» » » » Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака


Авторские права

Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака

Здесь можно скачать бесплатно "Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака
Рейтинг:
Название:
Научный подход к проблеме брака
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-373-25781-3, 5-05-005135-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Научный подход к проблеме брака"

Описание и краткое содержание "Научный подход к проблеме брака" читать бесплатно онлайн.



Чтобы выйти замуж за приличного человека, нужно по крайней мере с ним познакомиться. А тридцатилетней Вики, с головой ушедшей в научные исследования, так жаль тратить драгоценное время на поиск подходящего кандидата… Может, стоит обратиться с этой проблемой к частному детективу?..






— В миссис Харрис нет ничего плохого, — вернулся на землю Барни. — Да и Сьюзи не похожа на нее. Она милая, умная, с хорошим вкусом. — У него опять затуманились глаза. — Но полагаю, это естественно. Ведь она ходила на курсы модного дизайна.

— На курсы? — Люк не мог представить, чтобы женщины из семьи Харрис ходили на какие-то курсы.

— Ага. — Барни озабоченно наморщил лоб. — Знаешь, она так огорчена из-за Памфи. Миссис Харрис сказала мне, что дочь безутешна.

— Вероятно, безутешна, пока папа и мама не купят ей билет на самолет.

— Поэтому я и хочу как можно скорее найти эту собаку. — Барни не обратил внимания на иронию Люка. — С тех пор, как исчез Памфи, бедная Сьюзи, по-моему, не спит.

— Только не увлекись этой Сьюзи. Дочери богатых мужчин интересуются только богатыми мужчинами. По-другому не бывает. Это у них генетическое.

— Сьюзи не такая. — Барни помолчал и потом добавил: — И я не собираюсь в нее влюбляться.

— Нет? Тогда почему мы здесь, на собачьей выставке? Ищем непотерявшуюся собаку?

— Потому что это лучшее место для поиска! — Барни понизил голос. — Вполне возможно, что кто-то украл Памфи, чтобы выставить его здесь под другим именем. — Он говорил как знаток. — Родословная собаки может быть подделана, а шерсть перекрашена.

— Ты серьезно? — вытаращил глаза Люк. — Зачем так много хлопот?

— Это вполне возможно. Памфи считался фаворитом. Лучшим в своей породе. — Он показал пальцем на строчки в брошюре. — Здесь указана сумма приза.

Люк посмотрел на цифры и присвистнул. Деньги! Может быть, Барни и прав.

— И это не самая чудовищная глупость, какую ты в жизни делал, — пробормотал Барни. — Не эта? — Он сравнивал собаку в клетке с фотографией, которую держал в руке. — Ты сделал самую чудовищную глупость в жизни, согласившись найти мужа для Вики.

Люк поморщился. Заказ не вызвал у Барни восторга, и он не считал нужным скрывать это. А Люку нечего было сказать в свое оправдание. Он понимал, что Барни прав.

— Это легкое дело, и оно принесет деньги, — возразил Люк. Интересно, кого он пытается убедить? Себя или Барни? — Именно такое, как ты хотел.

— Я не говорил, будто хочу, чтобы мы превратились в брачное агентство. — Барни, сощурившись, разглядывал собаку.

— Мы не превратились в брачное агентство! — вспыхнул Люк. — Я ищу мужа для Вики. Это похоже на… случай с пропавшим человеком. — Он посмотрел на фотографию, потом на собаку, надеясь изменить тему разговора. — Это не он. У Памфи нос длиннее. Во всяком случае, раньше был длиннее.

— Это совсем не похоже на случай с пропавшим человеком. — Барни сурово посмотрел на Люка и перешел к следующей клетке. — В свое время я вел несколько таких дел. Я никогда не стану знакомить женщину, которая мне нравится, с другим парнем.

— Она меня не интересует… и я ни с кем ее не знакомлю. Я составляю список кандидатов: мужчин с подходящими предками, респектабельной работой и чистыми ногтями.

— Чистыми ногтями? — повторил Барни.

— Ей нравятся опрятные мужчины.

— Теперь я понимаю, почему последнее время ты так часто моешь руки, — фыркнул Барни.

— Ничего подобного…

— Моешь, моешь, — засмеялся Барни. — Я уже начал за тебя беспокоиться. А ты всего лишь пытаешься очаровать нашу мисс.

— Я не пытаюсь очаровать Вики! Она женщина не моего типа.

— Тебе не нравятся миловидные, нежные, невинные, сексуальные особы? — недоверчиво сощурился Барни.

— Но мисс Виктория Соммерсет-Хэйс не принадлежит к этому типу, — подчеркнуто терпеливо признал Люк. — Она наняла меня найти ей мужа. Это характеризует ее как холодную и расчетливую особу, а вовсе не нежную и невинную. Барн, она из высшего общества. — Чуть симпатичнее других, чуть привлекательнее, но во всем остальном такая же. — У нее типичное окружение.

— Ты проверял? — вскинул брови Барни.

— Немного. — В ту же секунду, как она вышла из его офиса, Люк взялся за телефон и узнал о ней все подробности. — Она принадлежит к одной из самых влиятельных и престижных семей Бостона. Соммерсеты поселились там раньше, чем возник город. Хэйсы — немногим позже. Ее отец — важный судья, дядя — уважаемый сенатор, остальные родственники тоже сливки общества. — У нее есть несколько необычных качеств. Например, образование. Большинство женщин ее круга не получали степень доктора. Впрочем, это мало что меняет.

