» » » » Джо Келлоу - Чарующий закат


Авторские права

Джо Келлоу - Чарующий закат

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Келлоу - Чарующий закат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Келлоу - Чарующий закат
Рейтинг:
Название:
Чарующий закат
Автор:
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1995
ISBN:
5-7635-0018-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чарующий закат"

Описание и краткое содержание "Чарующий закат" читать бесплатно онлайн.



В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.

Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.






Грегори резко распахнул конюшню. Лесли продолжала упираться.

— Я, конечно, выпила немного лишнего, но я не сумасшедшая! Я не пойду туда с тобой!

Он двинулся в конюшню, увлекая ее за собой.

— Ты уже вошла, — сказал он, включив свет.

Вне его объятий она сразу же замерзла.

— Я иду домой, — произнесла Лесли, стуча зубами от холода.

Грегори огляделся вокруг: три лошадки мирно жевали свой овес, не обращая ни малейшего внимания на вторгнувшихся в конюшню. Он счастливо улыбнулся и шутливо произнес:

— Давай спрячемся от этих любопытных глаз. Я хочу, чтобы нас было только двое.

Она дрожала как осиновый лист.

— Ничто на свете не заставит меня где-нибудь прятаться с тобой. Ты, наверное, думаешь, что я совсем чокнулась, Грегори Уилсон!

Он несколько секунд обдумывал ее слова, затем взял ее за руки.

— Я не думаю, что ты чокнутая. Единственно, в чем я сейчас уверен, — он прижал ее к себе, — так это в том, что ты очень замерзла. Ведь правда?

Она быстро ответила:

— Я не замерзла.

— Ты даже посинела, — он гладил ее плечи.

— Я согреюсь, как только вернусь домой, — сказала она, глядя в его лицо, которое было теперь совсем близко.

Грегори отступил на шаг, но не выпустил ее. Он нежно зашептал:

— Я знаю, что ты не хочешь никого больше любить, Лесли, — его глаза пожирали ее, — но это не остановит меня.

Лесли решила не отвечать. Она лишь посмотрела в его бездонные темно-карие глаза.

Он молча привлек ее к себе. Его пальто было расстегнуто, и она прижалась щекой к мягкому свитеру. От рук Грегори по всему телу разливались теплые волны. Лесли почувствовала, что больше не в состоянии подчиняться голосу разума. Она уже не могла оторваться от его рук, дарящих ей восхитительную сладость. Просто не могла. Всю жизнь Лесли управляла своими эмоциями и никогда не позволяла им одержать верх. Никогда, но не сейчас. Она почувствовала, как ее обволакивает густой, сладкий туман.

Грегори заметил это и спросил:

— Согрелась?

— Да, — услышала она свой ответ.

— Я должен дать тебе уйти, — прошептал он. — Когда-нибудь, может быть…

— Когда-нибудь уже наступило, Грегори, сейчас, — шептали ее губы.

Он смотрел на нее, словно стараясь запомнить навсегда.

— Тебе нечего бояться, Лесли, — его губы были совсем близко, дыхание обжигало. — Что будет, то будет. Мы не можем противиться судьбе, — с этими словами его губы прижались к ней.

Лесли ответила на этот поцелуй. Она не смогла удержаться. Этот мужчина обладал каким-то гипнотизмом: от его губ невозможно было оторваться.

Она нежно обняла его. Грегори не просто согрел ее — она вся пылала. Кровь кипела, а сердце готово было выскочить из груди. Он стал целовать ее шею, лицо, снова губы. Лесли наконец-то опять почувствовала себя женщиной — страсть прорвалась наружу, чувства обрели долгожданную свободу.

Грегори ласкал ее тугие груди, отчего ее дыхание, казалось, вот-вот прервется. Она знала, что хотела его. Сейчас, здесь, в конюшне, в ней проснулась настоящая страсть.

Она пустилась в плавание по морям, где не было прошлого, где не господствовала ее память. В этот миг не существовало ни Филиппа, ни прошлой жизни. Филипп! Лесли почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Но тут же ее вновь захлестнула волна страсти, заставив вернуться в настоящее, к Грегори. Лесли и не заметила, как с ее уст слетело лишь одно слово: "Филипп".

Грегори со стоном отпрянул от нее. На его лице была написана мука. Он молча тяжело смотрел на Лесли и в глазах его застыло отчаяние.

Лесли прижалась к нему.

— Грегори, что случилось? — прошептала она.

— Ты могла назвать меня как угодно, Лесли, но из миллиона имен ты выбрала одно-единственное, которое не должна была произносить в этот момент.

Лесли растерялась, она не знала, что сказать. Она просто не понимала, о чем он говорит.

— Я не собираюсь заменить тебе Филиппа, я не хочу быть чьей-то тенью. Если я для тебя — всего лишь возможность забыться, лучше я оставлю тебя наедине с твоим прошлым, — его голос стал неожиданно злым и жестоким.

Лесли попыталась возразить:

— Я… я не знаю, о чем ты говоришь.

— Я говорю о том, что ты назвала меня Филиппом, — прошипел Грегори.

— Нет! — пронзительно вскричала она: — Нет, я не делала этого.

