» » » » Бренда Джексон - На вершине счастья


Авторские права

Бренда Джексон - На вершине счастья

Здесь можно скачать бесплатно "Бренда Джексон - На вершине счастья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Джексон - На вершине счастья
Рейтинг:
Название:
На вершине счастья
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
0-373-76601-7, 5-05-006165-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На вершине счастья"

Описание и краткое содержание "На вершине счастья" читать бесплатно онлайн.



Они встретились в самолете и сразу понравились друг другу. Мэдисон разыскивала мать, неожиданно уехавшую в горы Монтаны, а Стоун собрался навестить своего брата. Оказалось, что им по пути…






Стоун смущенно улыбнулся.

— Я пишу триллеры под псевдонимом Рок Мейсон.

Она удивленно моргнула и ахнула.

— Вы — Рок Мейсон? Тот самый Рок Мейсон? Он улыбнулся, довольный тем, что она, по крайней мере, слышала о Роке Мейсоне.

— Да.

— Боже! Моя мама прочитала все книги, которые вы написали. Она ваша страстная поклонница.

Улыбка Стоуна стала шире.

— А вы? Вы читали какую-нибудь из моих книг?

Она посмотрела на него с извиняющимся видом.

— Нет. Обычно у меня нет времени читать для удовольствия, но, насколько мне известно, вы талантливый писатель.

— Спасибо.

— У меня есть подруги — члены клуба книголюбов, и они всегда покупают ваши книги, а потом обсуждают их. В Бостоне у вас много постоянных читателей. Вы когда-нибудь бывали там?

— Да. Пару лет назад я представлял там одну из моих книг и подписывал экземпляры для читателей. Мне показалось, что это красивый город.

Мэдисон засияла улыбкой.

— Да. Очень. Я люблю Бостон и не представляю жизни в другом месте. Я даже училась в Бостонском университете потому, что не хотела уезжать из дома.

Их разговор был прерван стюардессой, предложившей им напитки и легкую закуску.

— Итак, вы направляетесь в Монтану по делу? — поинтересовался Стоун, вспомнив, что она упомянула о необходимости быстрее попасть туда. Он смотрел, как она откусила кусочек булочки, как сделала глоток кофе и прикрыла глаза, как будто это был самый превосходный кофе, который ей приходилось пить. Когда она открыла глаза, он увидел, что его вопрос вызвал у нее смущение.

— Нет. Я еду туда по сугубо личному делу. — Она внимательно посмотрела на него, и, очевидно, приняв какое-то решение, сказала: — Мне нужно найти мою мать.

Стоун удивился.

— Она пропала?

Мэдисон в расстроенных чувствах откинулась на спинку кресла.

— Да. Вместе с парой других женщин из Бостона она вылетела в Монтану на экскурсию в Йеллоустонский национальный парк. — Она опустила глаза и тихо добавила: — Все женщины вернулись домой, кроме моей матери.

Он почувствовал в ее голосе глубокое беспокойство.

— У вас были от нее известия?

Мэдисон кивнула.

— Она оставила мне сообщение на автоответчике. Сказала, что собирается задержаться в Монтане еще на две недели.

Стоуна несколько удивило, что она рассказывает об этом ему, совершенно незнакомому человеку. Возможно, ей просто нужно поговорить с кем-то, и он, Стоун Уэстморленд, производит впечатление приятного парня, готового выслушать и посочувствовать.

— Она оставила вам сообщение о том, что задержится в Монтане, а вы все равно направляетесь на поиски?

По вопросу Стоуна и тому, как он задал его, она решила, что он не понял ее.

— Да, потому что там замешан мужчина.

Он задумчиво кивнул.

— А-а-а, понимаю.

На самом деле он ничего не понимал, и, очевидно, это отразилось на его лице, потому что Мэдисон сказала:

— Возможно, вы полагаете, что причин для беспокойства нет, мистер Уэстморленд, но…

— Стоун. Пожалуйста, называйте меня Стоун.

Она улыбнулась.

— Хорошо. У меня есть серьезная причина для беспокойства, Стоун. Мама никогда не делала ничего подобного.

— Поэтому вы думаете, что, возможно, идет какая-то нечестная игра?

Она покачала головой, отрицая подобную возможность.

— Нет, я полагаю, что это как-то связано с кризисом среднего возраста. Несколько месяцев назад маме исполнилось пятьдесят лет, и до сих пор она была совершенно нормальной.

Стоун сделал глоток кофе. Он вспомнил, что произошло, когда его матери стукнуло пятьдесят. Она внезапно решила, что хочет вернуться на работу в школу. Отца едва не хватил удар, потому что он был одним из тех мужчин, которые считают, что работа женщины заключается в том, чтобы воспитывать собственных детей. Но мать приняла решение, и ничто не могло остановить ее. Так как его младшая сестра Дилейни поступила в колледж и в семье не осталось маленьких детей, отцу пришлось уступить.

