» » » » Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)


Авторские права

Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)

Здесь можно скачать бесплатно "Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Изучающий мрак (Дарвей)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изучающий мрак (Дарвей)"

Описание и краткое содержание "Изучающий мрак (Дарвей)" читать бесплатно онлайн.



Никто не знает, откуда он является. Народ дал ему прозвище - Призрак, он убийца и для него не существует преград и невыполнимых заданий. Он лучший тайный агент ордена. Но сможет ли он справиться с последним заданием и раскрыть загадку города, построенного давно исчезнувшим народом? Он получит бесценный дар отделять реальность от мира иллюзий, но будет ли в силах остановить нашествие орды в начавшейся войне? Его новые друзья помогут ему в этом, но они еще не знают, что орда - не самое страшное, с чем им придется столкнуться в конце.






  - Вам известно, что это такое?

  - Да, - ответил Марко. - Я не раз видел эту вещь. Это личный дневник Кармисса.

  - Так вот, если вы откроете его, то последняя запись вас, несомненно, обрадует. В ней великий магистр четко и ясно высказывается по поводу своего приемника и причинах, побудивших остановить свой выбор именно на нем. Можете проверять, сличать почерк - это не подделка.

  - Скажи, как его имя? - Просвещенные, видя, что дело принимает нешуточный оборот, вскочили со своих мест, и обступили Дарвея. - Кого назвал магистр? - их руки потянулись к дневнику, но монах забрал его обратно.

  - Я отдам его только преемнику.

  - Неслыханно! - закричал Тайон, у которого окончательно сдали нервы. Он понимал, что назначение неотвратимо ускользает из его рук. - Вас обманывает грязный убийца, этот выродок без роду и племени, недостойный дышать с нами одним воздухом, а вы его слушаете!

  - Кармисс был другого мнения на этот счет, - заметил Марко.

  - Да ваш Кармисс давно выжил из ума! Это случилось еще тридцать лет назад, но вы допускали этот идиотизм, который он называл "управлением", послушно кивали, уподобляясь стаду баранов!

  - Тайон успокойся. Мы не имеем права оставить его слова без внимания. И давай обойдемся без оскорблений. Если уж на то пошло, то ты тоже был одним из этих "баранов", - недовольно сказал один из Просвещенных.

  - Гаер, он ваш, - монах с легким поклоном вручил дневник.

  - Это я?! - воскликнул тот с недоверием.

  - Это Гаер?! - Просвещенные по новому посмотрели на своего собрата. Теперь в их взгляде читалось значительно больше уважения.

  - Ну, если это действительно так, то я не удивляюсь... - проворчал Корвак.

   Гаер быстро раскрыл дневник и отыскал нужную запись.

  - А своим приемником я назначу Гаера... - прочел он вслух и, подняв голову, пристально посмотрел на Дарвея. - Это правда. Это его почерк.

  - Я выполнил свой долг. - Монах пожал плечами и отступил назад. - Дальше разбирайтесь сами.

   Не проронив больше ни слова, он покинул зал, оставив Просвещенных присягать новому главе. В то, что на этот раз они им станет именно Гаер, он не сомневался.

   Дарвей снова вернулся в трактир. Он валился с ног от усталости и больше всего желал, чтобы его оставили в покое. Монах забаррикадировал дверь и, растянувшись во весь рост, уснул. Но отдохнуть, как следует, ему так и не удалось.

   И виной тому кошмары, завладевшие его рассудком. Они подкрались к нему, воспользовавшись его беззащитностью. В своих снах мы все беззащитны.

   В кошмарах были горящие, привязанные к столбам трупы и почему-то деревянные детские игрушки с человеческими глазами. Вблизи столбов прямо в воздухе парил запущенный, заросший вьюном колодец, из которого доносились крики и стоны людей. Языки синего пламени, поджигающие кровавые реки, взметались до самого неба. Сам он то скакал на лошади, то бежал, удирая от мрака, пожирающего землю за его спиной. Поле, по которому он бежал было покрыто высокой, доходившей до груди травой острой как бритва. Внезапно на его пути оказался Кармисс. Старик поднял копье и, хохоча, метнул его в монаха. Бросок оказался удачным, и копье пробило грудь.

   Дарвей с криком проснулся. В ушах звенело, а перед глазами стояло лицо магистра, искаженное злобой. Какое-то время он лежал на кровати, тяжело дыша, затем встал и принялся приводить себя в порядок. Смерть Кармисса повлияла на него больше, чем он полагал.

  - Нет, так никуда не годится... Надо взять себя в руки, - проворчал Дарвей.

   После некоторых раздумий он решил наведаться домой, чтобы забрать кое-какие вещи. К тому же, он полагал, что новоиспеченный великий магистр захочет с ним пообщаться, а держать связь можно было только через его жилище.

   Так и случилось. Когда он пришел к себе домой, на столе, придавленная камнем лежала записка следующего содержания: "В половине одиннадцатого. У безголовых. Г.".

   Монах усмехнулся: лаконично, ничего не скажешь.

   "Безголовыми" у служителей ордена называлась оригинальная скульптурная композиция на заднем дворе монастыря святого Торна. Оригинальной она была потому, что раньше изображала лошадь и всадника, но на беду кем-то был пущен слух, что в бронзовых статуях спрятано золото, похищенное год назад из городской казны.

