» » » » Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака


Авторские права

Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака

Здесь можно скачать бесплатно "Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака
Рейтинг:
Название:
Научный подход к проблеме брака
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-373-25781-3, 5-05-005135-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Научный подход к проблеме брака"

Описание и краткое содержание "Научный подход к проблеме брака" читать бесплатно онлайн.



Чтобы выйти замуж за приличного человека, нужно по крайней мере с ним познакомиться. А тридцатилетней Вики, с головой ушедшей в научные исследования, так жаль тратить драгоценное время на поиск подходящего кандидата… Может, стоит обратиться с этой проблемой к частному детективу?..






Вики заметила, как они смотрят друг на друга, и ее охватила почти неодолимая ревность.

— Мы можем поговорить там, — она жестом показала на свой кабинет.

— Хорошо. — Люк снова улыбнулся Джине и последовал за Вики. Он вошел, остановился в дверях и огляделся. — Здесь вы занимаетесь своей морковкой?

— Да. — Вики закрыла дверь от любопытных глаз Джины. — Не очень похоже на кабинет исследователя, правда?

— Не очень, — Люк улыбнулся, — но ведь я никогда не был в кабинете исследователя, потому что он не бывал местом преступления.

— Здесь я не так много работаю. Больше времени я провожу в лаборатории или на нашей исследовательской станции в Палм-Гров-Пойнт. Там мы занимаемся полевой работой.

— Полевой работой?

— После того, как мы что-то получаем в лаборатории, мы проводим испытания в природных условиях.

Люк выглядел таким заинтересованным, что Вики повела его в лабораторию.

Люк задавал вдумчивые и оригинальные вопросы. Совсем не такие, каких она ожидала. Он умный мужчина. Как он попал в детективы? И что он делает весь день? Есть ли у него девушка? А если есть, как она выглядит?

«Это не твое дело, Виктория! Тебя не интересуют ни Люк Адамс, ни его девушка!»

— Уверена, вы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать мою работу.

— Что? О, конечно, нет. — Он засунул руку во внутренний карман пиджака и достал сложенный коричневый конверт. — Я пришел сказать вам, что нашел одного, который, м-м-м, вроде бы отвечает вашим требованиям.

— Уже?

Люк кивнул, а у Вики ёкнуло сердце.

— Джереми Эрабескт. Один из управляющих судостроительным бизнесом. Тридцать семь лет. Из старинной американской семьи. — Люк посмотрел на нее и усмехнулся. — И, по-моему, он часто принимает душ.

Вики потрясенно просматривала напечатанные страницы. Она ожидала, что там будут только имя и краткая биография. Люк же сообщал возраст, рост, вес, дату рождения, порядок рождений других членов семьи, семейную историю, факты о том, что кандидат в женихи не содержался в предварительном заключении, список хобби, любимый цвет, что изучал в школе, какие оценки получал в университете…

— Ради Бога, как вы раздобыли эту информацию?

— Я детектив, — пожал плечами Люк.

Вики снова вернулась к напечатанным страницам. В верхнем левом углу была даже фотография — голова и плечи. Мужчина с русыми волосами и серьезным выражением лица. Он напомнил ей мужей ее бостонских подруг.

— Вы сами занимались наблюдением?

— Когда я работал тайным агентом в Чикаго, на это уходила большая часть времени.

— Мне казалось, вы говорили, что вы из Северной Дакоты, — удивилась Вики.

— Я из Северной Дакоты. Чтобы попасть сюда, я выбрал окольную дорогу. Итак? — спросил Люк. — Что вы думаете?

— Думаю? — Она думала, что Люк самый необыкновенный мужчина, какого она встречала. Ей хотелось больше знать о нем. Знать о нем все. За кем он следил, когда был тайным агентом? Почему он этим занимался? Как он попал на службу в полицию? Почему…

— О Джереми, — подбодрил ее Люк. — Что вы думаете о Джереми?

— Ах да, Джереми. — Вики с размаху шлепнулась в реальность. Ее любопытство должен вызывать не Люк, а Джереми. Она снова уставилась на фотографию, пытаясь пробудить хоть какой-то интерес к кандидату в мужья. Нелегкая задача. По сравнению с Люком Джереми выглядел скучным и пресным.

Вики подавила необъяснимое желание зевнуть и прочла еще несколько строк. Вроде бы у Джереми есть все, о чем она просила. И ничего больше.

— Похоже, он безупречен, — признала наконец она. Чересчур безупречен. Неаппетитно безупречен. — Почему он еще не женат?

— Не знаю. — Люк развел руками. — Ходят слухи, что он не может найти женщину, которую бы одобрили его родители.

Может быть, они не одобрят и ее. Может быть…

— Уверен, они одобрят вас, — развеял Люк ее сомнения. — И Джереми тоже. Ему нравится старомодный тип.

Старомодный тип? Позвоночник у Вики окаменел. Это она-то старомодный тип?

— По-моему, все. — Люк поднялся с кресла. — Если вы захотите узнать что-нибудь еще, поищите на этих страницах. Если не найдете, позвоните мне.

— Позвоню. — Вики тоже встала, все еще оглушенная «старомодным типом». Она работает в самой передовой научной области! — Спасибо за визит.

