» » » » Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз


Авторские права

Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз

Здесь можно скачать бесплатно "Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз
Рейтинг:
Название:
Нефритовый Глаз
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052232-3, 978-5-9713-9502-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нефритовый Глаз"

Описание и краткое содержание "Нефритовый Глаз" читать бесплатно онлайн.



Частное детективное агентство — неподходящий бизнес для незамужней молодой китаянки, даже если раньше она служила в полиции.

Знакомые отговаривают Мэй Ван заниматься этим делом, но она непреклонна в своем решении.

И когда старый друг семьи просит ее отыскать бесценную нефритовую печать, много лет назад похищенную из Пекинского музея, она соглашается ему помочь.

Поиски исчезнувшего сокровища приводят Мэй то на светские приемы, то в темные, смертельно опасные переулки, дешевые бары и подпольные игорные дома, где совершаются преступления и царит жестокость.

Шаг за шагом Мэй движется к цели, еще не до конца понимая, где искать ключ к разгадке тайны — то ли в истории влиятельных китайских кланов, то ли в прошлом своей собственной семьи…






Мэй захотелось сказать матери что-то язвительное, но слова застряли в горле, будто рыбные косточки. Она поднялась с дивана и встала у окна. Внизу какой-то мужчина вывел из-под навеса велосипед, сел на него и укатил прочь. У Мэй стало пусто на душе, ее охватило ощущение, будто она осталась одна на безлюдной послеполуденной улице. Повторялась все та же история про урода в семье, про непослушную дочь-неудачницу.

— Ты такая же, как твой отец! Хватит уже носиться со своими принципами! Почувствуй себя достойной большего, поднимись на пьедестал! Постарайся хотя бы не причинять боли близким тебе людям!

— Я никому не причиняю боли, кроме себя!

— Ты делаешь больно мне, твоей матери! Я боюсь за тебя!

Неудержимая вспышка ярости затмила сознание Мэй. Она резко обернулась. Копившиеся годами обида и негодование обманутого ребенка разом выплеснулись наружу.

— В таком случае можешь перестать за меня бояться! Я сама о себе позабочусь! Я и так благодаря тебе забочусь о себе с пятилетнего возраста! Ты хоть представляешь, каково мне было каждый день видеть издевательства и побои, которым подвергался мой отец? Если бы ты действительно любила и переживала за меня, то не бросила бы на погибель в трудовом лагере! Ты бы не оставила папу гнить там заживо!

— Да как ты смеешь… ты, неблагодарный звереныш! У тебя нет никакого права осуждать меня! — Голос матери задрожал от подступивших слез. — Что ты вообще можешь знать о любви? Начиталась книжек и думаешь, что в жизни, как в романе! Ан нет, в жизни все гораздо менее романтично. Не бросала я ни тебя, ни твоего отца! Если бы мне разрешили забрать тебя, я бы так и сделала. Но по их правилам я могла увезти только одного ребенка, а Лу тогда исполнилось всего два годика, и она очень болела…

Слезы заструились по щекам матери.

— Но я все-таки вытащила тебя оттуда! Ты никогда не узнаешь, чего мне это стоило, а потому не сможешь оценить по достоинству! А после отказывала себе во всем ради тебя и Лу. Я желала тебе только счастья! А ты вот что наделала!

«И в самом деле — что?» — спросила себя Мэй, сворачивая с Университетской улицы. Неужели мама права и она своими руками задушила собственное счастье? Но нет — как ни трудно было решиться уйти из министерства общественной безопасности, оставаться там Мэй не могла. Нельзя построить счастье на лжи, в этом она не сомневалась. Выехав на кольцевую автодорогу, Мэй увидела далеко впереди Ворота Достижения Победы и окончательно уверилась, что поступила правильно. Она пообещала себе больше никогда не портить своих выходных пустыми терзаниями по поводу давно минувшего.

Глава 5

Через две недели жара отступила. С севера задул холодный ветер. Метеорологи предупредили о надвигающейся песчаной бурс.

Мэй в своем офисе оформляла документацию по делу господина Шао. Настроение было прекрасное. Поставив последнюю точку, она порадовалась, какая у нее интересная и разнообразная работа.

