуверенно добавила:

— Вообще-то это только мое предположение. С человеком по имени Георгиес.

— Звонок из Пирея?

— Нет, из Лондона.

Девушка забеспокоилась. Не рассердится ли отец, узнав, что она рассказала Андросу об этом телефонном разговоре?

— А-а, — протянул он, вглядываясь в подернутые туманом голубые горы на горизонте. Спустя секунду он произнес: — Ну что ж, я увижусь с ним позже. А сейчас, пожалуй, направлюсь в порт, проверю яхту. Мне нужно удостовериться, что все исправно.

— Мне очень хотелось бы посмотреть вашу яхту! — мечтательно сказала Марион.

— Что ж, поедемте вместе, — живо откликнулся Андрос. — Если вы не против прокатиться на заднем сиденье моего мотоцикла.

Предложение ошеломило Марион.

— Вы ездите на мотоцикле? Вы взяли его напрокат, здесь?

— Нет, я вожу его с собой на яхте. Всегда удобнее иметь собственный транспорт, где бы ты ни оказался.

— Да, должно быть. — Марион раскраснелась от волнения. — Я никогда не ездила на мотоцикле, хотя мне всегда хотелось!

Однако она не решалась ехать, не спросив разрешения у отца. Он ведь непредсказуем. Ему может не понравиться, что Марион отправилась куда-то с Андросом Янаки, и по возвращении он способен встретить ее с ледяной враждебностью. Марион считала своего отца слишком опасным человеком, подверженным вдобавок самым неожиданным капризам и перепадам настроения, и предпочитала избегать любых недоразумений в отношениях с ним.

На террасе появилась Мария, и Андрос заговорил с ней по-гречески. Марион наблюдала за обоими. Ей было интересно узнать, что говорит он, что отвечает Мария. Та улыбалась молодому человеку, и Марион решила: он нравится Марии! Марион никогда не видела подобной улыбки на лице домоправительницы, когда та разговаривала с ее отцом. Темные, как маслины, глаза Марии сияли чувственным блеском.

Марион опустила глаза, почувствовав себя лишней в их обществе. Ею пренебрегали, как ребенком, оказавшимся в компании взрослых.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невозможное — возможно"

Книги похожие на "Невозможное — возможно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Колберт

Лилиан Колберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Колберт - Невозможное — возможно"

Отзывы читателей о книге "Невозможное — возможно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.