» » » » Дафна Клэр - Там, где растут подсолнухи


Авторские права

Дафна Клэр - Там, где растут подсолнухи

Здесь можно скачать бесплатно "Дафна Клэр - Там, где растут подсолнухи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дафна Клэр - Там, где растут подсолнухи
Рейтинг:
Название:
Там, где растут подсолнухи
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-263-81046-1, 5-05-005038-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Там, где растут подсолнухи"

Описание и краткое содержание "Там, где растут подсолнухи" читать бесплатно онлайн.



На берегу океана, в маленьком домике, окруженном подсолнухами, живет очаровательная Блайт. Девушку обожают все местные жители, кроме ее нового соседа Джаса, поселившегося в этом уединенном уголке как раз для того, чтобы отдалиться от людей.

Но Блайт твердо решила найти путь к его одинокому сердцу.






— Я просто немного промокла. — Она подняла руку, успокаивая его.

Шон посмотрел на ее джинсы, с которых стекала вода, мокрые от талии до колен, и сказал:

— А тебе идут мокрые джинсы. — Шон завороженно смотрел на нее, и Блайт укоризненно покачала головой. Но затем рассмеялась, увидев, что Шон смутился. — У нас есть для тебя рыба.

Все вместе они спустились со скалы. Toy уже встречал их у подножия. Он предложил свою удочку Джасу. Тот отказался, говоря, что у него нет никакого опыта, за что Шон наградил его взглядом юношеского презрения. Но Toy все-таки настоял на том, чтобы Джас хоть раз попробовал. Тем временем Шон связал вместе пару рыбин и передал их Блайт.

Она смотрела с интересом и улыбкой на попытки Джаса правильно закинуть удочку и поздравляла его каждый раз, когда бросок ему удавался.

Джас отдал удочку Toy и поблагодарил своего учителя.

— Ты знаешь, как разделать рыбу? — спросил Toy.

Джас покачал головой.

— Я все сделаю, — сказала Блайт.

Она ловко очистила и выпотрошила улов и связала рыбу петлей. Джас наблюдал за ней с интересом. Она передала ему связку и отправилась мыть руки. Блайт начала бить дрожь, когда налетали прохладные порывы ветра.

— Ты совсем замерзла, — заметил Toy. — Хочешь, возьми мой плащ.

— Мой подойдет больше, — с энтузиазмом предложил Шон.

— Нет, — отказалась Блайт, — мы лучше пойдем. Спасибо. И отдельное спасибо за рыбу.

Джас шел впереди нее, неся рыбу. Когда они почти спустились вниз, Блайт остановилась, чтобы снять ботинки, готовясь идти по сухому песку. Джас первый прыгнул вниз и протянул ей руку. Блайт остановилась и уставилась на его ладонь, пересеченную глубоким порезом с запекшейся кровью.

— Ты поранился.

— Ничего. — Он переложил рыбу в эту руку и протянул ей другую. Она спустилась и взяла его за запястье.

— Покажи. Рана, должно быть, болит.

— Я же сказал, что ничего страшного. — Он отступил назад.

— Ты поранился, когда поспешил, чтобы мне помочь?

— Это не твоя вина. Мне и вправду не следовало так волноваться. Но не только я один беспокоился. Твой юный друг без ума от тебя.

— Шон? — улыбнулась Блайт. — Я знаю его с тех пор, как он пешком под стол ходил. Он еще совсем мальчишка. Я уверена, его родителям не о чем беспокоиться.

— А они беспокоятся?

— Он общается с компанией более взрослых ребят, которые ушли из школы. Toy и его жена не в восторге от этого. Но у Шона прекрасная семья. Из него выйдет толк.

— Ты думаешь, хорошие отношения в семье оградят его от дурных влияний?

— Уверена. Это поможет. Ты не согласен?

— Ну да, — его голос зазвучал иронично, — заботливая семья, достойное воспитание — что еще нужно человеку? — Глядя на нее, он мягко добавил: — Разве не так говорят все книги по психологии?

— Я не много прочитала книг по психологии, — призналась Блайт. — Хотя общее представление имею.

Вдруг он улыбнулся, почти извиняясь. Его глаза потеплели, и их выражение заставило сердце Блайт забиться сильнее.

Когда они дошли до занесенных песком ступеней коттеджа, Джас протянул Блайт ее рыбу.

— Заходи, — сказала она, — и дай мне взглянуть на твою руку.

— Не стоит беспокоиться.

— Я все-таки чувствую ответственность. — Она потянула его за запястье. — Пошли.

Он послушно последовал за ней в дом. Джас оставил рыбу на крыльце и позволил Блайт отвести его в ванную комнату. Она зажгла свет и осмотрела его руку.

— Нужно промыть рану.

Наполнив теплой водой тазик, девушка добавила туда немного дезинфицирующей жидкости. Но когда она собралась промыть рану, Джас твердо взял у нее салфетку и сделал все сам.

Блайт нашла чистое полотенце и, осторожно промокнув воду вокруг раны, аккуратно закрыла ее кусочком бинта. Когда она повернулась, чтобы заклеить бинт пластырем, то почувствовала тепло дыхания Джаса на своей шее. Но от него исходило и сопротивление, говорившее, как нежеланны ему ее прикосновения.

«Какой недотрога», — подумала она.

