» » » » Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви


Авторские права

Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви
Рейтинг:
Название:
Несмолкаемая песнь любви
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006789-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Несмолкаемая песнь любви"

Описание и краткое содержание "Несмолкаемая песнь любви" читать бесплатно онлайн.



Меньше всего Оливия желала встречи с бывшим мужем. Много лет назад именно из-за Джоэла она покинула отчий дом, лишилась семьи и друзей. Их разрыв был жестоким и стремительным, раны на сердце не переставали кровоточить долгие пятнадцать лет, и залечить их может только любовь…






Энн Мэтер

Несмолкаемая песнь любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ


На табло загорелась надпись «Пристегнуть ремни безопасности», и Оливия машинально коснулась застежки на талии.

— Через пятнадцать минут наш самолет приземлится в международном аэропорту Ньюкасла, — разнесся по салону приторно-сладкий голос. — Пожалуйста, не забудьте взять вашу ручную кладь и вернуть стюардессе подносы.

Самолет плавно зашел на посадку. Желудок у Оливии сжался. Мысль о возвращении в родной Бриджфорд вызвал приступ тошноты.

Пассажиры и экипаж оживленно собирали свои вещи, тут и там слышались короткие фразы. Это был бизнес-рейс — люди возвращались из командировок, но среди них встречались и отдыхающие, нагруженные увесистыми сумками.

Поездка Оливии не была связана ни с бизнесом, ни с удовольствием. Она все еще мучилась сомнениями: а нужно ли вообще было возвращаться. Вряд ли отец захочет ее видеть, и на ферме нет ни одного дружеского плеча для поддержки.

Аэропорт напоминал муравейник. Двери открылись, и пассажиры хлынули в здание аэровокзала. Оливия двинулась туда же, куда и все. Разумнее было надеть туфли на плоской подошве, но гордость не позволила ей показать свою усталость, и она бодро застучала высокими каблуками по лестнице.

Инспекторы терминальной службы улыбками приветствовали пассажиров, предлагая предъявить паспорта на проверку и забрать свой багаж. Оливия захватила с собой лишь один чемодан, оставив другие пожитки в камере хранения в Лондоне. Тяжело мотаться по городу в поисках жилья с неподъемными чемоданами наперевес. Она приехала сюда, чтобы доказать себе и… своей семье, что не боится возвращения.

Чемодан выехал на багажной ленте одним из первых, и Оливия легко подхватила его. Она огляделась по сторонам. Ну и где фанфары? Линда, сестра, обещала теплую встречу.

За стеклянными дверями сновали встречающие, некоторые из них несли в руках таблички с именами. Мы с сестрой вряд ли пройдем мимо друг друга, про себя усмехнулась Оливия.

Она неожиданно замерла посередине зала, и чемодан врезался ей в ногу. До боли знакомый мужчина возвышался над толпой, явно в ожидании ее. Оливия едва могла поверить своим глазам.

Она быстро оглянулась — может, он встречает кого-то другого? Но мужчина за несколько шагов преодолел расстояние между ними и забрал чемодан из ее трясущейся руки.

— Привет. Как долетела?

— Что ты тут делаешь? — Ей дела нет до учтивости и хороших манер. Сердце бешено колотилось о ребра, кровь в жилах превратилась в кипящую лаву. Почему, проклятье, Джоэл Армстронг здесь? Он последний человек, которого она ожидала увидеть. — Где Линда?

— Дома. — Он заметил ее смущение, но вида не подал и резко двинулся к дверям. Оливия бросилась за ним. — У твоего отца сегодня не самый лучший день, — обронил он. — Линда решила остаться дома.

Оливия хотела заметить, что у отца все дни не лучшие, но промолчала. Джоэл взял быстрый темп, ей нужно было поспеть за ним. Пятнадцать лет прошло, из мальчика он превратился в настоящего мужчину.

И какого мужчину! Она окинула его нескромным взглядом. Джоэл всегда отличался высоким ростом. Худощавые щеки покрывала легкая щетина, волосы стали короче, чем в дни их юности, в уголках проницательных серых глаз залегли тонкие морщинки. Его внешность стала более представительной.

Он по-прежнему чертовски привлекателен, подумала Оливия. Трудно поверить, что когда-то они были мужем и женой. Пошла бы жизнь по-другому, если бы она осталась и боролась за себя?

Апрельское солнце светило необыкновенно ярко. В Лондоне еще стояли холода, а здесь буйствовала весна. Джоэл обернулся, заметив, что она не поспевает за ним. Оливия пожалела, что так вырядилась. Она очень хотела поразить Линду своей изысканной одеждой и стройной фигурой, выбрав самую короткую юбку из гардероба, открывающую взору невероятной длины ноги. Перед поездкой она заскочила в парикмахерскую и сделала мелирование на волосах цвета меда… Должно быть, она сошла с ума, если посчитала, что ее внешний вид кого-то волнует.

— Ты в порядке? — спросил Джоэл, и она машинально кивнула.

— Где машина?

— Недалеко, — он замедлил шаг. — Тебе повезло, что нет дождя. Он прошел раньше. Видишь, повсюду лужи.

