» » » » Кэрол Маринелли - Гостья из его снов


Авторские права

Кэрол Маринелли - Гостья из его снов

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Маринелли - Гостья из его снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Маринелли - Гостья из его снов
Рейтинг:
Название:
Гостья из его снов
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
5-05-006357-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гостья из его снов"

Описание и краткое содержание "Гостья из его снов" читать бесплатно онлайн.



Австралийский миллиардер Итан Карвелл вычеркнул Мию Стюарт из своей жизни семь лет назад. Но случай свел их снова. Миа беременна, причем утверждает, что отец ее ребенка — покойный брат Итана. Сам Итан Карвелл уверен, что Миа наконец — то показала свое истинное лицо, она хочет заполучить деньги его семьи.






— Да, есть. — Она дрожала. Ее мозг отказывался работать четко, и речь, которую она приготовила, тщательно подбирая слова, превратилась в набор бессмысленных фраз. — Была, — поправилась она, невольно стуча зубами.

— Тогда говори, — произнес он злобно, наливая себе еще, затем передумал и буквально швырнул бокал на стол, так, что почти все вылилось на скатерть. Внутри у него все бурлило от негодования, и Мия знала, что не сможет сейчас с ним говорить. Это не должно было произойти вот так!

— Это не просто, — начала она робко. — Это не то, что…

— Это не то, что просто рассказать? — перебил ее Итан, и она нерешительно кивнула. — Тогда, позволь, я помогу тебе, Мия. — Он пошел к ней, в его глазах сверкала злоба, и Мия почувствовала, как холодные пальцы страха впились ей в сердце.

— Итан, перестань, ты пугаешь меня!

— Оставь красивые слова, Мия! — рявкнул Итан. — Ты прекрасно знаешь, что я не причиню тебе боль. — Он остановился, тяжело дыша. Сердце Мии было готово выпрыгнуть из груди. Лицо Итана исказилось в припадке ярости, и он заговорил с таким презрением, что Мия в страхе попятилась. — Ты знаешь, где я был? Знаешь, почему я пришел так поздно? — Он не ждал ответа. — Я просидел весь день в офисе адвоката, выслушивая его объяснения, почему дом Ричарда продается так долго. Оказывается, бывший любовник Ричарда добивается своей доли. Он утверждает, что прожил с ним пять лет, что вместе с Ричардом платил за дом, и теперь требует выплатить ему часть денег. — Итан внимательно следил за ее реакцией. Мия продолжала стоять, бледная, не двигаясь, лишь сережки поблескивали в полутьме. — Похоже, ты не удивлена.

— Нет. — Ее голос был хриплым, во рту у нее совсем пересохло. Она с трудом продолжила: — Полагаю, у Майкла есть полное право претендовать на это.

— Так ты его знаешь?

— Конечно, знаю. Он был возлюбленным Ричарда. — Ее страдальческий взгляд встретился с его взглядом. — Итан, мне очень жаль, что ты узнал все таким образом. Прости, что у меня не хватило смелости рассказать о Ричарде раньше. Он хотел, чтобы ты знал. Ричард очень хотел все тебе рассказать, но не смог…

— Почему? — Темные глаза блеснули в темноте, а рот скривился. — Он думал, что я не смогу понять?

— Но ведь так могло быть, — взмолилась Мия. — Возможно, ты бы и понял, но, Итан, твои родители никогда бы не простили его. Даже и через миллион лет. А Ричард не хотел ставить тебя в неловкое положение. Он сказал мне, как однажды попытался им все рассказать, как твой отец… — Она схватилась руками за лицо, пытаясь взять себя в руки. — Так вот, тогда он сказал, что переспал со мной. Он сказал, что проще было солгать, сказать им то, что они хотели услышать.

— Так, значит, он никогда не спал с тобой, так?

— Я же говорила тебе, Итан! Ричард все это выдумал, и теперь ты знаешь, почему… — ответила Мия и замолчала, когда Итан подошел ближе. В тусклом свете свечей его лицо было белым, под глазами лежали тени, а каждый мускул содрогался. Итан, с трудом сдерживая гнев, тихо заговорил. Мия подумала, что лучше бы он закричал, чтобы дать выход чувствам, потому, что его тихая ярость была ужасна.

— Он никогда не спал с тобой, — снова повторил Итан, нарочито медленно, пристально глядя на нее. Он посмотрел на ее живот и мучительно закрыл глаза, как будто правда для него была просто невыносимой. — Что ты собиралась мне сегодня сказать, Мия? Что ты не уверена на сто процентов? Что, может быть, это вовсе и не ребенок Ричарда? Ты решила подстраховаться, на всякий случай…

— На случай чего?

