» » » » Клайв Касслер - На грани потопа


Авторские права

Клайв Касслер - На грани потопа

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Касслер - На грани потопа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клайв Касслер - На грани потопа
Рейтинг:
Название:
На грани потопа
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-46123-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На грани потопа"

Описание и краткое содержание "На грани потопа" читать бесплатно онлайн.



В 1948 году пассажирский лайнер «Принцесса Ван Ду» вышел из шанхайского порта в неизвестном направлении, нагруженный ценнейшими произведениями искусства из китайских музеев, и бесследно исчез где-то по пути следования.

Через шестьдесят лет миллиардер-судовладелец из Гонконга Шэнь Цинь разворачивает бурную деятельность на территории США. Построенный им эксклюзивный комплекс на берегу озера Орион окружен завесой таинственности. Дирк Питт, приехавший в эти края отдохнуть после ранения, узнает от местных жителей, что на озере в безлунные ночи происходит что-то странное. А после того как он обнаруживает за собой слежку, события начинают развиваться с невероятной стремительностью.

От автора серии бестселлеров о суперагенте Дирке Питте!






Харпер бросил умоляющий взгляд на Дэвиса, но тот лишь отрицательно покачал головой и беспомощно развел руками.

— Мне крайне неприятно сообщать вам об этом, но оба тела пропали из морга, прежде чем направленная туда специальная группа медэкспертов успела произвести вскрытие, — поведал комиссар печальным голосом.

— Да как вы могли допустить такое? — взвился адмирал Сэндекер. — Что за преступная безответственность?!

— По факту исчезновения трупов тоже, наверное, уже начато служебное расследование? — не удержался от ехидного вопроса Джордино.

— Безусловно, — спокойно подтвердил Дэвис — Пока нам удалось выяснить, что тела похитили вскоре после того, как их доставили в морг. Но нет худа без добра. Один из санитаров, перегружая труп с каталки, решил на всякий случай проверить пульс. При этом кисть руки мертвеца оказалась прижатой к мраморной поверхности стола, оставив три отчетливых отпечатка пальцев. Наши русские коллеги любезно помогли нам установить личность киллера. Им оказался некий Павел Гаврович, бывший сотрудник ГРУ, несколько лет назад возглавлявший спецподразделение ликвидаторов. На его персональном счету минимум двадцать две жертвы. Могу только поздравить мистера Питта. До сих пор не верится, что простой морской инженер сумел одержать победу в схватке с матерым киллером столь высокого уровня.

— Гаврович допустил роковую для профессионала ошибку, — заметил Питт, — заранее посчитав жертву заведомым дилетантом. На этом я его и поймал.

— Лично я нахожу возмутительным тот факт, что Шэнь Цинь ведет себя на территории нашей страны как ему вздумается, выставляя при этом на посмешище уважаемые правительственные организации, — продолжая гнуть свое адмирал.

— А вы ни разу не задумывались, джентльмены, — поднял голову Питт, поочередно обводя взглядом лица присутствующих, — что Шэнь никогда бы не посмел действовать так нагло и вызывающе, если бы те самые «уважаемые» государственные службы не снабжали его информацией и не прикрывали в случае необходимости?

Впервые с начала совещания взял слово Уилбер Хилл из ЦРУ, худощавый блондин с тонкой полоской усиков над верхней губой и широко расставленными водянистыми голубыми глазами.

— Вы угодили в самую точку, мистер Питт. Возможно, на меня из-за этого спустят всех собак, но я все-таки скажу: в распоряжении моего департамента имеется оперативная информация, не подкрепленная, к сожалению, неоспоримыми доказательствами, позволяющая с очень высокой степенью вероятности предположить, что влияние и связи Шэня распространяются не только на Госдепартамент и Министерство юстиции, но и на Белый дом.

— Тоже мне секрет Полишинеля, — презрительно скривил губы Дэвис — Да будет вам известно, мистер Хилл, что в ближайшее время состоится совместное заседание Комитета по коррупции Палаты представителей и Комиссии по прокурорскому надзору Министерства юстиции по поводу десятков миллионов долларов, поступивших в предвыборный фонд будущей президентской кампании от правительства КНР при прямом посредничестве «Шэнь Цинь маритайм лтд».

— Любопытно, любопытно, — покачал головой Сэндекер. — Когда мы встречались с Уоллесом, он весь пылал благородным негодованием и с пеной у рта уверял, что китайцы — это величайшая угроза национальной безопасности со времен Гражданской войны, и требовал принять меры. А теперь выясняется, что одной рукой он грозит кулаком, а другую запустил в бумажник Шэня.

— Моральный облик политика — штука обманчивая, — глубокомысленно вставил Джордино.

— Как бы то ни было, — вмешался Монро, — критика этических принципов отдельных политиков не входит в функции нашей конторы. Перед нами поставлена конкретная задача: перекрыть бурный поток нелегально проникающих в нашу страну китайских иммигрантов, многие из которых расстаются с жизнью или попадают в рабскую зависимость от криминальных сообществ, также контролируемых «Шэнь Цинь маритайм лтд».

