» » » » Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»


Авторские права

Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»
Рейтинг:
Название:
Отель «Затерянный рай»
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отель «Затерянный рай»"

Описание и краткое содержание "Отель «Затерянный рай»" читать бесплатно онлайн.



«Затерянный рай» — маленький отель на тропическом острове где-то посередине Индийского океана. Именно здесь преодолевает все жизненные невзгоды Касс Морроу — молодая мать-одиночка. Стараясь не оглядываться назад, она с надеждой смотрит в будущее.

Но однажды на острове появляется человек, пришедший из ее прошлого...






— Я остановился не в отеле, я снял дом.

— Дом? Где? — спросила она.

Он показал большим пальцем:

— На Затауэй.

Касс мысленно перенеслась в указанном им западном направлении, мимо маленькой глубоководной бухты, к высоко стоявшему белому бунгало. Вокруг него росли высокие деревья с огненно-красными цветами. Дом утопал в кустах розовой и лиловой бугенвиллеи. Комнаты были роскошно обставлены, с широкой веранды открывалась морская панорама. Там имелся даже маленький крытый гимнастический зал. В агентстве по найму это бунгало было отнесено к пятизвездочной категории.

— Это вилла с верандой? — спросила Касс. Сейчас ее голос действительно напоминал карканье.

Он коротко кивнул.

— Я решил побаловать себя.

Она бросила взгляд на деревянный коттедж, в котором остановилась сама.

— Значит... значит, ты мой сосед!

— Да, — с раздражением ответил он. — Соседский мальчик.

Касс сглотнула. Гиффорд Тэйт был отнюдь не мальчиком. Это был мужчина. Зрелый, опытный мужчина, который разбил ее сердце, а потом отошел в сторону, предоставив ей одной расхлебывать последствия.

— Ты надолго сюда? — спросила она.

— На два месяца. Я тут ни при чем, — сказал он, когда она с ужасом взглянула на него. — В том, что я решил приехать на Сейшелы, виновата ты.

— Я? — возмутилась Касс.

— Я вспомнил твои слова о том, как здесь спокойно и приятно... — Своими длинными пальцами Гиффорд передвинул белую керамическую перечницу. — Мне необходимо было расслабиться. — Он устремил взгляд на ясную голубую гладь моря, на серебристую песчаную дугу, на зеленые блестящие листья пальм, которые шевелил нежный бриз. — Ты так расписывала красоту этих островов... И была права.

Итак, его приезд не был чистой случайностью. Виновата была она сама со своим длинным языком! И вот теперь они были обречены жить бок о бок.

— Работа по четырнадцать часов в сутки в конце концов доконала тебя? — спросила она, предполагая, что раз он с таким размахом отдыхает, то, должно быть, и работает на всю катушку.

— Нет, хотя я слишком много работал. Долгие годы работа была главным для меня. — Гиффорд снова начал возить перечницу по столу. — Мне было... плохо, поэтому я приехал сюда, чтобы... выздороветь, — сказал он и замолчал, явно не желая пускаться в детали. — Ты не могла бы найти мне что-нибудь поесть в добавление к кофе?

Касс заморгала.

— Извини, что?

Во время всего разговора одна мысль непрестанно крутилась у нее в голове: когда же он спросит о малыше? До сих пор он делал вид, что не знает о его существовании. Но пусть она будет проклята, если облегчит ему задачу и первой заговорит об их сыне!

— В агентстве по найму мне обещали оставить коробку с овощными полуфабрикатами, но забыли это сделать. Они пришлют их позже, а я с вечера ничего не ел и умираю от голода.

— Готовит Эдит, а ее сейчас нет, — безжалостно ответила Касс.

Брови Гиффорда умоляюще поднялись, но она не отреагировала. Кассандра Морроу уже не та обожающая его девушка, которая немедленно исполняла каждую просьбу любимого. Дни, когда она была очарованной дурочкой, давно прошли. И если он упадет в голодный обморок, пусть!

— Не обязательно что-то готовить. Можно просто хлеб с маслом. Или фрукты. Есть же у вас какие-то фрукты? Пакетик с сухими сырными палочками или что-то в этом роде тоже меня устроит, — заявил Гиффорд.

Она помотала головой:

— Сожалею...

— Я не расположен выслушивать отказ, после того как обогнул почти половину земного шара, — заскрипел он зубами. Его серые глаза сверкнули. — Мы оба знаем, что кладовая не может быть совершенно пустой, так что...

— Могу предложить омлет, — натянуто сказала Касс.

Глупо вести себя слишком неприветливо. Нравилось ей это или нет, но в будущем Касс могло понадобиться его расположение, так что следует подавить свою враждебность и попытаться наладить цивилизованные отношения. Это будет нелегко, но...

— Прекрасно! — Он бросил на нее холодный взгляд. — Надеюсь, ты не собираешься отравить меня?

— Чтобы санитарная инспекция закрыла ресторан? — Она саркастически улыбнулась. — Не стоит того!

— Ты кое-что забыла, — сказал Гиффорд, когда Касс повернулась, чтобы уйти.