Оливия надула губы. Черт возьми, они встретились после пятнадцатилетней разлуки, а он разглагольствует о погоде. Почему он чувствует себя в ее присутствии так свободно, а она словно язык проглотила?

После школы, несмотря на отличные оценки, Джоэл остался работать на ферме. Ради нее! Едва Оливии стукнуло восемнадцать, они поженились. В деревне считали, что их брак будет долгим. Но радостные ожидания не оправдались.

— Итак… Как ты поживаешь? — спросила она, лавируя между машинами. — Столько воды утекло.

— По тебе не скажешь. — Он бросил на нее насмешливый взгляд. — Выглядишь превосходно. Жизнь в Штатах пошла тебе на пользу.

Она бы поспорила.

Джоэл остановился около огромного внедорожника и достал из кармана ключи. Оливия в восхищении замерла рядом: отцовский или его? Чей бы ни был, дела на ферме явно идут неплохо.

— Отличная машина, — похвалила она. Сиденья оказались высоко, и юбка задралась почти до ягодиц, пока она забиралась в машину.

— Мне нравится, — бесцветным голосом подтвердил Джоэл, усаживаясь за руль. На безымянном пальце сверкнуло кольцо — не то, которое она дарила ему, клянясь в вечной любви.

— Ты женат?

Она знала, что неприлично лезть с расспросами, но не удержалась. В конце концов, он был ее первым мужем. Она имеет право знать.

— А тебя это волнует? — Его вопрос вызвал краску на ее щеках.

— Я… нет, — пробормотала она, обращая глаза к идущему на посадку самолету. — Аэропорт стал более оживленным.

— Все меняется, — заметил Джоэл, направляя машину к выезду с парковки. — Я недавно развелся. Во второй раз. Кажется, никто из нас не преуспел на этом поприще.

— Что ты имеешь в виду?

Он бросил на свою спутницу насмешливый взгляд.

— Линда сказала мне, что твой второй брак тоже распался. Поэтому ты вернулась в Англию?

Оливия сделала глубокий вдох. Следовало приготовиться к тому, что Линда не станет хранить ее секреты.

— Я вернулась в Англию в надежде получить здесь работу. Я лучше знаю рынок недвижимости Великобритании, чем Штатов.

— А-а, — протянул Джоэл, и Оливии показалось, что он ей не поверил. — И где ты собираешься работать? В Ньюкасле?

— Возможно, в Лондоне, — поспешно ответила она, ненавидя себя за то, что ей небезразлично его мнение. Почему ее заботит, как она выглядит в его глазах? Если бы не Линда, этот разговор вообще не состоялся бы.

Джоэл повернул на север. Небо окончательно расчистилось и приветствовало их необыкновенной синевой. Деревья покрылись легкой зеленой дымкой, кое-где желтели пятна поздних нарциссов. Оливия и забыла, как прекрасна природа в родном крае. Жизнь в Нью-Йорке и Лондоне превратила ее в истинную горожанку.

— Как мой отец? — спросила она бодро, желая нарушить повисшее тягостное молчание. — Полагаю, все такой же раздражительный.

— Наверно, Линда говорила тебе, что у него всякие дни бывают: и хорошие, и плохие. — Джоэл старался не обращать внимания на ее веселый настрой. — После удара…

— Удара… — Оливия не договорила. — Какого удара? Линда ничего такого не говорила.

— Разве? — выдохнул он. — Может, мне тогда тоже следует помолчать, — спокойно продолжил Джоэл. — Старик не желал, чтобы все знали о возникших проблемах.

— Но я его дочь! — воскликнула Оливия. — Ты не считаешь, что у меня есть право знать?

Густые брови Джоэла вопросительно изогнулись.

— Полагаю, это зависит от тех отношений, которые между вами сложились. Как долго вы не виделись?

Оливия фыркнула.

— Ты точно знаешь, как долго. У меня не хватило смелости вернуться после… нашего разрыва.

Он некоторое время пристально смотрел на нее.

— Это что, извинения за долгое отсутствие?

— Нет, — вспыхнула она. — Я звонила, писала ему письма и не получала ответа.

Джоэл повел плечами.

— Я не знал.

— Не знал? — Оливия почему-то ему не верила. — А почему, собственно, ты должен был знать? Ты же наверняка не хотел меня ни видеть, ни слышать.

— Ты не права, Лив. — Джоэл покачал головой. — Я уже забыл, что ты сделала много лет назад. Я женился, родил сына. И понял, что мы были слишком юными, когда поженились. Мы тогда не знали, чего именно хотим от жизни.

Оливии пришлось напрячь всю силу воли, чтобы ничем не выдать своего шока. У него есть сын! Меньше всего она ждала услышать от него именно это. Внезапная тошнота — из-за чересчур крепкого кофе? — поднялась к самому горлу.

— Да… верно. — Она с трудом разлепила губы, надеясь, что он не услышит нотки горечи в ее голосе. — Все-таки Линде нужно было предупредить меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Несмолкаемая песнь любви"

Книги похожие на "Несмолкаемая песнь любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви"

Отзывы читателей о книге "Несмолкаемая песнь любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.