— Спасибо за экскурсию. — Люк направился к двери. — Дайте мне знать, как получится.

— Да. Я… — Вики вдруг поняла, что он уходит, а она не знает, что делать дальше. — Только минутку. Дать вам знать, как получится что?

— У вас с Джереми. — Люк остановился у двери.

— Но… Но я даже не знакома с ним.

— А вы познакомьтесь, — посоветовал Люк. — Насколько я знаю, это необходимо для вступления в брак. — Он бодро улыбнулся.

— Я не знаю, как я буду… как я сумею это сделать.

Люк засунул руки в карманы и нахмурился.

— Разве у вас нет плана, как это сделать?

— Плана? — Вики покачала головой. — Нет.

— У вас должен быть план! — Люк поднял на нее глаза. — Вы наняли меня, чтобы найти подходящего кандидата. Что будет дальше, когда я это сделаю? Как вы предполагали?

— Я не заходила так далеко, — покраснела Вики.

— Не заходили так далеко? — У Люка буквально отвисла челюсть.

— Конечно! — Вики показалось, будто в нем что-то дрогнуло. Он сжал губы. — И не стоит так неодобрительно смотреть на меня. В Бостоне все… было бы устроено.

— Устроено? — Люк выглядел смущенным. — Кем?

— Моими родителями! — воскликнула Вики. — Они бы решили, кто им подходит. Они бы пригласили его. Или устроили бы так, что его пригласили бы друзья семьи. И от меня бы ничего не требовалось. Ну разве что соответствующе одеться. А в этом мне помогла бы мать.

— Правильно, — согласился Люк. — Соответствующе одеться. — Он скривил губы. — Боюсь, что здесь, в Майами, от вас потребуется немного больше.

— Это я понимаю! — Вики снова села. Понимать-то она понимала, но не представляла, что именно от нее потребуется. — Что, как вы предполагаете, мне надо сделать?

— Не знаю. — Люк пожал плечами. — Как вы обычно знакомитесь с мужчинами?

— Я не знакомлюсь, — возразила Вики. — Поэтому я и наняла вас.

— Вы наняли меня не для того, чтобы я знакомил вас с кандидатом! — Люк недоверчиво разглядывал ее. — Вы просили собрать сведения о потенциальном соискателе. Как вы поступите с полученной информацией, это ваше дело.

— Но у вас должны быть соображения, как мне поступить с ней…

— Соображений у меня нет, — бесстрастно проговорил Люк. — Я детектив, а не служба знакомств.

В комнате воцарилась тишина. Вики разглядывала Люка. Он упрямо молчал.

— Я надеялась, вы поможете мне, — наконец жалобно проговорила Вики.

— Я сделал все, о чем вы меня просили, — снова пожал плечами Люк.

— Нет, безусловно, вы сделали не все. — Вики вздернула подбородок. Формально он выполнил то, о чем она просила. Но Вики не собиралась этого признавать. Из-за его безразличия она чувствует себя увядшей морковкой. Разве для этого она его нанимала? Она понятия не имеет, что делать дальше. А он должен знать. Она решительно поправила волосы. — Нет и еще раз нет. Вы согласились помочь мне найти мужа.

— Правильно. — Люк показал на бумаги. — И я нашел хорошего кандидата на этот пост.

— Может быть, вы и нашли. Но я не могу одобрить ваш выбор, пока не познакомлюсь с ним. Вы и сами это сказали.

— Да, но… — Люк явно испытывал неловкость.

— Значит, часть вашей работы — помочь мне познакомиться с ним.

Люк несколько раз взмахнул пушистыми ресницами и вздохнул.

— Вы очень мудрая, правда?

— Правда, — согласилась Вики. — В конце концов, я все же доктор наук. А эту степень не дают каждому, кто попросит.

Люк еще раз вздохнул.

— Знаете, я уверен, что рано или поздно вы познакомитесь с Джереми. Он толчется среди тех же людей, что и Мадлин. Если вы…

— Так не пойдет, — прервала его Вики. — Я не хочу попусту тратить время на эти сборища. Нас нужно, как полагается, представить друг другу.

— Как полагается, — пробормотал Люк, опустив голову и проведя рукой по лбу. — Ладно. Давайте подумаем. Вы должны кого-то знать, кто может вас представить. Допустим, Мадлин. Или…

— А почему не вы? — спросила Вики.

— Я? — Люк покачал головой. — Нет.

— Не понимаю, почему вы не можете этого сделать? Это гораздо легче, чем вовлекать в дело кого-то третьего.

— Для вас, может быть, и легче. А для меня не легче. — Он напомнил ей растения, высаженные в непривычную почву. — Я, Вики, ищу и нахожу людей, а не устраиваю свидания.

— Я не прошу вас устроить мне свидание! Я всего лишь хочу, чтобы вы познакомили нас. Разве вы не можете этого сделать?

— Вероятно, могу. Но я не собираюсь вмешиваться… Я…

— Пожалуйста! — попросила Вики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Научный подход к проблеме брака"

Книги похожие на "Научный подход к проблеме брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алиса Дин

Алиса Дин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алиса Дин - Научный подход к проблеме брака"

Отзывы читателей о книге "Научный подход к проблеме брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.