» » » » Джессика Симон - Шестая блондинка


Авторские права

Джессика Симон - Шестая блондинка

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Симон - Шестая блондинка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Симон - Шестая блондинка
Рейтинг:
Название:
Шестая блондинка
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-7024-2393-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестая блондинка"

Описание и краткое содержание "Шестая блондинка" читать бесплатно онлайн.



Джим Берн, владелец преуспевающего агентства моделей, получает заказ подобрать шесть светловолосых девушек для известного дома моды «Дельмар». Одной из них повезет, и она будет лицом новой торговой марки «Шарм», Однако Джим смог найти только пять подходящих блондинок. И тогда ему в голову приходит блестящая идея: вместе с профессиональными манекенщицами на кастинг пойдет его собственная секретарша Линдси Купер…






Она вздохнула с облегчением, когда он просто спросил:

— Вы из агентства моделей?

— Вы на редкость проницательны! — Считая, что модели должно быть присуще некоторое высокомерие, которое у нее отсутствовало, Линдси ограничилась официальным ответом, вместо того чтобы воскликнуть: «Удивительно, как вы догадались!»

Его «проницательность» тут же получила вежливое объяснение:

— Может показаться, что здесь собрались люди, принадлежащие к избранному кругу, но в большинстве своем это сплошь завсегдатаи. Я давно работаю у Ника Фарадея и хорошо знаю всех, с кем он знаком. К тому же, — добавил он с лукавой усмешкой, — список приглашенных составлял я.

— Это дает вам известное преимущество.

Ее улыбка слегка померкла, когда она поинтересовалась:

— А где же мистер Фарадей?

Она никогда прежде не встречалась с Ником Фарадеем, хотя и пыталась мысленно представить его. Рассматривая остальных гостей, Линдси искала человека, который соответствовал бы сложившемуся у нее образу. Но никого похожего, по ее мнению, на Фарадея она не могла найти.

Хозяину не пристало отсутствовать в то время, когда полагается лично приветствовать гостей, мелькнула у нее мысль. Хотя, строго говоря, она не входит в их число, поскольку лишь сопровождает претенденток на роль «мисс Шарм».

— Он где-то здесь, — весело отозвался Грег Хэммонд. — И найдет вас, как только освободится. А пока знакомьтесь с остальными приглашенными и вообще чувствуйте себя как дома.

— А вы смогли бы чувствовать себя свободно, зная, что за вами пристально наблюдают? — Неприязненный тон Линдси заставил Грега Хэммонда задержаться.

— Зря вы так! Речь идет об исключительно важной работе, и та девушка, которая нам подойдет, получит большие деньги. Симпатичной мордашки и нужных параметров тут мало. Хотя вас, наверное, уже проинструктировали? Почему же вы настроены так критически? Вы знакомы с мистером Фарадеем?

— Нет.

— Тогда в чем же дело? — Голос Грега Хэммонда оставался по-прежнему ровным и дружелюбным, но настороженность во взгляде давала понять, что он не потерпит критики в адрес своего босса.

Воцарилась неловкая пауза, и Грег Хэммонд подозвал официанта. Беседа возобновилась лишь после того, как в руке у Линдси оказалась тарелка с ломтиками поджаренного хлеба и закуской.

— Нельзя же настраивать себя против человека, которого вы совсем не знаете. Или это не так?

— Нет, я никогда не встречалась с Ником Фарадеем, хотя много о нем слышала. — Фраза слетела с губ Линдси прежде, чем она сообразила, что говорит.

— Понятно! — Грег Хэммонд тяжело вздохнул. Остановив очередного официанта, он взял с подноса два бокала шампанского и один отдал Линдси. — За ваше здоровье. На чем мы остановились? Ах да, я собирался деликатно выяснить, чем вызвана ваша неприязнь к мистеру Фарадею, человеку, с которым, как вы уверяете, не знакомы. Если это так, то он не мог вас обидеть. Значит, антипатию вам внушил кто-то третий. Вы позволите мне говорить откровенно?

Сетуя на свой несдержанный язык, Линдси только и смогла выдавить из себя:

— Пожалуйста.

Но Грегу так и не суждено было высказаться откровенно, потому что в этот момент чья-то рука тронула его за плечо и звучный, завораживающий мужской голос проговорил:

— Тебя ждут.

Она не знала: то ли ей радоваться, что злополучная фраза сошла ей с рук, то ли злиться из-за того, что не удалось удовлетворить свое любопытство. Пожав плечами, Грег Хэммонд посмотрел Линдси прямо в глаза и улыбнулся.

— Вот так всегда и бывает, когда представится случай поболтать с хорошенькой девушкой. Увидимся позже! — весело проговорил он и отошел. Судя по всему, Ник Фарадей щелкнул кнутом, и его приближенные навострили уши.

Линдси чувствовала, что подошедший мужчина специально отослал Грега Хэммонда, чтобы остаться с ней наедине.

Работая в модельном агентстве, она привыкла к женщинам и мужчинам, заметно возвышавшимся над среднестатистическими гражданами. Да и саму Линдси, при росте в пять футов и пять дюймов, нельзя было назвать коротышкой. Но именно такой она себя почувствовала, когда ей пришлось задрать голову, чтобы увидеть лицо незнакомца.

