» » » » Лилиан Колберт - Невозможное — возможно


Авторские права

Лилиан Колберт - Невозможное — возможно

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Колберт - Невозможное — возможно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Колберт - Невозможное — возможно
Рейтинг:
Название:
Невозможное — возможно
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0435-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невозможное — возможно"

Описание и краткое содержание "Невозможное — возможно" читать бесплатно онлайн.



В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…

Для широкого круга читателей.






Марион опустила глаза, почувствовав себя лишней в их обществе. Ею пренебрегали, как ребенком, оказавшимся в компании взрослых.

— Отлично. Мы можем ехать! — заявил Андрос.

Марион подняла глаза, краска разлилась по ее лицу. Андрос чуть усмехнулся, словно угадав причину ее волнения.

Мария ушла, и молодые люди остались на террасе вдвоем. Девушка продолжала колебаться, кусая губы. Впрочем, почему ее отец стал бы возражать? Он почти не интересовался, чем она занимается на острове, и если бы Андрос ему не нравился, он не разрешил бы, конечно, ему остановиться на вилле.

— Мой туалет вполне подходит для такой поездки? — неуверенно спросила она.

Андрос пристально оглядел ее стройную фигуру в коротких полосатых шортах и желтом топе. От этого взгляда у Марион забилось сердце.

— Не так уж много на вас надето, а?

— Да и на вас я не заметила слишком много одежды сегодня утром! — возразила Марион, и он улыбнулся.

— Я не ожидал, что встречу кого-нибудь на пляже. Ладно, поехали! Мой мотоцикл в гараже.

Они обогнули виллу и вошли в просторный гараж, где обычно стоял только ярко-красный спортивный автомобиль, который отец всегда брал напрокат на время отпуска. Сегодня с машиной соседствовал мотоцикл, сверкающий черным лаком, судя по всему, новенький. Андрос вывел его из гаража. Мотоцикл радовал глаз совершенством линий, был легок и, очевидно, приспособлен для транспортировки на яхте. Андрос снял черно-желтый шлем безопасности с седла и протянул его Марион.

— Наденьте это.

Она заколебалась.

— А как вы?

— Я позаимствую шлем у садовника, — ответил он и натянул черную кожаную куртку, в которой сразу стал выглядеть солиднее.

Марион вспомнила садовника, приезжавшего на работу на видавшем виде мотоцикле в исцарапанном шлеме, и ей стало смешно, когда она представила себе Андроса с этим сооружением на голове.

Разобраться с ремнями на шлеме оказалось не так легко, и Андрос помог ей. Длинные ловкие пальцы легко касались ее вспыхнувшего жаром лица.

— Ну-ка, наденьте и это, — потребовал Андрос, помогая ей облачиться в слишком большую для нее кожаную куртку.

— Но я чувствую себя смешной в таком балахоне! — возмутилась она, глядя на рукава, свисавшие чуть ли не до колен.

— Но это может предохранить вас при аварии, хотя несчастного случая не предвидится: я опытный водитель. Но мне будет спокойнее, если вы останетесь в куртке, — сказал он, застегивая на ней молнию.

Наконец Марион устроилась на заднем сиденье, а Андрос сел за руль.

— Держитесь за меня! — скомандовал он, обернувшись к Марион.

Она робко обхватила его, и в тот же миг мощная машина рванула с места. Они выехали на выложенную камнем частную дорогу, которая вела к шоссе неподалеку от виллы. Только на асфальтированной ленте автострады Андрос нажал на акселератор, и мотоцикл помчался.

У Марион перехватило дыхание, и она сильнее прижалась к крепкому телу Андроса. Она ощущала себя слившейся с ним воедино, наклонялась вместе с ним из стороны в сторону при поворотах машины. Ветер трепал ее золотистые волосы. Их ноги порой соприкасались.

Они проносились мимо роскошных оливковых рощ, которыми изобилует остров, мимо побеленных домиков, уютно расположившихся среди апельсиновых и лимонных садов. Темные стволы кипарисов устремлялись в синее небо. Воздух был напоен ароматом цветов. Жара усиливалась по мере того, как солнце поднималось все выше.


Корфу — город небывалой красоты. Его архитектура — смесь различных стилей. Православные храмы, заставляющие вспомнить Древнюю Византию, соседствуют с изысканными постройками из стекла и бетона, изощренно украшенные здания в венецианском стиле неожиданно сменяются неоклассическими колоннами современных вилл. Они увидели даже зеленую лужайку для игры в крокет, совсем как в ее далекой Англии. Спортсмены в белых костюмах перебегали между двумя воротцами. Зрители в соломенных шляпах, сидевшие в шезлонгах у края поля, лениво аплодировали.

