» » » » Мэри Кроубридж - Вечная тайна любви


Авторские права

Мэри Кроубридж - Вечная тайна любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кроубридж - Вечная тайна любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кроубридж - Вечная тайна любви
Рейтинг:
Название:
Вечная тайна любви
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечная тайна любви"

Описание и краткое содержание "Вечная тайна любви" читать бесплатно онлайн.



Жемчуг уникален среди драгоценностей, ибо он овеществленная жизнь. Люди, имеющие с ним дело — романтики, их удел — приключения, опасности, подвижничество. Таковы герои романа, такова их полная необычных событий жизнь среди лесов на реке Колорадо в Техасе. Но не полученный по наследственной рецептуре черный жемчуг стал главным в их жизни. «Дороже жемчуга и злата» оказалось их взаимное чувство, которое подверглось труднейшим испытаниям…






Луиза заставила его замолчать, прижав указательный палец к его губам.

— Не бойся… я никогда так больше не поступлю, — тихо сказала она.

— Надеюсь. — Грэг поцеловал ее палец. — И я заговорил об этом только потому, что хотел объяснить тебе, почему я не хочу снова воспользоваться формулой моего деда. Ты сама легко убедилась в том, как мечта может выйти из-под контроля… На свете слишком много бейли, мечты которых приносят зло. Конечно, мы могли бы с помощью этого рецепта производить жемчуг высшего качества на протяжении нескольких десятилетий. Однако, Лу, для того чтобы это осуществить, нам пришлось бы жить в крепости. Такова была бы расплата за успех. И мы никогда не смогли бы вести нормальный образ жизни.

— Значит, это то, чего тебе хочется? — тихо спросила Луиза.

— Да, я хочу этого… ради нас. Чтобы наши дети могли играть во дворе, качаться на качелях… Чтобы в наш дом приходили люди… Пусть двор будет огорожен забором, но только для того, чтобы собаки и дети могли на некоторое время оставаться без присмотра. И чтобы ты могла заниматься своим жемчугом. Понимаешь, дорогая, я вовсе не хочу лишать тебя любимого дела. Но пусть это будет твой жемчуг. Ты употребишь на его создание все свои знания, все свое искусство…

— Грэг! — протестующе воскликнула Луиза. — Ты очень хорошо разобрался в том, что нужно мне. А как насчет тебя самого?

— Я хочу построить большую лабораторию, больше прежней.

— И потом?

— Видеть, как ты счастлива. — Брови Грэгори пошли чуть-чуть вверх. — Когда мы говорили с тобой насчет известной тебе формулы, я ждал определенных возражений.

— В самом деле?

Острое чувство сожаления мгновенно пронзило Луизу, когда она подумала о жемчуге, которому не суждено было когда-либо появиться на свет. По лицу Грэгори она видела, что он никогда не отступится от своего решения. Для него все уже было непоколебимо.

Луиза имела свое мнение, касавшееся их дальнейшей жизни. В огне сгорели все ее мечты о несравненном жемчуге. Он теперь для нее ничего не значил. Главное было в любви, которую она обрела. Главное было в Грэге.

К черту этот жемчуг!

— Я все еще хочу услышать твои доводы, — напомнил Грэг.

— Да, конечно. Но все иметь невозможно, Грэг… Я люблю тебя. Той любовью, которой всегда боялась сама. Мне кажется, главное было не в том, что кто-то увидит мои шрамы. Самое страшное — встретить того, кого невыносимо страшно потерять, кто окажется дороже всего и любим безмерно. Я всегда буду бояться тебя потерять, — честно призналась она. — А жемчуг… Согласись, трудно смириться с тем, что имеешь, зная, что есть более совершенное, что ты имел его, но больше этого не будет никогда.

— Что же, думаю, все у нас будет в порядке. Впереди долгая жизнь… Лет шестьдесят-семьдесят.

Луизе не хотелось с этим спорить.

— Ты трудно поддаешься перевоспитанию, — сказала она с деланным страхом. — Уж больно ты заботливый. Подаешь шампанское посреди болота… К тому же ты никогда не моешь посуду. И откровенно говоря, Грэг, было время, когда мне приходилось прилагать колоссальные усилия для того, чтобы тебя соблазнить.

Он улыбнулся. Это была коварная мужская улыбка… Вся комната сияла от ворвавшихся в нее веселых солнечных лучей.

— Что же, придется тебя избавить от этих колоссальных усилий! — заявил Грэгори и принялся стаскивать с нее одеяло и простыни.

— Ну, это все только разговоры.

— Думаю, что тебе придется пожалеть об этих своих словах. Дело предстоит нешуточное.

— Точно?

Внезапный стук в дверь переполошил их обоих. Донесшийся из-за двери голос звучал нетерпеливо:

— Я вас обыскалась… Обшарила весь дом. Это единственная дверь, которая заперта, в комнате всего одна кровать, и я догадываюсь, что вы оба здесь. Всю свою жизнь я не лезла в чужие дела. И сейчас я не буду ничего вам говорить, но предполагаю, что кто-то за этой дверью делает как раз то, что я хотела посоветовать. Я только хочу сказать, что еда на столе…

— Мэгги, — перебил ее Грэгори, — если вы поскорее отсюда уйдете, мы обещаем обсудить этот вопрос.

Ответом ему было молчание. Грэг и Луиза улыбнулись, глядя друг другу в глаза. Потом из-за двери послышалось:

— Имейте в виду, что с этой минуты у меня выходной, и я запираю за собой все двери. Ни о чем не беспокойтесь. Забудьте о том, что я здесь была. А если поблизости окажется Тэд, я его просто убью.

Голос умолк, послышались удаляющиеся шаги, и они тут же забыли о Мэгги и о завтраке. Утро было несравненным, словно блеск жемчуга высшего качества. Им еще многое предстояло обсудить и сделать. Но, вопреки принятому порядку вещей, они решили сначала заняться делом, которое никто из них не хотел откладывать до вечера.

Примечания

1

Nut — орех (англ.). Обыгрывается созвучие фирменного знака «жемчужный орех» и фамилии создателей и владельцев фирмы. — Прим. пер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечная тайна любви"

Книги похожие на "Вечная тайна любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кроубридж

Мэри Кроубридж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кроубридж - Вечная тайна любви"

Отзывы читателей о книге "Вечная тайна любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.