» » » » Джоанна Брендон - Верный ход


Авторские права

Джоанна Брендон - Верный ход

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Брендон - Верный ход" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Брендон - Верный ход
Рейтинг:
Название:
Верный ход
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1995
ISBN:
5-7635-0033-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Верный ход"

Описание и краткое содержание "Верный ход" читать бесплатно онлайн.



Он приехал на отдаленное ранчо, затерянное в глуши непроходимых лесов Британской Колумбии, чтобы в качестве телохранителя отвезти ее в Лос-Анджелес. Ей предстояло выступить свидетелем в деле о громком убийстве.

Но Кристофер Петри понятия не имел, что, представшая перед ним соблазнительная женщина, фантастически красивая вдова главаря банды гангстеров, на самом деле — Шейла Палмер — офицер полиции Лос-Анджелеса. Двигаясь к цели, они путешествовали по побережью под видом влюбленной парочки, и в какой-то миг действительно полюбили друг друга.

Если бы только она могла раскрыть ему свою тщательно скрываемую тайну… Но случилось так, что он сам узнал об этом… если бы она могла пробиться сквозь стену непонимания, возведенную им, и удостовериться, что это — истинное чувство…






Шестое чувство подсказало ей посмотреть в боковое зеркало, и она едва не задохнулась, заметив белый «понтиак», следующий за ними. Напрягаясь, она сосредоточила внимание на боковом зеркале. Как долго эта машина ехала за ними, она не знала, но подозревала, что «понтиак» преследует именно их, так как он не обгонял их, но и не отставал, как другие автомобили на автостраде.

Тревога закрадывалась в ее душу все сильнее. Решив поделиться своими подозрениями с Кристофером, она уже было повернула к нему голову, но говорить передумала. Да и что она могла сказать? Что она давно заметила белый «понтиак» и теперь он всю дорогу из Беллинхэма следует за ними?

Морщинки прорезали ее лоб.

«Вы можете безоговорочно доверять ему», — сказал ей Эскобар. Но так ли это на самом деле? Если бы он был одним из тех парней, с кем она работала или сотрудничала по долгу службы в Лос-Анджелесе, проблем с доверием не возникало бы. Но Кристофер Петри человек незнакомый и к тому же выказывающий откровенное неодобрение.

Она бросила взгляд в зеркало — машина по-прежнему ехала следом за ними. Откинувшись на спинку, Пэппа изобразила расслабленность, а сама запустила руку в сумочку, чтобы испытать удовлетворение от прикосновения пальцев к холодному металлу оружия.

Кончики пальцев ощупали курок пистолета, и она по-настоящему захотела расслабиться, беспрестанно твердя, что должна привыкнуть к такому положению вещей. На мгновение ей захотелось покинуть машину и пуститься бежать подальше от всего этого.

Надо настроиться на спокойный лад, уговаривала она себя. И, занимаясь глупыми уговорами, пропустила момент, когда «понтиак» неожиданно пропал из виду. Быстрым взглядом она осмотрела дорогу впереди, но и там не было признаков белой машины. Возможно, все это простое совпадение, и не надо позволять своему воображению перевешивать здравый смысл.

Со вздохом она откинулась на сиденье и закрыла глаза, надеясь успокоиться. Но ничего не выходило. Она снова выпрямилась, тревожно вздрагивая. Раньше она никогда не была такой взвинченной.

Кристофер нахмурился.

— Что-нибудь случилось? — Ему подумалось, что, может быть, она снова хочет сделать остановку, только стесняется попросить об этом. Взглянув на указатель топлива, он решил, что воспользуется предлогом для заправки, чтобы сделать остановку на заправочной станции. — Хм, а как насчет чашечки кофе?

Пэппа кивнула, благодарная ему за предложение. Они уже сворачивали к мотелю «Олимпия», а «понтиак» так и не появился. Она не представляла, куда он делся, но уж коли он преследовал их, то благоразумнее было бы на некоторое время съехать с магистрали.

Когда Кристофер подруливал на стоянку напротив ресторана, она снова ощутила покалывание в шее, немедленно обернулась и, о Боже, почувствовала комок в горле, увидев эту ужасную белую машину. «Понтиак», огромный, как глыба, подруливал на стоянку на противоположной стороне.

Пэппа нутром понимала, что не должна бояться, но ничего не могла поделать с собой.

«Остынь, Палмер!» — уговаривала она себя, призывая всю свою храбрость. Она полицейский, опытный, знающий, с отличными инстинктами и чувством самосохранения, к тому же везунчик. За пять лет службы в управлении полиции ей приходилось выполнять и более опасные поручения, чем это, и выходить из них с честью, почти невредимой.

Но сколько бы она ни уговаривала себя, она понимала, что такую ситуацию нельзя сравнить ни с чем из ее предыдущего опыта. В этом случае ее оценка событий, ее тревоги и неожиданно возникшее чувство опасности вполне объяснимы. Ее безопасность, да что безопасность — сама жизнь зависела от человека, сидящего рядом. Он был призван охранять ее, да, но сможет ли он отбросить свое неодобрительное отношение к Гленде Корлис, когда настанет важный момент?

Лицо ее побледнело, и веснушки выступили на нем, словно маленькие мотыльки, но она постаралась принять бодрый вид и прошла с Кристофером в ресторан, хотя все ее чувства приказывали ей бежать, куда глаза глядят.

