» » » » Лоринда Скотт - Горячая кровь


Авторские права

Лоринда Скотт - Горячая кровь

Здесь можно скачать бесплатно "Лоринда Скотт - Горячая кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоринда Скотт - Горячая кровь
Рейтинг:
Название:
Горячая кровь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1129-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горячая кровь"

Описание и краткое содержание "Горячая кровь" читать бесплатно онлайн.



Клэр О'Брайен никогда не хотела ограничивать свою жизнь рамками дома: муж, хозяйство, дети — не ее идеал. У нее ответственная, очень нужная людям работа, и Клэр не собиралась бросать ее, чтобы превратиться в домохозяйку. Впрочем, она не исключала, что когда-нибудь встретит и полюбит мужчину, который станет для нее важнее карьеры, и ее взгляды на жизнь изменятся. Однако Клэр и представить не могла, что из всех мужчин ей суждено полюбить такого, который не только не собирается жениться и заводить детей, но и вообще как огня боится привязанности к женщине.






— Не волнуйтесь, мы вам поможем, — заверила Клэр. — Следуйте за мной. Как зовут мальчика? Не знаете, он уже бывал в нашей больнице, на него заведена карточка?

— Мальчика зовут Тим Хейган, карточка у него есть. Извините меня, я чувствую себя последним дураком. Я думал, что сам справлюсь, а когда понял, что не справляюсь, клиника, куда мы обычно водим Тима, уже закрылась. Пришлось везти его к вам…

— Успокойтесь, пожалуйста, мы вам поможем. Посидите с сыном вот здесь, а я найду физиотерапевта и приведу к вам.

Клэр вернулась на сестринский пост и позвонила в отделение физиотерапии. Слушая длинные гудки, Клэр посмотрела на часы: все ясно, смена закончилась, физиотерапевты разошлись, и ей тоже давно пора уйти домой. Строго говоря, она и сейчас может уйти, перепоручив мальчика заботам коллег, но что-то подсказывало Клэр, что этот пациент требует ее личного внимания. Она позвонила в регистратуру и попросила разыскать дежурного физиотерапевта, но оказалось, что тот занят с пациентом и освободится не раньше чем через полчаса.

Клэр в сердцах швырнула трубку на рычаг. Так случилось, что в это самое время мимо ее открытой двери проходил Блейк Джордан, уже облачившийся в черную кожу.

— Какие-то проблемы?

Клэр подняла на него глаза. Вот именно, проблемы. И главная из них — то, что творится с ее сердцем, когда Блейк появляется перед ней в таком виде. Волосы растрепаны, на щеках темнеет щетина, от кожи исходит теплый, типично мужской запах, а уж эти кожаные брюки, облегающие бедра…

— Привезли ребенка с астмой, я пыталась вызвать к нему физиотерапевта, но остался только дежурный, а он освободится через полчаса.

С Блейком что-то произошло. В глазах отразилась внутренняя борьба, затем на лице появилось выражение мрачной решимости.

— Где мальчик? Я сам им займусь.

— В третьей смотровой, но вы не обязаны…

Блейк издал какой-то странный, напряженный смешок.

— Похоже, вы не слишком высокого мнения о моих профессиональных качествах. Не волнуйтесь, мне уже приходилось этим заниматься. — Он вдруг погрустнел и добавил загадочную фразу: — Такое не скоро забывается.

Он круто развернулся и зашагал по коридору обратно к своему кабинету, а через минуту вернулся в халате.

Растерянный и испуганный отец больного ребенка был счастлив передать заботу о сыне профессионалу. Блейк бережно приподнял мальчика, уложил на бок и начал со знанием дела простукивать грудную клетку. Клэр завороженно наблюдала за ним, не в силах отвести взгляд. Вскоре ребенок стал дышать ровнее и спокойнее.

Закончив процедуру, Блейк усадил мальчика, выпрямился и пригладил рукой растрепавшиеся волосы.

— Ну как, сынок, порядок? Приходи утром, мы снова тебя подлечим.

С этими словами он ушел.

Во второй раз Клэр столкнулась с ним у раздевалки, в тот самый момент, когда Блейк проходил мимо. Он не остановился, даже не сбавил шаг, Клэр пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отстать. Что-то в выражении его лица, в суровых очертаниях крепко сжатых губ ей не понравилось. Чувствуя, что Блейк не только не собирается заговорить с ней, но даже вроде не замечает ее присутствия, она наконец прервала молчание:

— С вами все в порядке?

Он бросил на нее быстрый взгляд и снова стал смотреть прямо перед собой.

— Конечно, а что со мной может случиться?

Но уже по тону, непривычно холодному, отчужденному, Клэр поняла, что что-то очень и очень неблагополучно. Однако она не успела больше ничего сказать, Блейк надел шлем, оседлал свой мотоцикл, с ревом завел мотор и умчался, даже не взглянув на Клэр.

Некоторое время она стояла неподвижно. Ей давно пора было возвращаться домой, но инстинкт подсказывал, что она должна поехать за Блейком. И, вместо того чтобы сесть в машину и ехать к себе, Клэр вернулась в больницу и обратилась к дежурному администратору:

— Не могли бы вы дать мне адрес доктора Джордана? Он забыл у меня в кабинете кое-какие бумаги, — импровизировала она на ходу. — Я точно знаю, что они ему понадобятся, вот и решила завезти по дороге домой.

Администратор порылся в картотеке, черкнул на листе отрывного блокнота адрес и номер телефона и протянул Клэр.