Его мысли обратились к матери Мэдисон. Лично он не находит ничего ненормального в том, что женщина затерялась на просторах Монтаны с каким-то мужчиной, если она сделала это по собственному желанию. Однако, судя по обеспокоенному лицу Мэдисон, она думает иначе.

— И что же вы собираетесь делать, когда найдете ее? — с любопытством спросил он. По собственному опыту он знал, что родители могут делать все, что им угодно, без вмешательства своих детей. По крайней мере так всегда поступали его отец и мать, и он считает, что они самые замечательные родители на свете.

— Я, конечно, попытаюсь поговорить с ней и привести ее в чувство, — ответила Мэдисон, решительно сжав губы. — Мой отец умер от сердечного приступа десять лет назад, и с тех пор мама вдовеет. Она самая степенная, рассудительная и разумная женщина на свете. — Она глубоко вздохнула и добавила: — Скрыться с мужчиной, которого она не знает, с которым познакомилась где-то на обеде… это совсем не похоже на нее.

В нем взыграл писательский интерес.

— А вы уверены, что она по доброй воле уехала с этим мужчиной?

Прежде чем ответить, Мэдисон с расстроенным видом сделала глоток кофе.

— Да. Там были свидетели, включая ее попутчиц. Они сказали, что однажды утром она просто уложила свои вещи и объявила, что за ней приедет мужчина, с которым она проведет оставшееся время. Она добавила, что сообщит мне о своем решении остаться на какое-то время в Монтане. Я, естественно, не могла поверить этому и уже собиралась звонить в ФБР, когда получила ее сообщение. К сожалению, меня не было дома, и мы не смогли поговорить, но она ясно сказала, что с ней все в порядке, она остается еще на две недели и просит меня не беспокоиться о ней. Но я все равно беспокоюсь и ничего не могу поделать с этим.

Стоун подумал, что последние слова не нуждаются в подтверждении.

— Может ли она позволить себе так долго не появляться на работе? — спросил он, чувствуя острый интерес к рассказу Мэдисон.

— Да, с этим проблем нет. В прошлом году мама ушла с поста администратора больницы. У нее собственный дневной стационар для пожилых людей. Там превосходный персонал. Последние несколько месяцев она проводила в офисе меньше времени, потому что много занималась общественной благотворительной работой. Она относится к ней очень ответственно.

Стоун откинулся в кресле.

— Вы имеете какое-либо представление о том, где искать ее? Монтана — огромный штат.

— Я забронировала себе место недалеко от города Бозмен, на ранчо «Серебряная стрела». Вы когда-нибудь слышали о нем?

Стоун улыбнулся. Ну, конечно! На самом деле «Серебряная стрела» не так уж далеко от дома Даренго. Приятно, что они с Мэдисон будут рядом.

— Мне хорошо известно, где это. Я собираюсь остановиться поблизости. Мы с вами будем жить по соседству.

Она улыбнулась, как будто его слова обрадовали ее. Или, быть может, он принял желаемое за действительное, подумал Стоун, глядя на ее губы.

— Как только обоснуюсь на ранчо, я найду проводника и отправлюсь в горы, — сказала Мэдисон, прервав его мечтания.

— В горы? — удивился он.

— Да. Этот мужчина увел мою мать в горы.

— В горы? Зачем?

— Потому что он живет там.

Прожевав булку, Стоун поинтересовался:

— Он действительно живет там? Глотнув кофе, он подумал, что всегда считал дядю Кори единственным человеком, который отважился отказаться от благ цивилизации и поселиться в горах. Когда Кори Уэстморленд работал лесничим, он жил на равнине и поднимался в горы только по выходным дням.

— Да, судя по сведениям, которые мне удалось собрать, он живет на огромной горе, — подтвердила Мэдисон. — Он бывший лесничий. Я не знаю его полного имени, но, кажется, его зовут Карлом, Коулом, Кордой или каким-то похожим именем.

Кофе попал Стоуну в дыхательное горло, и он раскашлялся.

— Стоун, с вами все в порядке? — встревожилась Мэдисон.

Он смотрел на нее, не зная, что подумать. Мужчина, которого она описала, имел несомненное сходство с дядей Кори.

Но чтобы женщина оказалась на горе Кори?!

Стоун прочистил горло и в надежде, что он не расслышал, рискнул задать следующий вопрос:

— Вы говорите, что какой-то мужчина, который когда-то был лесничим и имеет ранчо высоко в горах — именно тот человек, который увез вашу мать?

Вытерев губы салфеткой, Мэдисон кивнула.

— Да. Можете ли вы вообразить подобную нелепость?

Нет. По правде сказать, не могу, если мы говорим об одном и том же человеке. Стоун обдумал то, что ему сказала Мэдисон. Затем припомнил все, что знал о дяде, особенно о его отношении к тому, чтобы нога женщины ступила на его гору.

Он честно ответил Мэдисон:

— Нет, я не могу представить себе ничего более нелепого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На вершине счастья"

Книги похожие на "На вершине счастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Джексон

Бренда Джексон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Джексон - На вершине счастья"

Отзывы читателей о книге "На вершине счастья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.