» » » » Дженна Питерсен - Заветное желание


Авторские права

Дженна Питерсен - Заветное желание

Здесь можно скачать бесплатно "Дженна Питерсен - Заветное желание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженна Питерсен - Заветное желание
Рейтинг:
Название:
Заветное желание
Издательство:
ACT
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074880-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заветное желание"

Описание и краткое содержание "Заветное желание" читать бесплатно онлайн.



Энн Данверс, с детства помолвленная с Рисом Карлайлом, герцогом Уэверли, ожидала от грядущего брака счастливой жизни. Но как же она была обескуражена, когда герцог сбежал от нее сразу после медового месяца!

Обидно до слез? Втройне обидно, если вспомнить, что молодой муж зажег в ней пламя страсти…

Однако почему Рис оставил ее? Ведь он любит ее — в этом Энн не сомневается! Нет ли здесь какой-то тайны, слишком опасной, чтобы разделить ее с любимой женщиной?

Энн непременно должна узнать правду…






Рис с удивлением посмотрел на толпу. Если у кого-то еще оставались сомнения, то они тут же исчезли, все поверили, что полицейские задержали сумасшедшего.

— Конечно, это безумие, — сказал один из джентльменов своему окружению.

Другой согласно кивнул:

— Он изменник, в конце концов он не может быть прав. А если он еще и безумен, тогда…

— Как неудачно, что бал Ритсдейла испортил какой-то сумасшедший, — с притворным вздохом заметила графиня, имя которой Рис не помнил.

Главный полицейский смущенно покачал головой и с опаской взглянул на Уоррена.

— Да, похоже, вы правы, — сказал он.

— Правы? — взбесился Уоррен и начал вырываться: — Что вы тут несете? Я совершенно здоров! Я сказал чистую правду!

Но его уже выволокли из зала.

Обеспокоенный Ритсдейл махнул оркестру, музыканты начали играть, и постепенно толпа вошла в заданный ритм. Граф повернулся к Рису и Саймону:

— Какая неудача, что на моем балу появился этот сумасшедший. Прошу меня извинить за его выходку.

Невероятно! Все это устроили они с Саймоном, а теперь Ритсдейл извиняется перед ними.

— Полагаю, в будущем вы могли бы иметь охрану получше, — сказал Рис, надеясь, что последний раз использует высокомерный тон.

Кивнув, граф откланялся, и Рис повернулся к Саймону. Тот уже стоял в противоположном конце зала рядом с Лиллиан. Но Энн там не было. Значит, она всего этого не видела?

— Как смел этот человек говорить о вас, леди Уэверли, подобное? — возмущенно воскликнула какая-то леди, обращаясь к матери Риса.

— Должно быть, он случайно остановил взгляд на мне, — ответила герцогиня. — Да он в своем безумии мог о любом из нас наговорить такого…

Рис видел, что ответ матери полностью удовлетворил дам, и все одновременно заговорили о разыгравшейся на их глазах драме. Судя по улыбкам, адресованным ему, они даже не допускали мысли, что Уоррен говорил правду. Обстановку разрядили его собственное опровержение и таинственный диагноз безумия со стороны человека, неожиданно появившегося на балу. Все кончилось.

— Рис.

Он повернулся и увидел Энн. Она стояла рядом и улыбалась ему.

— Я хочу забрать тебя отсюда, — шепнул Рис.

Энн кивнула:

— Я давно хочу уйти. Но, боюсь, пока еще рано. Нам нужно задержаться, чтобы соблюсти приличия. А позже мы все обсудим.

— Обсудим. Нам предстоит долгий разговор.

Глава 21

Но до того как они с Энн уедут, Рис должен встретиться с Саймоном, Лиллиан, матерью и таинственным доктором, его спасителем. Все они находились в гостиной, и пока он не разберется с ними, о разговоре с Энн нечего и думать. Рис посмотрел на жену.

Вспыхнув, Энн отвернулась.

— Теперь, когда мы все здесь, — сказал Рис, — может, кто-нибудь объяснит мне, что произошло сегодня вечером? — Он посмотрел на доктора. — Хотя я очень ценю заявление, которое сделал на балу этот человек, мне кажется неловко говорить на щекотливую тему в присутствии постороннего.

Джентльмен улыбнулся, и за него ответила герцогиня:

— Рис, может, ты и не знаком с доктором Грэмом Лэнгришем, но для меня он не посторонний.

— Он… — Мать взглянула на доктора. — Он мой очень хороший друг. Именно его я имела в виду, когда говорила, что у меня есть друг, который может нам помочь.

Она взяла доктора Лэнгриша под руку, и он нежно погладил ее пальцы.

— О! — тихо произнесла Энн, глядя на них.

— Да, моя дорогая. — Герцогиня покраснела. — Доктор уже знает детали нашего положения. Думаю, несправедливо скрывать от него правду, ведь в будущем это может затронуть его самого.

Рис внимательно посмотрел на пару. Он даже представить себе не мог, что в жизни матери снова появится мужчина, да еще не их ранга. Этот человек спас его. И возможно, сделал это потому, что любил его мать.

Рис отбросил снобизм и медленно протянул руку доктору Лэнгришу.

— Сэр, — произнес он.

Пожатие доктора было крепким и быстрым.

— Ваша светлость. Все, что я знаю, умрет вместе со мной. Надеюсь, вы скоро поймете, что для меня превыше всего интересы вашей матери. Я никогда не сделаю ничего, что могло бы повредить леди Уэверли.