— Дункан верно говорит, — поддержал начальника Харпер. — Мы обязаны ловить и не пускать нелегалов, а коррупцией и криминалом пускай занимаются те, кому по должности положено.

— ФБР уже три года ведет активные действия по расследованию преступной деятельности Шэня на территории Соединенных Штатов! — обиделся Дэвис.

— Мы тоже работаем в этом направлении, — добавил Хилл, — хотя наши агенты, в силу известной специфики[31], заняты сбором информации о деятельности Шэня и принадлежащих ему компаний главным образом в зарубежных странах.

— Если у него такая мощная поддержка в наших правительственных кругах, — заметил Питт, — все ваши усилия, джентльмены, не стоят и выеденного яйца.

— Мы и без вас знаем, что все козыри на руках у Шэня! — раздраженно огрызнулся Монро. — Только делать все равно что-то надо, иначе он совсем распояшется.

До поры молчавшая Джулия решительно подалась вперед и ринулась в бой. Все сидящие за столом, как по команде, повернули головы в ее сторону и поразились внезапной метаморфозе, превратившей скромную молодую женщину в рассерженную дикую кошку.

— Вы вообще для чего здесь собрались, джентльмены? — вкрадчиво осведомилась она. — Чтобы переливать из пустого в порожнее? Вы все как будто зациклились на контрабандной стороне криминальной активности Шэня, не вспоминая — или не желая вспоминать! — о том, что он является одним из самых массовых убийц в истории, вдохновителем и организатором подлинного геноцида в отношении своих же соотечественников. Его безграничная алчность уже привела к гибели тысяч невинных жертв, в основном стариков, женщин и детей, только на озере Орион, где я сама чудом избежала смерти. А сколько еще у него перевалочных баз, о которых никто не знает? Сколько еще безымянных братских могил надо найти, прежде чем вы перестанете трепать языком и начнете действовать? — С трудом удерживаясь, чтобы не сорваться на крик, то и дело смахивая наворачивающиеся на глаза слезы, Джулия продолжала: — Не пора ли признать очевидное, джентльмены? Шэнь Цинь так же виновен в преступлениях против человечества, как казненные в Нюрнберге нацистские бонзы, и заслуживает той же участи. И нечего сваливать друг на друга, рассуждая о том, кому что положено! Мы все вместе должны положить конец геноциду и сделать это как можно быстрее.

За столом воцарилось продолжительное молчание. Мужчины, посрамленные ее гневной отповедью, стыдливо прятали глаза, не решаясь даже взглянуть на разрыдавшуюся от избытка эмоций Джулию. Первым взял себя в руки комиссар Монро. Осторожно кашлянув, он заговорил отеческим тоном, обращаясь к девушке:

— Мы все прекрасно понимаем и разделяем ваши чувства, мисс Ли, но не имеем права забывать о законах, которые обязаны соблюдать. Я обещаю вам, что мы приложим максимум усилий, чтобы остановить Шэня, и не успокоимся, пока не разгромим созданную им преступную организацию, а его самого арестуем и отдадим под суд.

— Целиком поддерживаю, — одобрительно кивнул Дэвис. — Полагаю, мистер Хилл тоже не будет возражать.

— Боюсь, что этого мало, джентльмены, — неожиданно произнес Питт.

— Вы сомневаетесь в нашей решительности? — удивился Монро.

— Нет. Я сомневаюсь в ваших методах. На мой взгляд, они не соответствуют поставленной задаче.

— Сие от нас, увы, не зависит, мистер Питт, — пожал плечами Дэвис — Все мы государственные служащие и должны руководствоваться существующими правилами.

Лицо Питта потемнело, глаза сузились и сделались колючими и холодными, как кристаллики льда.

— Я своими глазами видел сотни и тысячи тел на дне озера Орион. Я видел тюремные камеры, в которых томились невинные люди, обреченные на смерть или пожизненное рабство. Всего несколько часов назад убили четверых молодых парней, которые...

— Я понял, куда вы клоните, мистер Питт, — поспешно перебил его Дэвис, — но у нас нет прямых доказательств причастности Шэня ко всем этим преступлениям. Есть только косвенные улики, но их недостаточно, чтобы выдвинуть обвинение, не говоря уже о судебном разбирательстве.

— Он чрезвычайно осторожен и невероятно хитер, — добавил Харпер. — Непосредственные исполнители получают приказы через цепочку посредников, поэтому сам Шэнь практически неуязвим для правосудия.

— До сих пор он только смеялся над всеми вашими потугами, — напомнил Питт. — Думаете, что-то изменилось? Или вы всерьез полагаете, что он совершит ошибку, которая позволит вам прижать его к ногтю?

— Все преступники рано или поздно допускают ошибки, — с апломбом заявил Дэвис — В расследовании участвуют сотни опытных агентов. Они обложили Шэня со всех сторон, как медведя в берлоге, и я уверен, что ему недолго осталось гулять на свободе. Стоит кому-то из них найти хоть малейшую зацепку, как мы его сразу же арестуем, предадим суду и отправим на электрический стул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На грани потопа"

Книги похожие на "На грани потопа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Касслер

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Касслер - На грани потопа"

Отзывы читателей о книге "На грани потопа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.