— Спасибо!

В половине восьмого Клэр подъехала к «Белому быку», хотя почти не сомневалась, что Блейк не появится. Как и следовало ожидать, на стоянке перед пабом не было ни его мотоцикла, ни знакомого «витесса». Чуть выждав, Клэр вышла из машины, зашла в паб, нашла телефон-автомат и набрала номер домашнего телефона Блейка. Ей пришлось довольно долго слушать длинные гудки, потом трубку все-таки сняли, и Блейк мрачно пробурчал:

— Слушаю.

Клэр тут же повесила трубку. Значит, он дома. Тот же самый инстинкт, который подтолкнул ее узнать адрес Блейка, теперь нашептывал ей, что она должна его навестить. Она посмотрела на каракули администратора. Блейк жил за городом, но она несколько раз проезжала по этой дороге и знала, где это.

Клэр вернулась в машину и медленно выехала со стоянки. У самой окраины города свернула на узкую извилистую дорогу, и минут через пять в поле зрения показался коттедж. Приземистое деревянное строение, отчетливо выделяющееся на фоне пшеничного поля, по виду напоминало амбар. Клэр поехала прямо к нему. Свет в коттедже не горел, но входная дверь была распахнута, а под навесом в глубине двора стояли машина и мотоцикл Блейка.

Клэр вздохнула поглубже, как будто перед прыжком в воду, и вышла из машины.

— Вперед! — тихо скомандовала она себе.

5

Блейк почувствовал присутствие Клэр еще до того, как увидел ее. Он слышал шум мотора приближающегося автомобиля, а разыскивать его в этом глухом месте мог только один человек. Чтобы узнать адрес, ей, наверное, пришлось очаровать администратора, но, видит Бог, Клэр очарует кого угодно.

Черт, как же она хороша! Особенно в этом легком цветастом платье. Расширяющаяся книзу юбка ниспадала мягкими складками вокруг стройных ног. Клэр остановилась в дверях, солнце, клонящееся к закату, осветило ее со спины, и Блейк увидел, как бедра просвечивают сквозь тонкую ткань платья. Он стиснул зубы и усилием воли заставил себя смотреть только на лицо гостьи. Ее огромные глаза, казалось, излучали свет. Блейк втянул в себя воздух и потянулся за стаканом, в котором еще оставалось виски.

— Вы не пришли в «Белый бык», — попеняла ему Клэр своим нежным, мелодичным голосом.

— Но вы ведь и не рассчитывали, что я приду.

— Верно. — Она вошла, пересекла комнату и села напротив Блейка в старое ветхое кресло. — Симпатичное местечко.

Блейк огляделся и что-то невнятно промычал. Он ничего не замечал, кроме Клэр.

— Мне нравятся эти балки на потолке. По-моему, коттедж вам подходит.

— Такой же грубый, как и я? Нужно покрыть стены лаком, тогда здесь будет немного уютнее.

Оба понимали, что говорят совсем не о том, что их на самом деле интересует. Их взгляды встретились, и Блейк тут же отвел глаза, боясь, что Клэр прочтет в них желание.

— Вы очень пьяны?

— Пока нет, но усиленно работаю над этим.

— Вы же знаете, что это вам не поможет.

Блейк залпом допил виски и грохнул стаканом об стол.

— Ошибаетесь, Скарлетт.

— Не думаю. Мне кажется, вас что-то гложет и вам нужно об этом поговорить.

— Черта с два. Не хочу я ни о чем разговаривать. Мне нужно напиться до бесчувствия и обо всем забыть.

Он снова поднял стакан, но тот был пуст. Тогда Блейк закурил. Клэр резко втянула воздух, пытаясь воздержаться от комментариев. Отлично, подумал Блейк, нужно продолжать в том же духе, тогда она уйдет и оставит меня в покое.

— А вы знаете, чего я действительно хочу? Вас. Я хочу, чтобы ваше тело лежало подо мной — горячее, обнаженное, и извивалось в…

— Напрасно стараетесь, Блейк, вы меня не отпугнете. Кроме того, я точно знаю, что здесь я в безопасности, у вас ведь нет телефонной будки.

Блейк поневоле усмехнулся. В выдержке Клэр не откажешь. Или она просто не догадывается, насколько он близок к срыву?

— Черт возьми, Скарлетт, шли бы вы лучше домой, — устало посоветовал он.

— Я никуда не уйду. Давайте я приготовлю вам кофе.

— Не хочу кофе! Я хочу, чтобы меня оставили в покое, можете вы это понять? Я. Хочу. Побыть. Один. Пожалуйста, уходите. Не желаю, чтобы вы здесь оставались.

Вместо ответа Клэр прошла в кухню. Строго говоря, кухни как таковой в коттедже не было, весь первый этаж состоял из одной-единственной комнаты, из которой вела наверх лестница, а слева от входа небольшое пространство было отгорожено от остального помещения кухонной стойкой, за которой находилась раковина, плита и посудный шкаф. Клэр остановилась у плиты и оглянулась на Блейка.

— Где у вас хранится кофе?

— Вижу, вы все никак не уйметесь, — мрачно констатировал он.

— Я так легко не сдаюсь, — беспечно ответила Клэр, — не зря же я столько лет училась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горячая кровь"

Книги похожие на "Горячая кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоринда Скотт

Лоринда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоринда Скотт - Горячая кровь"

Отзывы читателей о книге "Горячая кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.