» » » » Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш


Авторские права

Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш
Рейтинг:
Название:
Любовный розыгрыш
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0587-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный розыгрыш"

Описание и краткое содержание "Любовный розыгрыш" читать бесплатно онлайн.



Одинокая молодая англичанка пытается разыскать своих родителей, которых она не помнит. Газетное объявление не только приводит ее в поместье отцовской семьи, но и помогает обрести собственную. Правда, в поисках счастья героине приходится испытать чувства наложниц, выписываемых по почте, и вступить в противоборство с молодым красавцем, воюющим с любовницами своего похотливого папаши. В запутанной интриге все становится на свои места, когда проясняются родственные отношения героев.






— Я предпочитаю жить в деревне, но не отказываюсь от хорошей компании. Я была бы абсолютно счастлива, если бы оказалась в глухом лесу, но чтобы рядом был кто-нибудь, с кем можно было бы поговорить.

Филипп глубоко вздохнул.

— Мой отец никого не развлекает. Друзей у него мало.

— Есть люди, которые любят быть в одиночестве, — вежливо заметила она, удивляясь откровенности собеседника.

— Жизнь с моим стариком была бы просто затворничеством, — без обиняков заявил он.

— Пожалуй, да, — неуверенно произнесла Нэнси. — Но ведь у него есть вы, разве не так? — Она мягко улыбнулась.

— Вам нравится ваш отель? — неожиданно сменил тему Филипп.

— Просто роскошный, — расплылась в улыбке англичанка. — Меня обхаживают как принцессу. В холодильнике шампанское, целая корзина экзотических фруктов, комнаты украшены цветами… У меня не хватает слов, чтобы выразить признательность вашему отцу за столь комфортные условия.

— Уверен, вы найдете нужные слова. Не сомневаюсь, свой кусок хлеба мой отец получит, — загадочно произнес Филипп.

Нэнси от удивления вытаращила глаза. Может, он хочет дать понять, что у господина ди Клементе очень высокие ставки? Однако, кто бы там ни нанял его отца, оплатить услуги эти клиенты, конечно же, в состоянии. А возможно, им так хотелось найти Нэнси, что ради этого они готовы заплатить любые деньги.

— Я понимаю, он вправе ожидать достойной оплаты, — задумчиво сказала Нэнси. — И это вполне разумно, потому что выиграть от этого могли бы и он, и я. Ведь ничего нельзя получить просто так, верно? Я, например, считаю, что даже вид из моего отеля должен стоить огромных денег.

— Какая практичность! — пробормотал Филипп.

— Я собираюсь в свободное время побродить по окрестностям, — восторженно защебетала Нэнси. — Я… О, — вдруг спохватилась она, — если, конечно, это не нарушит расписания, составленного вашим отцом.

— Делайте все, что хотите, — заявил Филипп. — Вы хозяйка своего времени. Мой отец болеет.

— Болеет! — Эта новость расстроила Нэнси. — О Боже! — Что-то в поведении этого человека было ей не совсем понятно.

— Мой отец очень болен, — с какой-то таинственностью повторил Филипп.

— Какая жалость! Я с таким нетерпением ждала нашей встречи!

— Я ему об этом скажу. У вас немного усталый вид. Будет лучше, если вы присядете, — успокаивающе произнес Филипп и взял женщину за руку. — Если над вами не будет надежного укрытия, ваша нежная кожа просто сгорит от солнца. Ведь вы не хотите вернуться домой с облезшей кожей, верно?

— Мгм… конечно, не хочу. — Нэнси позволила усадить себя на мягкий теплый песок.

— Хотите пить? — продолжал хлопотать джентльмен.

— Спасибо! Я бы с удовольствием выпила чего-нибудь похолоднее. Лучше чего-нибудь фруктового, если можно.

— Разумеется! Думаю, вот-вот появится Сид.

В голову Нэнси снова закрались сомнения и тревога.

— Насколько серьезно болен ваш отец?

Филипп внимательно посмотрел на сильно поношенные и многократно чиненые туфли женщины, затем взглянул в ее обеспокоенное лицо.

— Он болен слишком серьезно, чтобы встретиться с вами, — мягко сказал он.

Нэнси нахмурилась. Возможно, у нее сверх меры разыгралось воображение. А возможно, мужчина ведет себя просто грубо.

— Мне очень неприятно это слышать, — искренне сказала женщина, оставляя без внимания последнюю фразу Филиппа. — Что-нибудь очень скверное?

— Человек всегда надеется на лучшее, — сурово изрек он.

— Не значит ли это, что ваш отец сможет меня принять не скоро? — Голос у Нэнси слегка дрожал.

— Если вообще когда-нибудь сможет, — отчеканил Филипп.

— О, нет! — Нэнси представила несчастного старика, отчаянно сражающегося со страшным недугом. — Это ужасно! — с сочувствием воскликнула она.

— Ужасно, верно? — В глазах Филиппа прыгали чертики. — Когда отец узнает, как вы о нем беспокоились, он будет очень растроган.

Сарказм собеседника привел Нэнси в недоумение.