Черные волосы и ярко-голубые, как небо в тропиках, глаза отлично сочетались с бронзовым оттенком его кожи. Фигура была столь же вызывающе красивой, как и лицо. Совершенно неожиданно для себя она мысленно представила его на белоснежном песке, и особенно отчетливо — поджарые бедра, затянутые в белые плавки, выгодно оттенявшие загар.

Стряхнув наваждение, она заметила, что он дорого одет. Безукоризненный покрой смокинга свидетельствовал о том, что он сшит на заказ; запястье украшали золотые часы. Судя по всему, это был один из наиболее приближенных и щедро оплачиваемых сотрудников Ника Фарадея. Бросив взгляд на широкие плечи и чуть ли не агрессивную позу, в которой он замер, напружинив мускулистые ноги, Линдси подумала, что, пожалуй, знает, с кем имеет дело. Богатые люди вроде Ника Фарадея уязвимы и, вне всякого сомнения, нуждаются в телохранителе, который оберегал бы их день и ночь. Недолго думая, она решила, что стоящий перед ней мужчина как нельзя лучше подходит для этой роли.

У Линдси было два недостатка, из-за которых она частенько попадала впросак: склонность к необдуманным суждениям, во-первых, и стремление видеть только то, что ей хотелось видеть, во-вторых. Позже, обдумывая ситуацию, она поняла, что и на сей раз выдала желаемое за действительное, заставив замолчать внутренний голос, который подсказывал, что перед ней не кто иной, как Ник Фарадей. Она никак не могла признать, что этот мужчина, при виде которого ее словно ударило током и она внезапно ощутила влечение, какого прежде не испытывала, — тот самый Ник Фарадей, на которого она имела зуб.

— Думаю, Грег еще не успел поведать вам самую… интересную часть истории. Так что же вогнало вас в краску? Вы либо раньше слышали то, что он собирался вам рассказать, либо у вас на редкость тренированный ум.

Линдси бы с радостью позволила ему догадываться о чем угодно, кроме того, из-за чего смутилась. Стараясь казаться спокойной, она переспросила:

— Тренированный?

— Да, словно спортсмен, который, совершая дальний прыжок, способен приземлиться в нужном месте. Обычно я не подслушиваю чужие разговоры, но, признаюсь, тема вашей беседы меня заинтересовала.

— Вы знаете, о чем собирался говорить мистер Хэммонд?

— Уверен, он предпочел бы, чтобы вы называли его Грегом. Впрочем, пусть будет мистер Хэммонд. Да, к сожалению, думаю, что знаю. Вы действительно никогда раньше не встречались с Ником Фарадеем. — Эти слова прозвучали как утверждение. — Вы же сами так сказали.

— Да. — Она почувствовала, что ей трудно отвести взгляд от его глаз, которые завораживали ее.

— Значит, все дело в слухах, а это никуда не годится, — язвительно заметил он. — Ведь человек, посвятивший вас в его тайны, скорее всего, был необъективен: возможно, он хотел преподнести себя в лучшем виде, а этого часто стремятся достичь, только без меры очернив противника.

— Вы говорите со знанием дела. Наверное, вам приходится частенько с этим сталкиваться. — Линдси ответила менее враждебно, чем ей хотелось бы: у нее вдруг почему-то перехватило дыхание.

Он пожал плечами, что можно было истолковать как угодно.

— Женщины, которые пользуются всеобщим успехом, поплакавшись родственнице или подруге, быстро забывают свои беды, но успевают заронить искру неприязни к обидчику в преданных сердцах. И я вполне допускаю, что эта родственница или подруга, не столь эффектная, пытается обратить на себя внимание этого обидчика при помощи чисто женских уловок — скажем, надев платье, которое не может не привлечь взгляда мужчины, открывая грудь, где так соблазнительно бьется сердце, жаждущее мщения… — Его ласкающий взгляд скользил по шее Линдси, по серебряной цепочке, обвивающей ее, а когда достиг выреза платья, она почти физически ощутила тепло нежного прикосновения.

Примеривая платье в магазине, Линдси убедила себя, что декольте не так уж велико, но ношение лифчика оно явно не предполагало. Правда, изнутри к лифу была пришита матерчатая прокладка, и теперь, очутившись под его внимательным пристальным взглядом, она от души благодарила за это судьбу. Интересно, мелькнула у нее мысль, как он меня сейчас представляет? Лежащей на белоснежном песке… или на шелковых простынях?

Самообладание вернулось к ней лишь тогда, когда он снова перевел взгляд на ее лицо.

— Так мистер Хэммонд подумал, что я хочу отомстить за подругу, которая… даже не знаю, как лучше сказать…

— Сыграла отведенную роль и получила отставку? — подсказал он.

— Да, что-то вроде этого.

— А разве это не так? — задумчивым тоном поинтересовался он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестая блондинка"

Книги похожие на "Шестая блондинка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Симон

Джессика Симон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Симон - Шестая блондинка"

Отзывы читателей о книге "Шестая блондинка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.