— По-моему, она сама не знает, чего хочет, — заметил Барни.

— Я уже нашел несколько парней для нее. — Таких, каких она заказывала. Респектабельные мужчины с респектабельным происхождением. В личном плане не слишком блестящие. Но насчет личности кандидата Вики ничего не говорила. — Мы получим симпатичный жирный чек, который осчастливит тебя. Может быть, тогда ты перестанешь искать собаку, которая не пропадала. А это осчастливит меня.

— Ладно, — скептически согласился Барни.


В восемь вечера Вики вернулась в свою квартиру. Поставила вегетарианский ужин в микроволновку, полила растения. Затем разложила на кухонном столе бумаги и, забравшись с ногами в кресло, начала просматривать их. Как хорошо, что она поручила Люку всю эту галиматью с мужем! Конечно, когда Люк найдет его, ей уже не удастся так проводить вечера.

При этой мысли Вики нахмурилась. После разговора с Джиной она еще долго убеждала себя, что поступила правильно. Но утверждение «всю оставшуюся жизнь» беспокоило ее. Во-первых, вполне вероятно, что будущий муж не захочет жить здесь. Квартира небольшая. Она ее выбрала из-за близости к «Океану». Бабушка дала мебель: удобная старинная темно-зеленая софа со спинкой из красного дерева, сверхмягкое кресло с деревянными подлокотниками, дедушкино бюро с выдвижной крышкой. Остальное пространство она заполнила растениями. В угол спальни поставила стол — на случай, если захочется там поработать. Ей так нравилось. Но Вики очень сомневалась, что у ее мужа будет такой же вкус.

Она залезла вилкой в пакет с овощами. И вряд ли он согласится вот так обедать. Она вспомнила элегантную сервировку стола в доме у матери. Наверняка мистер Совершенство будет ждать и от нее кулинарных изысков.

«Так ты накличешь неприятности, — одернула она себя. — Ведь ты его еще не нашла. Зачем сейчас тревожиться, где мы будем жить и кто будет готовить? И кроме того, кто сказал, что мы должны тотчас пожениться? Надо всего лишь с кем-то познакомиться и осчастливить родителей. А помолвка продлится очень долго, может быть, несколько лет».

И все же мысль о неизвестном мужчине, который изменит образ ее жизни, не давала покоя.

Глава пятая

Несколько дней спустя Вики сидела в лаборатории и обсуждала с коллегой свои недавние открытия. И вдруг появилась Джина.

— Простите, что перебиваю вашу беседу, но тебя ждет мужчина.

— Мужчина?

— Симпатичный мужчина, — уточнила Джина. — С потрясающими плечами, зелеными глазами и каштановыми волосами. — Она сдвинула брови. — Его зовут Люк Адамс.

— Люк? — Волнение охватило Вики при мысли, что она снова его увидит. — Люк здесь?

— Да. — Глаза Джины сверкали лукавством. — Он ждет тебя в приемной. Я сказала, что пойду посмотрю, можешь ли ты поговорить с ним. Но если ты занята…

— Нет, нет, — вскочила Вики. — Энгес, ты простишь меня? Люк… мой друг. Я… м-м-м… обещала ему показать… м-м-м… и… м-м-м…

— Иди, Виктория. — Ее удивило, как одобрительно засияли глаза генетика Энгеса Меткафа за очками в проволочной оправе. — Приятно узнать, что у тебя в жизни есть что-то еще. Исследования — это прекрасно. Но тебе надо бы подумать, как пустить корни. Ты должна передать свою способность к научному мышлению будущим поколениям.

— Просто удивительно, — пожаловалась она Джине, когда они остались одни. — Теперь коллеги тоже пытаются выдать меня замуж.

— Им не придется долго ждать, — Джина потрепала ее по плечу. — Наверно, Люк пришел сообщить, что нашел кого-то. Хотя я не понимаю, почему ты ищешь другого, когда он такая конфетка.

Люк расположился в оранжевом кресле перед столом Джины и листал журнал. Беззаботный, раскованный и абсолютно восхитительный. Когда женщины появились из-за угла, он поднял голову, улыбнулся и встал.

— Привет, Вики.

— Привет. — Вики сглотнула и попыталась состроить холодную, профессиональную улыбку. Но вопреки усилиям голос прозвучал нежно и хрипловато.

— Я был поблизости и воспользовался возможностью поговорить с вами. Джина сказала, что попытается привести вас. — Он улыбнулся Джине поверх головы Вики. — Спасибо, Джина.

— Всегда рада, — ответила сияющая Джина.

Вики заметила, как они смотрят друг на друга, и ее охватила почти неодолимая ревность.

— Мы можем поговорить там, — она жестом показала на свой кабинет.

— Хорошо. — Люк снова улыбнулся Джине и последовал за Вики. Он вошел, остановился в дверях и огляделся. — Здесь вы занимаетесь своей морковкой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Научный подход к проблеме брака"

Книги похожие на "Научный подход к проблеме брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алиса Дин

Алиса Дин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака"

Отзывы читателей о книге "Научный подход к проблеме брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.