» » » » Энн Мэтер - От судьбы не уйдешь


Авторские права

Энн Мэтер - От судьбы не уйдешь

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - От судьбы не уйдешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - От судьбы не уйдешь
Рейтинг:
Название:
От судьбы не уйдешь
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1999
ISBN:
0-263-80527-1, 5-05-004789-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "От судьбы не уйдешь"

Описание и краткое содержание "От судьбы не уйдешь" читать бесплатно онлайн.



Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.






К горлу подступили рыдания.

Нет! Этого не может быть. Уилл здесь!

Франческа опустилась на подушки, сдерживая наворачивающиеся на глаза жгучие слезы. Уверенность, что все это ей не померещилось, крепла. Она отчетливо помнила запах гладкой кожи Уилла, твердую мужскую плоть, идеально сочетающуюся с податливой нежностью ее плоти…

Она судорожно вздохнула. От сновидений не остается болезненных ощущений в самых нежных частях тела. От сновидений не появляются синяки на груди.

Франческа коротко рассмеялась. Уилл был ненасытен, вспомнилось ей. И неважно, что у нее болели те места, которые никогда раньше не болели. Они занимались любовью то неторопливо и нежно, то бурно и страстно, и всякий раз, когда он доводил ее до головокружительного оргазма, разрушалась какая-то часть защитной оболочки, которой она прикрывалась все те годы, что они провели врозь. Это могло бы ее испугать, но она не испугалась. Казалось бы, после того как она так настрадалась, ее чувствам нелегко будет вырваться на волю. Но, слава Богу, это не так. Она полностью доверилась Уиллу. И теперь он — ее единственная надежная опора.

Но где же он?

Франческа села на кровати. Возможно, это Уилл, вставая, потревожил ее? Она сунула пальцы под одеяло: постель еще теплая.


Франческа поежилась. В комнате было прохладно, а она обнажена — еще одно доказательство, что ночь она провела не одна. Аккуратно сложенная ночная рубашка нетронутая лежала под подушкой. Опять всплыло воспоминание, что было перед тем, как она уснула. Уилл… о Господи, она его любит, безумно любит, — непонятно, как она целых пять лет прожила без него.

Но сейчас-то зачем об этом думать? Уилл здесь, и после вчерашнего она уже не сомневается в том, как он к ней относится. Они снова поженятся — и как можно скорее, сказал Уилл. Он не намерен рисковать: вдруг она придумает какой-нибудь предлог, чтобы опять от него уйти?

Франческа улыбнулась. Как будто она на это способна! Она согласна даже смириться с его бабушкой — если ему этого захочется. Ведь у нее есть Уилл. Она постарается быть великодушной. Конечно, она ничего никогда не забудет, но, возможно, научится прощать…

Да, но где же Уилл?

Неожиданно донесшийся из соседней комнаты грохот парализовал Франческу.

Она не сомневалась, что Уилл где-то здесь, поблизости, в кухне или в ванной, но внезапный шум — будто какое-то тело тяжело свалилось на кофейный столик — ужасно ее напугал.

Что происходит, черт подери?! Франческа уставилась на дверь, но вдруг, сообразив, что Уиллу может грозить опасность, соскочила с кровати.

Из соседней комнаты доносились какие-то нечленораздельные звуки, сдавленные голоса, обрывки непонятных слов. Франческа уже пересекла спальню, как вдруг спохватилась, что не одета; подняв с пола рубашку Уилла, она быстро сунула руки в рукава и распахнула дверь.

В первую секунду Франческа ничего не увидела, но выключатель был около двери, она поспешила зажечь свет — и остолбенела. Представшая перед ее взором картина походила на сцену из фильма ужасов. По полу катались двое мужчин, один из них Уилл. Вокруг, ей показалось, все было забрызгано кровью. У второго в руке сверкал нож, который Уилл отчаянно пытался вырвать; кровь текла из многочисленных царапин и порезов на его коже. Уилл был в одних трусах, что давало преимущество противнику. Франческа, стиснув руки, беспомощно смотрела на них, пытаясь сообразить, что делать.

Незнакомец на ее глазах ухитрился ударить Уилла по голове. Кулак с глухим стуком опустился на его висок, и Франческа явственно ощутила боль — будто удар пришелся по ее черепу. Мужчина был крупнее, тяжелее и заметно сильнее Уилла. Весь в черном, в черных перчатках и черном вязаном шлеме, закрывающем все лицо.

У Франчески подогнулись колени. Теперь ей уже не нужно было гадать, кто этот незнакомец и зачем он проник в ее квартиру. Она была в этом так же уверена, как если бы он позвонил в дверь и во всеуслышание объявил о своем приходе. Это был тот самый человек, который преследовал ее последние полгода. Не Том Редли и не тот несчастный, который взял на себя вину. Каким-то образом Уилл его услышал или почувствовал его присутствие.

Надо что-то делать, и не мешкая. Если бы в спальне был телефон… но его там не было. Единственный аппарат стоял в гостиной, доступ в которую был прегражден двумя мужскими телами.