— Что?

— Здороваясь со мной, ты сказала «Доброе утро, сэр», а сейчас должна была сказать «Не стоит того, сэр». Надо быть вежливой с клиентами. Разве ты не хочешь заработать звание лучшего работника этого месяца среди обслуживающего персонала?

— Я работаю здесь не по найму, а на добровольных началах, — сухо ответила она.

— На каких бы условиях ты здесь ни работала, я — клиент, — заявил Гиффорд. — А это дает мне право рассчитывать на некоторую... обходительность.

Касс поджала пухлые губы. Он нарочно подтрунивает над ней... Когда-то она находила его язвительный юмор забавным, но не теперь. Теперь ей хотелось послать его куда подальше.

— И не мечтай!

— Я вижу, ты такая же дерзкая на язык!

— Можешь в этом не сомневаться, — ответила она и удалилась.

В кухне Касс развила кипучую деятельность. Достала яйца из холодильника, поставила сковородку, приготовила поднос. Она всегда представляла себе, что, когда они снова встретятся (а будет это тогда, когда она сама захочет, и там, где она захочет), Гиффорд Тэйт не вызовет в ней никаких чувств. Она будет холодна как лед. Увы, все оказалось совсем не так!.. Красивые серые глаза, опушенные густыми ресницами, лицо, слишком энергичное, чтобы назвать его красивым, и худощавое мускулистое тело... Он все еще излучал сокрушительную и опасную мужскую силу. А также обаяние.

Касс тщательно взбивала яйца. Ну, хватит! — приказала она себе. Этот энергичный мистер Тэйт, может быть, и обладает чем-то помимо сексуальной привлекательности, но как только дело касается его внимания и участия или даже обыкновенной вежливости — куда что девается? Его обаяние обманчиво.

Гиффорд сказал, что ему было плохо. Интересно, что он имел в виду? Она пожала плечами. Он не объяснил, а она не станет спрашивать.

Омлет был поджарен, посыпан нарубленной зеленью и выложен на тарелку вместе с треугольниками подсушенного и намазанного маслом хлеба. Взяв поднос, Касс вышла через вращающиеся двери, отделявшие кухню от ресторана. Подойдя поближе, она увидела, что ее клиент выстукивает перечницей на столе какой-то мрачный, безумный ритм. Он выглядел озабоченным, как человек, одолеваемый множеством мыслей. Тебе есть над чем поразмышлять, злорадно подумала она.

Заслышав ее легкие шаги, Гиффорд оглянулся.

— Обслуживание молниеносное, — произнес он, точно она застала его врасплох.

— Собираешься писать хвалебный отзыв в департамент по туризму? — спросила она.

— И послать копии премьер-министру и президенту Сейшельской республики, — подтвердил Гиффорд с невозмутимым видом, наблюдая, как она расставляет еду. — Закончив обслуживать, ты делаешь реверанс?

— Не зарывайся, — предупредила Касс. — Возможно, ты получаешь от этого удовольствие, но мое терпение небезгранично.

От его взгляда не укрылось, что она поставила на стол две чашки с блюдцами.

— Ты присоединишься ко мне?

Касс кивнула. Им надо было поговорить о малыше.

— Мне пора отдохнуть, — объяснила она, думая о том, что ей бы лучше полежать в темной комнате, в полной тишине, с компрессом на глазах. — Не возражаешь? — спросила она немного воинственно.

— Пожалуйста, — ответил он, взял вилку и нож и приступил к еде.

Наливая крепкий горячий кофе, Касс разглядывала Гиффорда из-под опущенных ресниц. Сев напротив него, она увидела то, чего не заметила сначала: его лицо осунулось, скулы резко обозначились. Он похудел и выглядел усталым. Возможно, виной этому был длительный перелет в другой часовой пояс. А может быть, шок от встречи с ней и сознание того, что он скоро увидит ребенка, которому они оба дали жизнь...

— Хотя ресторан и закрыт до двенадцати, похоже, здесь все в образцовом порядке, — заметил он, разглядывая столики с аккуратно расставленными блестящими приборами и сверкающими бокалами.

— Меня разбудили на рассвете, так что времени оказалась вполне достаточно, — объяснила Касс. Теперь он должен спросить, кто же это разбудил ее так рано. Но он не спросил...

— По понедельникам особенно много работы?

— Да нет! Самые загруженные дни — это вторники, четверги и субботы, когда мы обслуживаем туристические группы человек по двадцать. В остальное время довольно спокойно. Подъездная дорога к нам плохая, на ней полно ухабов...

— Я заметил это, когда ехал на такси, — перебил он, нахмурившись.

— Перспектива трястись по такой дороге отпугивает людей. Наши клиенты — редкие отдыхающие из отеля «Сесил», которые иногда забредают сюда, да еще одинокие пешие туристы. Обеды для туристических групп — это то, что помогает нам выжить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отель «Затерянный рай»"

Книги похожие на "Отель «Затерянный рай»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Олдфилд

Элизабет Олдфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»"

Отзывы читателей о книге "Отель «Затерянный рай»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.