Дэвид Бальдаччи - Холодный, как камень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный, как камень"
Описание и краткое содержание "Холодный, как камень" читать бесплатно онлайн.
«Верблюжий клуб» — группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления. В него входят интеллектуал из библиотеки конгресса, ветеран Вьетнама и бывший разведчик. Председатель — таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.
«Верблюжий клуб» никогда не защищал правительство и спецслужбы. Но теперь его члены вынуждены отступить от заведенного правила, потому что кто-то убивает старых друзей и коллег Оливера Стоуна. Кто-то, кому до тонкостей известны методы работы самых лучших спец-агентов ЦРУ. Этот человек не знает ни страха, ни жалости — и умеет обставить каждое убийство как невинный «несчастный случай».
Четверка детективов начинает распутывать дело, располагая крайне скудной информацией: все убитые принимали участие в некоей сверхсекретной операции, которую ЦРУ проводило тридцать лет назад.
Затем последовал звонок одному из коллег, которому Бэггер весьма доверял и который обладал одним уникальным талантом. Этот человек мог устроить большой «бабах» в любом месте по выбору. Бэггер сказал ему, чего хочет, и получил ответ, что доставка произойдет в течение двух часов. Настаивая на обязательном выполнении, Бэггер обещал оплатить любую запрошенную цену и даже добавил пять штук сверху в качестве премиальных.
— Похоже, вас сильно допекло, — заметил мужчина.
Бэггер действительно нуждался в такой вещице. По иронии судьбы подобные штучки убивают кучу людей, но на этот раз бомбочка требовалась специально для того, чтобы в живых остался один человек.
«Я».
— Ладно, — сказала Аннабель, обращаясь к Алексу и своему отцу. — Пора запихивать меня в микроавтобус.
Пэдди поднялся и взял ее за руку.
— Анни, перестань.
— Что?! — вскинулась она, заодно бросая острый взгляд на Алекса. Тот, в свою очередь, удивленно вздернул брови.
— Там мое место, — ответил Пэдди.
— Э, нет, такого в нашем плане не было. Джерри хочет заполучить меня, а не тебя.
— Я скажу ему, что ты ухитрилась сбежать. Он поверит. Джерри отлично знает, насколько ты сообразительна.
— Я не позволю тебе подходить к нему ни на шаг.
— Анни, у тебя вся жизнь впереди. А мне уже все равно.
— Ты почему раньше не говорил, что затеял?
— Потому что заранее знал, что ты не согласишься. А сейчас слишком поздно поворачивать оглобли.
— Алекс, поговорите с ним!
— Ну… видите ли, Аннабель… он прав.
— Словом, вы сунете меня в машину, — продолжал Пэдди. — Я дам вам выиграть время, пичкая Джерри баснями о том, как ты меня перехитрила, но при этом скажу ему, что все равно могу до тебя добраться, если только он даст мне еще один шанс.
— Да он убьет тебя, едва увидит!
— Я знаком с Бэггером гораздо дольше, чем ты. И знаю, как именно следует с ним играть; здесь ты мне просто должна поверить.
— Я не собираюсь допус…
— Все равно придется так сделать. На то есть масса причин.
Она перевела взгляд на Алекса, затем вновь на Пэдди.
— А если не сложится?
— Что будет, то будет, — ответил Пэдди. — Пора начинать. Я не молодею. — Он выставил палец в сторону Алекса. — Учтите: никакой «кавалерии», пока ублюдок не признается в убийстве Тэмми.
Звонок с указанием адреса поступил в одиннадцать вечера. С наступлением полуночи люди Бэггера вошли в многоуровневую парковку и обнаружили белый микроавтобус на втором ярусе. В салоне лежал человек, аккуратно завернутый в ковер.
— Блин! — воскликнул Майк Менсон, подсветив фонариком физиономию пленника. — Это какой-то старикан!
Они развернули рулон, и в нем действительно оказался Пэдди Конрой. По всей видимости, он настолько утомился от этой переделки, что не мог самостоятельно встать на ноги.
Менсон сунул дуло пистолета в его потное лицо.
— Какого хрена?! Ты кто такой?
— Родная дочь меня подставила…
На лице Менсона расползлась улыбка.
— Так ты Пэдди Конрой?
— Нет, я король Ирландии, ты, козел воню…
Менсон сделал легкое движение, и Пэдди улетел в стену, после чего сполз на пол. Майк достал телефон и передал новости Бэггеру.
Босс пришел в восторг от того, что старый враг попался, однако его сильно раздосадовали изменения в исходном плане. Аннабель опять улизнула.
— Тащи его сюда, — приказал он Майку.
Тот нажал кнопку отбоя.
— Что ж, давай покатаемся. Но перед этим…
Два парня умело ощупали Пэдди на предмет микрофонов и так далее.
Минутой позже белый микроавтобус с ревом выкатился с парковки, заложил крутой левый поворот, промчался по переулку, свернул направо и встал позади трех черных внедорожников.
Майк запихал Пэдди в среднюю машину, и колонна автомобилей выехала к перекрестку, где разделилась: один автомобиль ушел налево, второй направо, а третий поехал прямо.
Вскоре суть плана Бэггера стала очевидной. Город был полон эскортными кортежами из черных внедорожников, перевозивших участников конференции Всемирного банка. Машины Бэггера тут же затерялись.