— Я сказала лишь то, что думала! — вспылила она. — Вы считаете, что я изрекаю банальности, но мне его действительно очень жалко! Я чувствую жалость к любому, кто болен.

— Как трогательно! А меня жизнь сделала циником.

— Очень досадно!

И вдруг Нэнси как-то сразу перестала думать о Филиппе, даже об его отце — вспомнились собственные проблемы.

— Возникает сложная ситуация, — озабоченно сказала она. — У меня билет на самолет годен лишь до восемнадцатого февраля. Осталось меньше двух недель. И ваш отец заплатил за мой номер в гостинице только до этого числа. Что я буду делать? У меня просто нет денег, чтобы продлить срок и дождаться выздоровления мистера ди Клементе.

— Досадно, мисс, когда нет денег, — посочувствовал Филипп.

От его издевательского тона Нэнси в напряжении замерла. Вряд ли этот человек хоть чем-то поможет ей. Женщина была в полной растерянности. Она с затаенной надеждой взглянула на собеседника:

— Я просто не знаю, что же мне делать.

— Давайте закажем холодного сока, — предложил Филипп, либо не понимая, в каком отчаянии англичанка, либо просто игнорируя ее озабоченность. Он махнул рукой и этого, по-видимому, оказалось вполне достаточно для Сида, который тотчас же бросился к ним.

Последовал обмен фразами на местном наречии, потом Сид ушел, содрогаясь от хохота после какой-то шутки Филиппа. Минуту-другую младший ди Клементе оставался очень милым — именно на такого человека, способного разделить с тобой и веселье, и тяготы жизни, и можно было бы положиться. Женщина порадовалась, что Филипп не такой уж и циник — он был по-настоящему добр с Сидом.

Эта мысль придала Нэнси бодрости.

— Вы ведь поможете мне, правда?

— Конечно, я к вашим услугам! — с готовностью ответил Филипп, но его ледяные синие глаза говорили о том, что слова эти — чистое притворство. — Я дам вам самый лучший совет, на какой только способен, — заверил он.

— Умоляю вас! — с волнением попросила Нэнси. — Я не имею ни малейшего представления, как мне поступить.

Губы мужчины растянулись в улыбке, но глаза остались равнодушными.

— Я полагаю, — с ухмылкой изрек он, — единственное, что вы можете в данной ситуации сделать — это насладиться отдыхом, а восемнадцатого вернуться домой. И надеяться, что отец когда-нибудь устроит вам еще одну поездку сюда.

Вот теперь ясно — этот тип просто хочет от нее избавиться. Но почему? Самое вероятное — из-за болезни отца у Филиппа сейчас куча дел и забот. Возможно, он взял на себя всю работу в конторе отца. А тут еще свалилась на голову какая-то англичанка со своими проблемами. И потому он хочет как-то отодвинуть их хотя бы на время. Наверное, у него есть сейчас более насущные дела, которые требуют немедленного решения. Например, выступить в защиту тех своих клиентов, которые обвиняются в совершении преступлений. Но ведь и ее дело тоже огромной важности! Никто и представить себе не может, как ей необходимо увидеться с отцом Филиппа. Надо заручиться помощью его сына.

— Вы правы. То, что вы мне предлагаете, абсолютно разумно, — согласилась Нэнси. Ее поразила улыбка, осветившая лицо Филиппа, на сей раз совершенно искренняя. Женщина с радостью улыбнулась в ответ. Она понимала, что сейчас развеет его надежды избавиться от нее. — Однако… Наверное, сейчас я скажу не совсем то, что вам хотелось бы услышать… Мне необходимо остаться здесь до выздоровления мистера ди Клементе.

Мужчина пристально взглянул на нее и резко спросил:

— Зачем?

Нэнси мягко улыбнулась. Ей понравилась решительная попытка Филиппа оградить отца от излишнего беспокойства.

— Сейчас, как никогда, моя мечта может осуществиться. И этот момент очень близок! Мне даже подумать страшно, что я упущу этот шанс, который жизнь предоставила мне, и бросив все, уеду. Я просто не могу этого сделать!

— Вы только впустую потратите время, — холодно произнес Филипп.

— Не думаю. А вдруг ваш отец — мой спаситель? — Голос Нэнси внезапно охрип. — Когда я узнала, что он мне может предложить, я как будто заново родилась. Это то, о чем я всегда мечтала. Честно говоря, я пересекла Атлантический океан только потому, что верила — мои надежды сбудутся! Я знаю, вам трудно понять, как много это для меня значит…

— Почему же? Как раз наоборот, я отлично все понимаю. Я в свое время видел немало женщин, таких как вы, которые встречались на пути моего отца, — снисходительно проговорил он. — С блестящими глазами, нетерпеливые, они тоже надеялись, что все в их жизни в корне переменится.

Нэнси просияла от восторга. Из слов Филиппа она сделала вывод, что, по-видимому, его отец занимается делами по розыску пропавших без вести или тех, кто ищет своих родителей.

— Ваш отец — удивительный человек! — восхищенно сказала она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный розыгрыш"

Книги похожие на "Любовный розыгрыш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Мортинсен

Кей Мортинсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш"

Отзывы читателей о книге "Любовный розыгрыш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.