Рис молча кивнул. Разве его мать не заслуживает любви? Она стремилась к ней всю жизнь, но муж так и не ответил ей взаимностью. Отчаяние толкнуло ее на поступок, о котором она сожалела, теперь с этим человеком она выглядела… довольной. И это было для Риса главным.

— Надеюсь, скоро я узнаю вас лучше, — спокойно произнес он. — И благодарю за сегодняшнее участие. Без вашего заключения, что Уоррен сумасшедший, боюсь, многие из присутствующих на балу иначе бы отнеслись к тому, что он сказал обо мне и моей семье. Ваш спектакль разрядил обстановку, предотвратив множество сплетен.

Доктор пожал плечами:

— Вряд ли мой диагноз был далек от истины. В глазах Уоррена действительно сквозило безумие, которое и сделало его таким, каким он стал. Но я думаю, это вызвано также его слабым здоровьем и страхом. Психиатрическая лечебница может стать для него лучшим местом. Если вы поможете узнать, куда его отправили, я потом навещу его и посмотрю, могу ли я чем-нибудь ему помочь. А также постараюсь узнать, где он прячет доказательства, чтобы вы или ваш брат смогли уничтожить их.

Рис кивнул. Если будет найден последний кусок головоломки, тогда все дело можно считать закрытым.

— Я был бы вам чрезвычайно признателен, доктор. Во время нашей первой встречи Уоррен говорил о сестре, которую хотел увидеть. Возможно, если найти ее, это ослабит его ненависть и стремление уничтожить нас, — сказал он.

Услышав тяжелый вздох Энн, Рис повернулся и увидел, что она с недоумением смотрит на него.

— Ты… ты хочешь предложить утешение человеку, который сегодня пытался тебя уничтожить?

— Но он же не достиг цели. Кроме того, отец Саймона… наш отец отплатил ему жестокой неблагодарностью за все его, пусть и не праведные, труды. Возможно, он заслуживает некоторого утешения. Ему нужно дать шанс. Я надеюсь, что мы все сможем измениться, ведь мы все небезгрешны.

Лиллиан взяла руку Саймона.

— Думаешь, все закончилось? — Саймон с улыбкой взглянул на жену, потом на Риса.

— Не знаю. Нам известно, что у моего отца были еще внебрачные дети. Возможно, есть и другие стряпчие, которые захотят получить вознаграждение за обличающие сведения. Но что бы ни случилось, теперь мы знаем, что можно найти выход и не жить в страхе.

— Да, — согласился Рис. — Один очень разумный человек недавно сказал мне, что лучший выход — это борьба. И если кто-нибудь снова начнет угрожать нашей семье, мы будем бороться.

Саймон пожал брату руку и вздохнул:

— Уже поздно, думаю, мы поговорим об этом завтра. Доктор Лэнгриш, еще раз благодарю вас за то, что вы сделали для моей семьи. Леди Уэверли, сегодня вы были неподражаемы. Вы блестяще вышли из положения, хотя вам это стоило большого труда.

— После всех лет молчания и вины я была рада помочь. — Герцогиня улыбнулась. — Ты прошел через большие испытания, Саймон, но я рада, что у тебя есть жена, готовая тебя поддержать.

Саймон нежно сжал руку Лиллиан. Они попрощались и ушли, за ними последовал и доктор. Рис взглянул на мать:

— Ты счастлива?

— Да, Рис. — Герцогиня посмотрела на Энн: — Надеюсь, ты тоже будешь счастлива. Спокойной ночи вам обоим.

Когда мать выскользнула из комнаты и тихо закрыла за собой дверь, Рис повернулся к жене. Он с болью думал, что эту комнату сейчас покинули две счастливые пары, уверенные в своей любви, в своем будущем. А ему предстояло сложное объяснение с Энн, которая замерла посреди гостиной и наблюдала за ним. Но больше всего Риса испугало то, что всегда открытое лицо Энн сейчас было совершенно непроницаемым.


* * *


Энн смотрела на мужа. Хотя в последнее время они часто оставались наедине, сегодня чувствовалась неловкость. Вернее, она чувствовала неловкость и полную неуверенность в том, что делать дальше. Видимо, это положение было столь же трудным и для Риса, он переминался с ноги на ногу, как школьник, не знавший, о чем говорить с понравившейся девочкой.

Энн сделала шаг к нему и остановилась.

— По-моему, ты решил иначе покончить со всей этой историей.

— Да.

— Когда полицейские выводили Уоррена из зала, я боялась дышать. И ты очень убедительно отвергал его обвинения. Еще до того как доктор Лэнгриш признал Уоррена безумным, многие вокруг говорили, что все это ложь. Они утверждали, что только настоящий потомок по прямой линии герцога Уэверли мог вести себя так, как ты.

Рис вздохнул и покачал головой:

— Если мое ужасное поведение в прошлом когда-либо и приносило мне пользу, так это сегодня. Но я ненавидел себя за это. Такое поведение уже перестало быть для меня нормой. Благодаря тебе.

— Благодаря мне? — Энн невесело рассмеялась. — Я не имею на вас никакого влияния, милорд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заветное желание"

Книги похожие на "Заветное желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженна Питерсен

Дженна Питерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженна Питерсен - Заветное желание"

Отзывы читателей о книге "Заветное желание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.