» » » » Лоринда Скотт - Блаженство


Авторские права

Лоринда Скотт - Блаженство

Здесь можно скачать бесплатно "Лоринда Скотт - Блаженство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоринда Скотт - Блаженство
Рейтинг:
Название:
Блаженство
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1441-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блаженство"

Описание и краткое содержание "Блаженство" читать бесплатно онлайн.



Маргарет Баркли мечтает выйти замуж за работящего фермера, простого, доброго человека. Но неожиданно оказывается в доме Дональда Кимберли — живой легенды, как называют его в прессе, — одного из ведущих специалистов в области электронно-вычислительной техники. Дональд — вдовец, все его мысли сосредоточены на работе. Чуткое сердце Маргарет подсказывает ей, как глубоко несчастен этот человек. Она хочет помочь ему обрести новое счастье, но готов ли к этому он сам?






Поднявшись, она собралась с мужеством и встретила его взгляд. Не ирония ли мелькнула в глубине этих темных зрачков? Предположив, что он сомневается, как себя вести, она позволила себе улыбнуться.

— Простите, что все так случилось. Я должна была предупредить вас. Мы давно уже закрываем дверь ванной на крючок. Фанни любит купаться и лезет в ванну, не обращая внимания, что в ней уже кто-то есть.

Да, в глазах у него плясали искорки смеха. Его губы дрогнули, и он отвернулся, дабы не потерять выражение сдержанного возмущения.

— Это я заметил, — сухо сказал он. — Я предполагаю, вы даже не пытались ее водить на курсы дрессировки?

Что ж. по крайней мере, он не требовал незамедлительно отправить Фанни к ветеринару, что в данных обстоятельствах Маргарет могла бы понять! Она открыла бутылку красного вина, налила ему стакан и протянула через стол.

— Не могу спорить, — согласилась она. — Мы как-то пытались, но потерпели полное поражение. После двух занятий нас вежливо попросили покинуть площадку, потому что в ее присутствии воцарялся полный хаос. Она от радости приходила в такое возбуждение, что дрессировать ее было бесполезно.

Дональд бросил на собаку взгляд, в котором была смесь раздражения и симпатии.

— Она очень мила и трогательна, — сказал он, и Маргарет чуть не свалилась со стула.

Фанни, словно понимая, что решается ее судьба, подобралась к хозяину дома, положила ему на колени мокрую голову и пристыженно посмотрела. Маргарет пришлось отвернуться, ибо она прекрасно понимала тактические уловки этой проныры.

— Она прекрасно поняла, что сделала что-то не так. И просит у вас прошения.

— Ах ты, старая мошенница, — нежно сказал он, теребя ее длинные влажные уши. — Только не лезь на меня… о, черт. Что ж, могло быть и хуже. Кухонные полотенца всегда можно простирнуть в машине. Учитывая, как Фанни обработала мой костюм, я предполагаю, он еще не вернулся из чистки.

Маргарет, закусив щеку, кивнула.

— Нет еще. Я только утром отнесла туда вашу одежду.

— Может, мне стоит поставить в доме агрегат для чистки? — с обманчивым спокойствием осведомился Дональд.

Маргарет, боясь даже предположить, что Фанни еще взбредет в голову, подумала, что это неплохая идея…


Погода улучшалась. Днем весеннее солнце пригревало все основательнее, хотя ночи еще стояли холодные. Маргарет заняла у матери фургон с вместительным багажником, так что днем она могла брать с собой Фанни, чтобы основательно и, как она надеялась, до усталости погонять ее. Кроме того, Маргарет убедилась, что фургон весьма полезен для ее экскурсий по антикварным магазинчикам и аукционам, на которых она подбирала обстановку для комнаты. Она настолько часто эксплуатировала его, что в один прекрасный день Дональд посоветовал отогнать машину к дилеру «Мерседеса» и обменять на «сельский вариант».

— Ясно, что такая машина будет куда полезнее, — сказал он. — Вы должны иметь в своем распоряжении то, что нужно для дела. Кроме того, такие машины всегда в цене, так что считайте ее вложением капитала. Только старайтесь не слишком часто парковаться вслепую.

Маргарет, которая действительно почти никогда не могла точно вписаться в место стоянки, постаралась скрыть обиду. Далось ей это без труда, ибо она была неподдельно удивлена. Взяв машину, она обменяла ее на более скромную, по стандартам «Мерседеса», модель и постаралась устроить для Фанни такое место на заднем сиденье, чтобы она не испортила салон.

Одновременно она занималась приобретениями для кабинета, не спускала глаз с Фанни и ребятишек и питала надежду, что ей наконец выпадет время побыть наедине с Дональдом.

Он то ездил в Лондон, приводя в порядок новую фирму, то летал в Нью-Йорк или Токио на встречи и совещания, то допоздна засиживался на работе. Обещание, которое чувствовалось в его поцелуе, которым он одарил ее в родительском доме, казалось, навсегда было отложено в долгий ящик.