— На случай, если бы я все узнал потом. Если бы потребовал провести анализ ДНК или ребенок заболел и я бы выяснил, что Ричард не мог быть и никогда не был отцом ребенка. А теперь скажи еще, что отец ребенка кто-то другой. Значит, вот как ты все придумала, Мия? Вот как ты хотела заманить меня в ловушку? Занимаясь со мной любовью, ты ждала, пока я полюблю тебя так, что буду согласен на все, буду согласен любить ребенка чужого мужика, как своего, как родного…

— Ты сволочь… — отчеканила она с такой силой, что даже Итан опешил. В ее глазах сверкали молнии, она вся дрожала от такой вопиющей несправедливости. — Как ты смеешь говорить такое! Ты негодяй, Итан Карвелл, потому что снова и снова ранишь меня, причиняешь мне боль, а я не заслуживаю этого…

— Это ты лжешь, Мия! — Подойдя вплотную, он схватил ее за руки. — Он был геем, черт побери, Мия, а ты заставила меня поверить, что он твой любовник. Ты попыталась списать отцовство на него! Это ты причиняешь боль…

— Нет! — Она попыталась высвободиться, но Итан держал ее крепко. Мия, ослепленная яростью, пнула его ногой, пытаясь освободиться, и Итан сдался, отпустив ее. Мия стояла перед ним, смотрела на этого совершенно чужого человека, и слезы катились из ее глаз. — Тебя так трудно любить, Итан. С тобой так трудно быть открытой и честной. Ты так уверен, что все только и ждут, как обмануть тебя. Ты так уверен, что мир вокруг тебя враждебен, когда истина так проста и невинна. Я любила Ричарда, я хотела от него ребенка, но я никогда не спала с ним, ни разу. Но это его ребенок, Итан…

— Только не надо, — прогремел он. — Это же полный бред!

— Это абсолютно логично, Итан. Если бы ты, прежде чем сходить с ума, подумал как следует, ты бы понял, что сам ответил на свой вопрос. В малыше течет кровь Карвеллов. Он был единственной надеждой Ричарда выжить! Пошевели мозгами, Итан, ведь ты же у нас один рациональный мыслитель! У твоего брата был рак. А пробы крови всех членов семьи показали, что никто не подходит на роль донора, ты же сам говорил об этом. На дворе двадцать первый век, и, чтобы завести ребенка, не обязательно с кем-то переспать…

Ничего не видя из-за слез, она повернулась, вбежала в ванную и задвинула защелку, не обращая внимания на удары в дверь. Итан просил впустить его, а Мия плакала навзрыд.

— Мия, выслушай меня…

— Я уже слышала достаточно, Итан, и больше не желаю оправдываться перед тобой.

— Я не знал! — в отчаянии кричал Итан. — Когда я услышал, что Ричард гей, что же, черт возьми, я мог еще подумать?!

— Ты должен был спросить у меня. — Мия сидела на полу, а Итан продолжал колотить в дверь. — Ты должен был поговорить со мной, прежде чем идти на поводу у своих мерзких домыслов.

— Мия, прошу тебя!

— Нет! — твердо отрезала она. — Я не хочу так. Я больше не могу так жить, не могу жить в ожидании следующего удара, следующего потока обвинений. Уходи, Итан!

— Впусти меня, Мия. — Дверь сотрясалась под могучими ударами его плеча, заглушая громогласные крики: — Впусти меня.

— Я не могу, Итан. Я не могу впустить тебя, — с болью проговорила она, и слова, кажется, дошли до него. Мия почувствовала, как Итан тяжело опустился по ту сторону двери. — Я больше не могу пустить тебя в свою жизнь, чтобы ты снова не причинил мне боль.

— Больше так не будет, теперь я знаю…

— Теперь я сдала экзамен? — произнесла в ответ Мия. — Теперь, когда я дала тебе удовлетворительный ответ? Ты слышал о презумпции невиновности, Итан? Вот так и должно все быть, а не наоборот. Я собиралась тебе все рассказать сегодня. Я считала, что ты должен это знать. Но ты не стал меня слушать, а сейчас пришел, опять подумав обо мне плохо. Ты, такой честный, умный и справедливый, решил вытянуть из меня правду, отнял у меня возможность все объяснить…

Мия встала с пола, рыдая, всхлипывая и судорожно хватая воздух ртом. Она только сейчас обратила внимание, что живот стал твердым. У нее перехватило дыхание. Мия схватилась за живот рукой, ощупывая тугой узел мышц.

— Мия? — Теперь его голос звучал умоляюще. — Пожалуйста, дай мне войти.

Она не ответила, только стояла в темноте, мечтая о том, чтобы все это скорее закончилось, чтобы тело снова повиновалось ей. Но, как только она решила, что все позади, боль снова вернулась, еще более сильная, чем прежде. Мия согнулась пополам, а из горла вырвался сдавленный крик, когда она все поняла.

— Мия?

Итан как будто почувствовал, что происходит что-то неладное.

— Ребенок! — Открыв дверь, она увидела его ошеломленное, испуганное лицо и панику в глазах.

— Не может быть… — Он запустил руку в свою шевелюру и закрыл глаза. — Слишком рано.

— Сейчас, Итан. — Она снова вскрикнула и скорчилась от боли, когда началась следующая схватка. — Позвони Гарту в больницу, вызови машину…

Итан сделал все, что просили. Он помог Мии спуститься и аккуратно усадил ее в свою машину. Итан произносил короткие, четкие фразы по телефону, но по пульсирующей жилке на его скулах Мия догадывалась, что он был так же напуган, как и она.

— Это все из-за меня. — Итан посмотрел на нее. Он вцепился в руль так, что его пальцы побелели. — Я ничего не должен был говорить, не должен был обвинять тебя…

— Никто не виноват. — С каждым разом боль становилась все сильней. Мия вцепилась в ручку двери, пытаясь удержаться на сиденье. — У меня были боли в спине и несколько схваток сегодня утром. Гарт сказал, что есть возможность…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гостья из его снов"

Книги похожие на "Гостья из его снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Маринелли

Кэрол Маринелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Маринелли - Гостья из его снов"

Отзывы читателей о книге "Гостья из его снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.