История Корфу сложна. В течение столетий представители многих рас и народов приходили сюда, оставляя свой след, но не производя особого впечатления на самих жителей острова, которые продолжали жить как обычно, радуясь солнцу, сажая оливы, гоняя овец и коз на пастбища. Невысокие холмы были покрыты благоухающими травами — тимьяном, розмарином и базиликом. Островитяне до сих пор ловят рыбу в голубых прибрежных водах и щедро потчуют дарами моря в тавернах и гостиницах туристов, которые охотно посещают гостеприимный остров.


Мотоцикл Андроса начал сбавлять скорость. Они прибыли в гавань.

Яхта Андроса превзошла ее ожидания: белоснежная, изящная, приспособленная к большим скоростям, весьма комфортабельная. Ею мог бы управлять один человек, но плавать на ней можно и целой компанией. Она была оснащена парусами, поэтому Андрос всегда мог выбирать, кому довериться — ветру или двигателю.

— Яхта чудесная, — заключила Марион после беглого осмотра. — Завидую вам. У меня всего лишь ялик.

— Вы когда-нибудь плавали на яхте в наших краях?

Марион покачала головой.

— А хотелось бы?

Ее золотисто-карие глаза радостно вспыхнули.

— Очень!

Он приветливо улыбнулся.

— Отлично! Дайте мне минутку, чтобы проверить рацию, и потом мы поднимем парус. Ветер сегодня хороший. Может быть, вы тем временем сходите и купите какой-нибудь еды? Хлеба, сыра, немного овощей — помидоров, лука и фруктов на десерт. А на обед мы наловим себе рыбы. Как вам нравится мое предложение?

— Оно восхитительно! — ответила Марион, и его темные глаза загорелись.

— Понимаю вас, наши вкусы совпадают. Вы слышали о Паки? Почему бы нам не заглянуть туда? Вы там бывали?

Марион посмотрела в сторону моря, вспоминая маленький островок недалеко от Корфу.

— Однажды была, много лет назад. Нас доставил туда катер из порта. Смутно припоминаю: там было очень много зелени, тишина и покой.

— А я когда был мальчишкой, проводил на Корфу каникулы. У нас здесь жили родственники. И мы всегда плавали под парусом на Паки. Там чудесные подводные пещеры. Если хватит времени, я с удовольствием покажу их вам. Не так давно я провел на Паки не одну неделю подряд и ничего не делал, только ловил омаров и кефаль. Если я не рыбачил, то загорал или спал.

— Звучит заманчиво.

Паки — микроскопический островок, покрытый оливковыми рощами, виноградниками и зелеными зарослями трав, пряных растений и колючих кустарников. Нагретые солнцем, они издают тот удивительный аромат, что распространяется на многие мили и встречает вас в море задолго до того, как вы попадаете на сам остров. Этим ароматом напоен воздух берегов Средиземноморья.

Андрос внимательно наблюдал за живым выразительным лицом Марион и затем ласково сказал:

— Ну что ж, отправляйтесь за покупками! У вас есть деньги?

Она озабоченно покачала головой.

Андрос засмеялся и вытащил из кармана кожаной куртки несколько купюр.

— Этого должно хватить. Слишком далеко не уходите и постарайтесь не задерживаться. Да… подождите… — Андрос исчез в каюте и появился с красной плетеной сумкой. — Возьмите, может пригодиться.

Марион двинулась по многолюдной набережной, наблюдая за ее оживленной жизнью. Чайки гонялись за собственной тенью в чистой синеве неба. Рыбаки чинили сети или грузили корзины для лобстеров на свои суденышки. Ветер надувал полотнища парусов. Волны плескались о набережную. У Марион от счастья кружилась голова. Она была так взволнована! Ей хотелось поскорее попасть на Паки.

Десять дней, проведенных на Корфу, не принесли ничего нового — она загорала, плавала, ела замечательные греческие блюда, читала книги. С отцом Марион почти не разговаривала. Гостей в этом году совсем не было, и жизнь девушки текла спокойно и безмятежно.

Однако после встречи с Андросом все изменилось, словно она спала в течение многих лет и вдруг проснулась. Она впервые по-настоящему почувствовала полноту жизни.

Прежде она не испытывала ничего подобного. Но страшно было слишком переоценить события этого дня. Андрос, вероятно, старается быть любезным с дочерью человека, связанного с ним деловыми интересами. А может быть, он просто скучал, и ему нужен кто-то, чтобы вместе провести время. Ведь другого значения происшедшее и иметь-то не могло. Для другого нужен иной мужчина, не Андрос Янаки. И иная девушка — не она, Марион.

Ей стало грустно. Они слишком далеки друг от друга, не надо закрывать на это глаза. Он значительно старше, это раз. Кроме того… В общем, она не так уж наивна. Андрос слишком привлекателен, и наверняка у него есть женщины куда более очаровательные, чем она.

В сущности, удивительно, что он не женат.

Марион остановилась посреди оживленной, людной улицы. Но почему она решила, что он холост?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невозможное — возможно"

Книги похожие на "Невозможное — возможно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Колберт

Лилиан Колберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Колберт - Невозможное — возможно"

Отзывы читателей о книге "Невозможное — возможно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.