Франческа застонала. Если с Уиллом что-нибудь случится, она себе этого не простит. Это все из-за нее… Нельзя стоять и дожидаться, пока этот извращенец искромсает Уилла на куски. Если бы у нее было хоть какое-нибудь оружие…

Ужасный полузадушенный вскрик снова приковал ее внимание к дерущимся. Каким-то непонятным образом Уиллу удалось выбраться из-под своего противника и обхватить его за шею — потому тот издавал хриплые звуки. Франческа поняла, что Уилл сейчас свернет ему шею.

Она открыла рот, чтобы остановить его, помешать ему убить этого человека и тем самым сломать собственную жизнь, и тут Уилл увидел ее.

Лицо его исказилось; вероятно, на секунду отвлекшись, он невольно ослабил хватку, чем и воспользовался противник: набрав воздуху в легкие, он изо всех сил двинул локтем Уилла в живот.

Тот задохнулся, его руки обмякли, и человек в черном вскочил. Расставив ноги, он нагнулся над Уиллом, и нож блеснул на свету.

— Нет!

Не думая о себе, Франческа одним прыжком пересекла комнату и кинулась мужчине на спину, обхватив его руками и ногами. Инстинктивно потянувшись к его лицу, она нащупала отверстия в маске и без колебаний вдавила пальцы ему в глаза.

Мужчина взвыл от боли. Теперь главной его задачей было скинуть со спины Франческу. Уилл к этому моменту настолько пришел в себя, что сумел схватить его за запястье и вырвать нож. Но сам с трудом устоял на ногах, и Франческа поняла, что он потерял много крови. Его предплечья и ноги были сплошь изрезаны, особенно страшно выглядела рваная рана в боку.

Нож теперь был у него, и Франческе стало ясно, что, несмотря на все его раны, сейчас никто бы не рискнул отнять у Уилла это оружие. На красивом лице была написана дикая решимость — Франческа едва узнавала Уилла.

Между тем мужчина пытался ее сбросить, но Франческа еще не сделала всего, что хотела. Пока он вслепую ловил руками воздух, она вцепилась в колючую шерстяную ткань и стащила маску с его лица. Ее взгляду открылась коротко стриженная голова на толстой шее, уходившей в мощные, как у игрока в регби, плечи.

— Мик! — недоуменно воскликнула Франческа. — О Господи! Мик!

— Ты его знаешь? — тяжело дыша, с трудом выдавил Уилл.

— Это муж Клэр, — тупо проговорила она.

Только гораздо позже, когда полиция уже увела Мика и Уилл вернулся из больницы, где ему перевязали раны, Уилл вспомнил про записку, которую достал из почтового ящика.

С трудом вытащив клочок бумаги из кармана, он показал его Франческе. На листке было три слова, составленные из газетных букв.

— «Тебе не спастись», — прочитала Франческа, побледнев при мысли о том, что было бы с ней, если бы она сама нашла эту записку. Она облизала губы и посмотрела на Уилла. — Значит, ты знал, что он поблизости. Вот почему ты остался на ночь.

— Да уж, только поэтому. — Уилл полусидел-полулежал на диване, Франческа примостилась возле него на подлокотнике. Приподняв голову, он посмотрел на нее. — Неужели тебе мало всего того, что я сказал? У тебя еще остались какие-то сомнения? Ну, знаешь, Фран, это уже удар ниже пояса.

— Значит, все, что ты говорил вчера, правда?

— Ну конечно, правда. — Уилл на секунду закрыл глаза, думая, что вряд ли сегодня ночью у него хватит сил убедить ее. — К тому же я полагал, что твой преследователь за решеткой.

— Ах да.

Губы Франчески дрогнули. Уиллу, снова открывшему глаза, захотелось поскорей очутиться в ее кровати. В больнице его напичкали обезболивающим, и он был словно в тумане. У него сейчас было одно желание: лечь и ни о чем не думать.

— Но тем не менее ты посреди ночи встал.

— Мне не давала покоя мысль о записке. Но встал я не из-за этого. Мне показалось, будто я слышу какой-то звук. Возможно, он в эту минуту открывал дверь. А я в Лингарде привык к тишине, и любой звук меня настораживает. Когда я вышел, он был еще в прихожей. Вероятно, рассчитывал застать тебя в постели. Одну.

Франческа вздрогнула.

— Страшно подумать, что бы случилось, не будь здесь тебя.

— Хм. Пожалуй, я оказался более воинственным, чем предполагал. Если бы он тебя хоть пальцем тронул, я бы его убил. Понятия не имел, что во мне сидит такой зверь. Когда я увидел тебя в дверях спальни, то ужасно растерялся.

— Мог бы сразу сообразить — ведь я зажгла свет.

— Знаешь, я был слишком занят, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Да и в голове страшно шумело — Каллагэн здорово мне врезал.

Франческа села на диван рядом с Уиллом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "От судьбы не уйдешь"

Книги похожие на "От судьбы не уйдешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - От судьбы не уйдешь"

Отзывы читателей о книге "От судьбы не уйдешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.