   Поэтому неудивительно, что следующим утром шедшие на молитву монахи обнаружили, что и всадник и его скакун лишились своих голов, которых, кстати, так и не нашли. Сначала статую хотели восстановить в прежнем виде, даже стали собирать на это благородное дело пожертвования. Но деньги потом где-то потерялись, а вместе с ними и энтузиазм.

   Интересно, почему Гаер назначил встречу там, а не в храме? Или в его каменных стенах уже нельзя хранить тайны так же надежно как раньше? Ни на что нельзя полагаться в наше время, даже на эти прочные, проверенные временем стены.

   Башенные часы заскрежетали, сделали над собой усилие и все-таки пробили десять раз. Их механизм давно пора было заменить, но смотрители башни никак не могли договориться с гномами о цене.

   Дарвей не хотел заставлять Гаера ждать, поэтому быстро собрал вещи в заплечный мешок и без сожаления вышел из дома. Обернувшись, он посмотрел на выбитую дверь, прислоненную к стене и пожал плечами. Почему-то его не покидала уверенность, что свое скромное жилище он видит в последний раз.

   На небольшом пяточке перед "Безголовыми" несколько голубей полуночников - шутка какого-то ученика мага, клевали засохший кусок хлеба. Они были так поглощены своим занятием, что едва не пропустили Дарвея. Но, заметив монаха, они сразу же бросили сухарь. Взлетев, голуби попытались сесть ему на плечи.

  - Ну, вот еще! - проворчал он, сгоняя назойливых птиц. - Разве я похож на насест?

  - Какая милая картина, - заметил Гаер, появляясь из-за деревьев. - Не знающий сострадания убийца и беззащитные голуби.

  - Из нас двоих вы более безжалостны, - ответил Дарвей мрачнея. - Для вас люди ничего не значат - это всего лишь имена, списки... А я встречаюсь лично с каждым из них.

  - Не смею отрицать это, - покачал головой Гаер. - Но тогда для чего ты приложил столько стараний, чтобы меня избрали главой ордена?

  - Такова была воля великого магистра, - просто ответил монах. - Он знал, кого выбрать. Кстати, вас можно поздравить?

  - Да, клятвы уже были принесены. А официальная церемония состоится послезавтра... И все благодаря дневнику Кармисса. Тяжело было его достать?

  - А как вы думаете? - с горькой усмешкой спросил Дарвей. - Но это неважно. Я советую вам остерегаться Тайона, он так просто не отступит.

  - Да, я понимаю, о чем речь... Он получит по заслугам. Мои люди уже работают над этим. - Гаер прищурился. - Все-таки поразительно, что ты решился помочь мне. Но не надейся на снисходительность или благодарность. Я не намерен отступать от правил.

  - Благодарность? Ха! Я прекрасно знаю, что вы меня даже за человека не считаете... Я обязан делать за вас всю грязную работу, а вы будете продолжать блистать и войдете в чертог Создателя не запачканные кровью, - сказал Дарвей со злостью. - Просвещенные... Вам неприятна сама мысль, что своим назначением вы обязаны мне и никому другому. И что же? Ваши лучники убьют меня прямо сейчас? Или подождут вашего ухода?

  - Ты их обнаружил? - удивился Гаер.

  - Это было не трудно. Они слишком громко дышат. - В его голосе послышалась убийственная ирония.

  - Как бы там ни было, не волнуйся, они здесь не для этого. Это мои телохранители и только. Дарвей, буду с тобой откровенен... Мне не хочется тебя убивать, но ты был человеком Кармисса и этим все сказано. После его смерти, нити, соединяющие тебя с орденом, разорваны. Теперь ты волен выбрать себе любого хозяина, того, кто больше заплатит. - Он немного помолчал. - Я не хочу ждать, когда ты явишься за моей головой, а ты явишься, я в этом уверен. Тебе нельзя доверять, понимаешь?

  - Если я захочу, то смогу убить вас голыми руками, прямо сейчас. Да-да, прямо на глазах охраны. Но это будет глупо, а я не привык делать глупости. Так что живите, - сказал Дарвей, изрядно раздраженный покровительственным тоном Гаера.

  - Не злись, ты знал, что так и будет. Я смотрю, ты взял с собой походную сумку? Похвально, значит, тебе не придется за ней возвращаться.

  - У вас есть какой-то план?

  - Сейчас объясню. Озвучив последнюю волю Кармисса ты поступил по совести - это похвально. Поэтому я дам шанс тебе уйти, под обязательство никогда не возвращаться в Габельн. Обещаю, тебе оставят в покое, никакой охоты не будет. Но для начала, ты должен отправится в соляные копи. Хм, в копи Химер.

  - Куда? В копи Химер? Это же верная смерть! - возмутился Дарвей.

  - Положение очень серьезное, - сухо сказал Гаер. - Поверь, если бы я хотел просто убить тебя, то не стал придумывать столь экзотический способ. Но мне нужен опытный человек, я не могу послать в копи кого попало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изучающий мрак (Дарвей)"

Книги похожие на "Изучающий мрак (Дарвей)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Зинченко

Майя Зинченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)"

Отзывы читателей о книге "Изучающий мрак (Дарвей)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.