— Черта с два, ты не делала этого! — его глаза сверкали, сжигая все мосты между ними. — Я пока еще не оглох и прекрасно помню, как меня зовут. Я — Грегори. Гре-го-ри!

Немного придя в себя, Лесли прошептала:

— Прости, Грегори, я не знаю, как это получилось.

Он продолжал смотреть на нее, тяжело дыша.

— Это еще хуже. Делать что-то осознанно — это одно, а вот когда так — это намного серьезнее, Лесли. Ты зажгла свечку после смерти Филиппа и, как бабочка, мечешься вокруг. Ты не допускаешь мысли, что кто-то может занять его место в твоем сердце. Но мне не нужно его место.

Уничтоженная, Лесли в изнеможении закрыла глаза.

— Я уже сказала, мне очень жаль, Грегори. Я не знаю, что еще добавить, — она вновь дрожала от холода. — Может, мы все-таки вернемся домой?

Молча он накинул ей на плечи свое пальто, открыл дверь и пропустил ее вперед. Она снова вдохнула морозного воздуха. На улице уже совсем стемнело, и мириады звезд появились на небе, чтобы светить в ночи, но Лесли, опустив голову, не замечала их.


Ужин прошел спокойно, однако мысли Лесли были далеки от этой безмятежности. Она сосредоточилась на еде, время от времени стараясь поддержать разговор, но упорно избегая смотреть на Грегори.

— Давайте после ужина сыграем в карты, — предложила Лорен, — мы с Дэнни обязательно обыграем вас.

Посмотрев на сестру, Лесли слабо улыбнулась.

— Если вы не против, я бы лучше легла пораньше спать. У меня голова раскалывается от усталости.

— Это оттого, что мы выпили вина на пустой желудок, — поставила диагноз Лорен.

— Возможно, что и так, — пробормотала Лесли.

— В ванной на полочке лежит аспирин, — сказал Дэнни. — Принести тебе?

Лесли покачала головой.

— Нет, спасибо. Я захвачу его, когда буду подниматься к себе в комнату.

Она вытерла губы салфеткой и встала из-за стола.

— Еще раз прошу прощения за то, что вынуждена вас покинуть. Спокойной ночи, — не глядя в сторону Грегори, она пересекла кухню.

— Я могу чем-нибудь помочь тебе? — крикнула ей вдогонку Лорен.

— Не волнуйся, — обернулась в дверях Лесли. — Я уверена, что аспирин и сон полностью вылечат меня.

Она взглянула на Грегори и увидела, как изменилось выражение его лица, когда их взгляды встретились. Лесли быстро вышла.


Закрыв за собой дверь, Лесли, не раздеваясь, легла в постель, не в силах шевельнуться от отчаяния, нахлынувшего на нее. Она хотела справиться с этим чувством, загнать его куда-нибудь подальше, но не могла. Она не знала, что ей делать. За сорок восемь часов Грегори Уилсон разбередил все ее раны: раны одиночества, раны любви. Все, что она так старательно пыталась забыть, вновь ожило в ней, делая ее чувства неподвластными разуму, разрушая крепость, которую она возводила годами. Грегори открыл для нее новый мир — полный опасностей и страхов. Что же ей делать? Как долго они смогут изображать, что ничего не произошло? Больше всего на свете Лесли хотелось сейчас уснуть и проснуться где-нибудь в другом месте, подальше от Грегори. Но Лесли уже поняла, что ей не спрятаться от его любви. Грегори Уилсон, как смерч, ворвался в ее жизнь. Его черные всепоглощающие глаза, открытая улыбка, бархатистый голос разбудили ее. Однако она совсем этого не хотела. Возможно, она просто пыталась выбраться из этого тупика, когда неосознанно назвала его Филиппом. Лицо Лесли сделалось печальным. Филипп. До него у нее не было мужчин. Именно с ним она познала страсть и нежность. Он всегда был так заботлив и ласков… но он никогда не зажигал в ней этого всепоглощающего огня. Лесли познала теплоту его рук, но огня не было. Эта мысль наполнила ее душу чувством вины. Она не хотела этого делать, но бессознательно сравнивала Филиппа и Грегори. Краска стыда залила ей лицо, и она уткнулась в подушки.

Мягкий стук в дверь заставил сердце Лесли учащенно забиться.

— Да? — слабо откликнулась она.

— Можно войти, Лесли? — это была Лорен.

Лесли села на кровати, пригладила волосы и попыталась придать лице выражение спокойствия и легкой усталости.

— Конечно.

Дверь открылась, и Лорен тихонько вошла в комнату.

— Я пришла узнать, как ты себя чувствуешь.

— Со мной все в порядке. Аспирин уже начинает действовать, — улыбнулась Лесли.

Лорен облегченно вздохнула.

— Я очень рада, — радостно сказала она. — Еще я подумала, что, может, Грег сказал что-нибудь неосторожное, когда вы вышли прогуляться?

— Нет, — быстро ответила Лесли. — Присядешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чарующий закат"

Книги похожие на "Чарующий закат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Келлоу

Джо Келлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Келлоу - Чарующий закат"

Отзывы читателей о книге "Чарующий закат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.