Пэппе пришлось призвать все свое самообладание, чтобы оставаться спокойной, пока они ждали официантку. Шея и плечи от постоянного напряжения болели, от непрестанного покалывания в основании шеи ей стало казаться, что вся спина покрылась мурашками. И если бы Пэппа не ощущала его размеренного дыхания на своем затылке, она убежала бы не раздумывая.

Любопытство застыло в глазах Кристофера, пока он разглядывал женщину, стоявшую рядом с ним. Он почти ощущал ее страх. Кто-то или что-то ее напугало. Все его чувства обострились, и, прищурившись, он внимательно прощупал глазами все вокруг.

Ярость охватывала его при мысли, что это маленькое, до бесконечности хрупкое и беззащитное существо дрожит от страха.

Затем другая волна эмоций, равная по силе и накалу прежней, вытеснила первую и заставила его затаить дыхание. Неожиданно ему захотелось поднять Пэппу на руки и унести куда-нибудь далеко-далеко, туда, где ничто и никто не нарушит ее покой.

А почему он этого захотел, черт возьми? Он посмотрел на ее лицо, на волосы, блестевшие от люминесцентного освещения, на упругую грудь под обтягивающей туникой. Эта красивая женщина пленила его, он хотел ее до безумия. Но его чувства в эту минуту превосходили все возможные биологические потребности обладания. Нахмурившись, он сделал глубокий вдох, улавливая ее тонкий аромат. Потом уже, выдыхая, он обругал обстоятельства, соединившие их. Нет уж, именно сейчас он не испытывает необходимости в женщине, тем более в такой женщине.

Аккуратно он взял ее ладонь в свою. Пальцы у нее были холодные, и он почувствовал их трепетное подрагивание. Янтарные глаза вопросительно смотрели на него. Он ответил едва заметным движением губ и легким пожатием руки, как бы напоминая, что он рядом и готов защитить ее в любую минуту.

Сладкое облегчение разлилось по ее телу, ослабляя напряжение и оставляя слабую дрожь в коленях. С трепетной улыбкой она придвинулась ближе к нему, и почувствовала, как он буквально замер, но не отстранился, и была благодарна ему за это. В эти минуты его сила требовалась ей для подпитки.

Когда официантка повела их к столу у окна, Пэппа немного помедлила. Кристофер, удивленно приподнял брови, посмотрел на нее, и она отрицательно покачала головой, давая знак, что не хочет садиться около окна.

Он понял и, повернувшись к официантке, сказал:

— Моей жене нездоровится, и я боюсь, как бы ей не стало у окна хуже. Мы бы хотели сесть здесь. — Он головой показал на столик рядом со стойкой.

Его жена… Губы Пэппы от удивления слегка изогнулись. Она не пропустила секундного колебания, еле уловимого в его голосе.

Стоя позади нее, он придвинул стул после того, как она села.

— Вы не хотите сказать мне, что так напугало вас? — прошептал он, и при этом его теплое дыхание коснулось ее уха, вызвав нежное возбуждение кожи. Выпрямившись, он проследил за ее взглядом и увидел двух мужчин, стоящих около кассы и ожидающих, пока их проведут к столику.

— Эти двое? — тихо спросил он, садясь напротив нее.

Взгляд Пэппы оставался прикованным к незнакомым мужчинам. Мужчинам? Да они выглядели как две гориллы, одетые в костюмы, и она даже ожидала увидеть, как они сожмут кулаки, проходя мимо нее.

— Я не уверена, но они похожи на двух телохранителей, работавших на Эрни… — Пэппа нервно кашлянула, когда официантка прошла вместе с ними к столику у окна. Закусив нижнюю губу, Пэппа сохраняла молчание, пока они садились. Затем обратила обеспокоенные глаза на Кристофера. — Они приехали на белом «понтиаке». Следовали за нами всю дорогу от самого Блейна.

Инстинкт, выработанный Кристофером за долгие годы, подсказывал ему, что никакой опасности они сейчас не подвергаются. Но он видел, что она сильно напугана. Бархатистая мягкость заволокла его глаза, пока он смотрел ей в лицо. И тут вдруг перестало иметь значение, что она была замужем за гангстером и что прожила жизнь в роскоши. Она была женщиной, женщиной одинокой и испуганной.

Рот его приоткрылся, но ничего произнести Кристофер не успел, потому что подошла официантка и, поставив воду, спросила, что они будут заказывать.

Неохотно оторвав взгляд от Пэппы, Кристофер посмотрел на официантку.

— Принесите два кофе.

— Со сливками?

— Черный, — бросил он, даже не взглянув на нее. И, снова обратив глаза на Пэппу, спросил, не хочет ли она сливок.

— Нет, спасибо, — ответила она.

Не дожидаясь, пока официантка отойдет, он придвинулся к Пэппе и, положив локти на стол, тихо попросил:

— Расскажите мне о них. — Он едва заметно кивнул в сторону сидящих за столиком около окна. Пэппа быстро пересказала ему то, что знала из рассказа Эскобара о людях, работавших на Эрни Корлиса, а затем предавших его. Они были коварными типами и не остановились бы перед тем, чтобы убить ее, если бы она представляла хоть какую-то опасность для них.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Верный ход"

Книги похожие на "Верный ход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Брендон

Джоанна Брендон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Брендон - Верный ход"

Отзывы читателей о книге "Верный ход", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.