— Надеюсь, тебя больше не мучают угрызения совести, — заметил он, когда она наконец закончила, и в его голосе послышались металлические нотки.

— Думаю, у тебя будут проблемы с приготовлением ужина. Почему бы тебе не остаться, пока я приготовлю рыбу, и не поужинать со мной?

— Здесь? У тебя был очень тяжелый день.

— Мне все равно придется готовить ужин себе.

Немного подумав, он сказал:

— Хорошо. Можешь приготовить мою рыбу, а свою положи в холодильник.

Блайт позволила ему накрыть на стол, и, пока она готовила ужин, он сидел на софе и смотрел на нее поверх горы книг, которые она привезла из библиотеки и оставила на кофейном столике.

— Книга по современному искусству маори, любовный роман, триллер и биография художника Рафаэля. У тебя разносторонние интересы, — заключил Джас.

— Я люблю разнообразие.

Через некоторое время она подала рыбное филе, политое соусом с петрушкой и лимоном, и гарнир из молодого картофеля и свежего салата. Они молча поужинали.

— Спасибо, было очень вкусно, — сказал Джас, отодвигая тарелку.

— Ничего не может быть лучше свежей рыбы прямо из моря. Хочешь пудинга? А еще я могу открыть банку персикового компота.

— Нет, спасибо.

— Тогда кофе.

Блайт собрала тарелки в мойку. Когда она поставила на стол чашки, он пересел на софу напротив нее. Чашка, которую она ему дала, представляла собой настоящее произведение искусства — изящный шестигранник, переливавшийся то ярко-зеленым, то золотым. Он с интересом повертел ее, разглядывая уникальную вещь.

— Эта чашка досталась мне от бабушки, — сказала она.

— Расскажи мне о ней.

Она с изумлением посмотрела на него.

— Я никогда не знал своих бабушек и дедушек. Ты похожа на нее?

— Ну, моя бабушка была очень независимой.

— Семейная черта. А еще?..

Сначала Блайт колебалась, но скоро с увлечением заговорила о своей семье, время от времени поглядывая на Джаса: не скучно ли ему? Он задавал вопросы и слушал ее, словно турист в чужой стране, заинтересованный местным образом жизни. Наконец она сказала:

— Как жаль, что ты не знал своих бабушку и дедушку. Должно быть, они рано умерли?

— Родители моей матери умерли. А отец, я думаю, просто потерял связь со своими.

— Как это грустно! У тебя есть братья или сестры?

— У меня есть два сводных брата, — сказал он отрывисто, — и я не видел их уже много лет.

— Но почему? — Ее глаза удивленно раскрылись.

— Мы не слишком-то любим друг друга. — Он поднял биографию Рафаэля и начал листать. — Тебя интересуют работы Рафаэля?

Блайт поняла, что он хочет сменить тему.

— История искусства была моим любимым предметом в школе.

— Почему ты не пошла учиться в университет?

— Я не знала точно, чем хотела бы заниматься, а тут мне предложили работу в детском саду, где я подрабатывала на школьных каникулах. Мне нравилась эта работа, и я согласилась.

Джас остановился на одной странице, и Блайт подалась вперед, чтобы увидеть, что же так заинтересовало его. Иллюстрация представляла собой круглую композицию, симметрично разделенную на сектора, расписанные в разном стиле.

— «Купола капеллы Чиги», — прочитала она вслух надпись внизу. — Какой занятный образец! — Блайт подвинулась поближе, чтобы лучше видеть, и слегка коснулась его плечом. — Должно быть, его создание заняло годы, — проговорила она, — и представь себе, как у художника болела шея, когда он закончил.

Джас рассмеялся, и она повернулась к нему, улыбаясь.

Искорки смеха в его глазах делали их мягче, глубже. В какой-то момент он расслабился и выглядел даже счастливым, но через секунду отвел взгляд и начал снова сосредоточенно разглядывать иллюстрацию в книге. Потом закрыл ее, аккуратно положил на стол и поднялся.

— Мне пора, — произнес он, хотя было еще достаточно рано. — Премного благодарен за ужин и кофе. Могу я помочь убрать тебе посуду? — Он перевел взгляд на повязку на своей руке. — Я могу вытереть тарелки.

Блайт покачала головой.

— Не стоит, не беспокойся.

Если ему хочется уйти, она не станет придумывать повод, чтобы удержать его. Девушка проводила его до двери и попрощалась.

Джаса нельзя было назвать навязчивым соседом. В свою очередь Блайт старалась также уважать его право на уединение. На протяжении нескольких недель они иногда встречались на пляже и прогуливались. Он смотрел, как она собирала водоросли, сухие травы и колючие головки цветущего репейника, или помогал ей перебирать водоросли, выброшенные приливом. Иногда он приходил к ней с кусочком плавника или обкатанным морем стеклом, которое могло пригодиться ей для композиций.

Теперь у нее было меньше времени для творчества. Самые большие подсолнухи, росшие в открытом фунте, уже были готовы для сбора, и она ждала момента, когда цветы раскроют бутоны, чтобы собрать их и отвезти своим заказчикам в Окленд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Там, где растут подсолнухи"

Книги похожие на "Там, где растут подсолнухи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дафна Клэр

Дафна Клэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дафна Клэр - Там, где растут подсолнухи"

Отзывы читателей о книге "Там, где растут подсолнухи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.