В половине одиннадцатого вечера Джерри покинул гостиницу в сопровождении своих людей. Они доехали до заброшенного склада, который подручные Бэггера заранее присмотрели в одной из промзон, и дождались появления черного внедорожника с Пэдди Конроем и Майком Менсоном.
Как только Бэггер завидел Пэдди, он подошел к нему и без лишних слов врезал в челюсть.
— Ты спер у меня десять штук. Я долго ждал возвращения долга.
Пэдди сплюнул кровью.
— Моя лучшая проделка…
— Посмотрим, что ты скажешь минут через десять. Ты даже не догадываешься, как я рад. Видишь ли, раз Аннабель нет, то мое обещание не брать тебя за задницу считается теперь недействительным. Потерявшим силу, как выражаются гребаные крючкотворы.
Он внимательным взглядом окинул серое изможденное лицо Пэдди и его ветхую одежонку.
— Я смотрю, жизнь на тебя расщедрилась… Ты что, бедный? Или больной? Или все в одном флаконе?
— Тебе-то какое дело?
— А вот оскорблений не надо. Я к тому, что даже в лучшие свои годы ты едва ли годился на что-то серьезное. От избытка ума решил меня провести: заявиться ко мне в тряпье и с таким видом, словно ты одной ногой стоишь в могиле?
Пэдди оглянулся на вооруженных мужчин, которые кружком оцепили место беседы.
— Ну, прямо сейчас эта идея уже не кажется такой правильной.
Бэггер присел на какой-то ящик, не сводя с Пэдди глаз.
— Выходит, Аннабель тебя перехитрила? Как же это ей удалось, а, Пэдди?
— Я уже говорил: она девочка смышленая. Я сам ее учил.
— Уверен?
— В смысле?
— Может, папаша с дочуркой сговорились меня надуть. Как тебе эта теория?
— Да она меня на дух не переносит.
— Это все слова.
— Я точно знаю. Но если ты сомневаешься, зачем согласился на сделку?
— Ты сам знаешь зачем. Однако ты здесь, а Аннабель нет. Ну и где она?
— Джерри, я правда понятия не имею.
Бэггер неторопливо поднялся.
— Думаю, ты способен на большее… Стало быть, настало время нам с тобой плотно поговорить.
— Мне сейчас не хочется трепать языком.
Из кармана пиджака Бэггер достал нож с волновой заточкой и натянул резиновую перчатку.
— Ничего, я обладаю даром убеждения.
Он оглянулся на своих подручных и коротко кивнул. Через минуту Пэдди оказался без штанов и нижнего белья, в то время как Бэггер примеривался, где бы отхватить кусочек.
— Этот приемчик я опробовал в Португалии на одном сукином сыне по имени Тони Уоллес. После того как побеседовал с людишками, которых он нанял на мои деньги. И знаешь, его как прорвало: болтал не переставая, пока ему мозги не выбили. Так я сумел выйти на след Аннабель. А сейчас, старик, ты сделаешь для меня то же самое. Ты знаешь, где она прячется, вот и расскажи. Тогда я убью тебя быстро и безболезненно.
Пэдди силился вырваться из рук тюремщиков, но те были слишком сильны. Когда нож вплотную приблизился к тому месту, рядом с которым ни один мужчина не пожелал бы видеть острый предмет, Пэдди выкрикнул:
— Господи Боже, стой! Лучше пулю в лоб!
— Отвечай, где Аннабель, и я гарантирую легкую смерть. Иная сделка тебе сейчас недоступна. Если ты действительно ненавидишь свою дочь, то без труда сможешь ответить на мой вопрос, разве не так?
— Да если б я знал, разве я здесь оказался бы? Идиот!
Бэггер хлестнул старика по лицу.
— Не груби. Проявляй уважение.
— Вот тебе мое уважение! — Пэдди плюнул ему в лицо. — Это за Тэмми!
— Ага, которую ты специально для меня оставил.
— Сволочь! Я в ту ночь сидел за решеткой! Иначе ты бы имел дело со мной. Единственный человек на свете, которого я любил… Я Богом поклялся, что всажу тебе в мозги пулю! Как ты ей, так и я тебе!
— До или после того, как я убью твою дочь?
— Я решил заплатить любую цену, лишь бы получилось! — выкрикнул Пэдди.
— Но Аннабель перебежала тебе дорожку, да? Верно, старик?
— Я не могу ее за это винить.
— Что ж, раз уж ты собрался отомстить за жену, то отчего бы тебе не услышать о ее последних минутах? Хочешь?
— Ничего, Джерри, я еще придумаю, как тебя вогнать на три фута под землю.
— Будем считать, ты сказал «да». Так вот, мы выбили дверь в дом, и она меня тут же узнала. Знаешь, что сказала твоя жена? Она сказала: «Джерри, как ты можешь? За что? Я ведь ничего тебе не сделала». А я ей ответил, мол, твой вонючий муженек меня ограбил, а отвечать оставил тебя. И добавил, дескать, вот как сильно он тебя любил, дура ты набитая. И потом уже влепил ей пулю между глаз. Ну, что еще тебе хочется узнать, пока я не начал тебя разделывать?
— Достаточно, — прозвучал женский голос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный, как камень"
Книги похожие на "Холодный, как камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Бальдаччи - Холодный, как камень"
Отзывы читателей о книге "Холодный, как камень", комментарии и мнения людей о произведении.