В одном из аукционных домов она увидела наконец то, что нужно. Отступив на шаг, Маргарет окинула взглядом предмет и решила, что ничего лучше и не нужно. Небольшой изящный письменный стол с бюро и удобными ящиками, позолоченной кожаной столешницей, на которой остались чернильные пятна — благородные отметины прошедшего времени, именно такой ей и был нужен, чтобы поставить у стены в проем между окнами.

Осталось только приобрести его и подремонтировать. Маргарет, закусив удила, пустилась в торги, снова и снова кивая аукционщику. Согласится ли Дональд выложить такую сумму за один предмет обстановки?

Хотя найти подлинный письменный стол, да еще в таком состоянии, — это большая редкость. Одержав победу в торгах, она, едва только опустился молоток аукционщика, сразу же позвонила Дональду из фойе торгового зала.

— Я только что чуть ли не вдвое перекрыла выделенный вами бюджет для кабинета.

— Деньги потрачены с толком?

Она засмеялась.

— Надеюсь — в противном случае мне придется работать на вас несколько месяцев без зарплаты.

— Очень сомневаюсь, что возникнет такая необходимость. Если вам нравится, Маргарет, то понравится и мне. Я вам это уже говорил.

Как он ей доверяет! Есть ли на то основания? Она надеялась, что да. Обернув столик одеялом, Магги погрузила его в машину и, устроив Фанни на свободном месте рядом с ним, направилась домой.

Миссис Диглин помогла ей разгрузить машину.

— Медные ручки, — фыркнула она. — Небось, мне придется их чистить?

— Не очень часто, — заверила ее Маргарет.

— Отлично. Потому что с этой идиотской собакой, что болтается под ногами, нет времени заниматься основной работой, не говоря уж о полировке. Спросите меня, так я скажу, что вы просто рехнулись, приведя в дом такое чудовище. Более бесполезного создания в жизни не видела.

Маргарет не собиралась ее спрашивать, но про себя не могла не согласиться. Присутствие Фанни в доме в самом деле чувствовалось, и оно не всегда носило положительный характер. Маргарет уже потеряла надежду приучить ее к постоянному месту, и каждую ночь она взбиралась по лестнице и устраивалась спать на кровати у Кевина. Их было просто не разлучить, и каждое утро, после того как Маргарет отвозила ребят в школу, Фанни в ожидании устраивалась у дверей. Только обещание прогулки или кормежки могло заставить ее покинуть свой пост, но, как только ребята показывались на пороге, она уже не отходила от них.

Вот и теперь она ждала у дверей, пока Маргарет чистила столик и водружала его в проем между окнами. Благородная патина времени, окрасившая темное дерево, выразительно смотрелась на фоне блеклой стены и теплого цвета уже смененных портьер. На их месте Маргарет повесила ткань богатой цветочной гаммы в традиционном сельском стиле, которая была подобрана так, что являла восхитительное разноцветье красок.

Ей осталось заняться только последним окном и, поставив столик, Маргарет взобралась на стремянку и сняла прежние портьеры. Ее изделие было уже готово и его оставалось только привести в порядок, так что она расчистила пол, силком выгнала Фанни за дверь и расстелила полотнище занавеси.

Она только кончила подкалывать ее, как настало время ехать за ребятами. Магги доставила их домой, дала им по стакану молока с куском фруктового торта и отослала с Фанни в сад.

— Можно, мы пойдем в лес? — спросил Тони.

Маргарет покачала головой.

— Пожалуйста, оставайтесь в саду, чтобы я знала, где вы, и присматривайте за собакой. Я не хочу, чтобы она удрала.

Вернувшись в комнату, она устроилась на стуле и принялась пришивать оторочку к портьерам. Работа была несложной, шила Маргарет быстро и рассчитывала справиться с ней до возвращения Дональда.

Хотя рано ждать его не приходилось. Она вспомнила, что ему предстояло еще одно совещание. Глянув в окно, Магги увидела, как по саду в компании Фанни носятся ребята. Улыбнувшись, она вернулась к своим занятиям, и конечно же в памяти у нее снова всплыл образ Дональда.

Невинная близость, которую они испытали в феврале, похоже, сошла на нет. Приближался апрель, скоро у ребят каникулы, а в их отношениях ровно ничего не менялось. Нельзя было не заметить, что Дональд порой со странным, несколько задумчивым выражением поглядывал на нее, и она догадывалась, что его посещают те же мысли и чувства, но на этом все и заканчивалось.

Маргарет уколола палец и, шепотом выругавшись, сунула его в рог. Может, имеет смысл покончить с работой и заняться ребятами? Она не хотела пятнать кровью светлый шелк. Отложив полотнище в сторону и зайдя на кухню, мисс Баркли сняла с крючка куртку, сунула ноги в сапожки и уже хотела выйти, как дверь распахнулась, влетел Кевин и вцепился в ее руку. Его лицо было залито кровью, сочившейся из раны над бровью.

— Маргарет, скорее! Там Тони… он упал с дерева!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блаженство"

Книги похожие на "Блаженство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоринда Скотт

Лоринда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоринда Скотт - Блаженство"

Отзывы читателей о книге "Блаженство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.