В приемной зазвонил телефон. Через минуту в небольшом окошке в двери показалась голова Гупиня.

— Только что звонил какой-то господин Чэнь Цзитянь. Просил принять его завтра. Утверждает, будто он друг вашей семьи.

— Да, так и есть! — Глаза Мэй засветились от радости.

— Я записал его на утро.

— Отлично!

Мэй с задумчивой улыбкой откинулась на спинку кресла. Здорово, что объявился дядя Чэнь! Только непонятно, зачем она ему понадобилась. Небо за окном затянули черные тучи. Ветер раскачивал голые ветви деревьев. Когда же Мэй и дядя Чэнь виделись в последний раз? Ну конечно, полтора года назад, чудесным осенним днем.


Говорят, пока дочь растет и взрослеет, с ней происходят восемнадцать перемен. После каждой она становится краше. Это поверье, несомненно, относилось к Лу. Она познакомилась с Линином, своим будущем мужем, когда ей исполнилось двадцать пять, и к тому времени, по его убеждению, стала прекраснейшей женщиной в Пекине. Но красота была не единственным ее достоинством. Лу обладала высоким интеллектом. Она изучала в университете психологию и считалась одной из лучших студенток в группе.

После окончания университета Лу по распределению направили в Пекинскую психиатрическую лечебницу. Там ей очень не понравилось. Через год она перевелась обратно в университет на должность преподавателя, а затем устроилась в министерство пропаганды.

Эти стремительные перемещения казались чудом, учитывая, что каждая смена должности в Китае считается великим исключением из правил и осуществляется лишь с одобрения высшего руководства. Но и Лу была незаурядной личностью, а судьба к таким благоволит.

Работа в министерстве пропаганды естественным образом связала Лу со средствами массовой информации. Вскоре она в качестве психолога стала участвовать в передачах пекинского телевидения. Именно в одной из телестудий Лу познакомилась с Линином, преуспевающим промышленником, приглашенным на ту же программу.


За три недели до их бракосочетания Лу повезла свою мать и старшую сестру отведать ростков бамбука в знаменитый ресторан «Три стихии».

Дело было утром во вторник, и ресторан практически пустовал. Кроме них, за соседним столиком сидела только супружеская пара, общавшаяся между собой на кантонском диалекте, — видимо, гости расположенной поблизости гостиницы «Шангри-Ла». Официантки, затянутые в традиционные расшитые китайские платья ципао с воротничками-стойками и длинными разрезами по бокам, вереницей обходили посетителей, катя перед собой тележки со всевозможными блюдами.

Смакуя улитки под соусом, поданные в крошечных пароварках, говяжий рубец в красном масле и креветки в кляре, женщины семейства Ван обсуждали, как рассадить почетных гостей на свадьбе Лу.

— Я хочу, чтобы люди вспоминали мою свадьбу спустя годы! — заявила Лу. — Хочу, чтобы ее обсуждали, как самое громкое светское событие! Я не собираюсь повторять то, что заместитель градоначальника проделал на свадьбе своей дочери, — вы ведь знаете, он перекрыл движение на всех улицах в той части города, по которой следовал свадебный кортеж из сотни автомобилей! А на торжественный прием пригласил пять тысяч гостей! У меня все будет иначе. Во-первых, число гостей не превысит четырехсот, зато соберутся самые сливки общества! Приглашены только те, кто обладает могуществом, славой или богатством!

— Правильно, дочка! — одобрила мама.

Официантка подкатила очередную тележку. Мама взяла свою любимую соленую рыбу и арахисовую кашу. Мэй выбрала пароварку с пельменями «по-драконьи».

— Как движется ремонт твоей новой квартиры? — спросила она сестру.

Линин купил мансарду в доме, расположенном неподалеку от Посольского района. По словам Лу, ремонт и отделку в ней производит лучшая пекинская строительная фирма.

— Будет готова к нашему возвращению из свадебной поездки. Я тебе уже говорила, что ремонтные работы не стоят нам ни юаня?

«Еще бы», — подумала Мэй.

— Глава фирмы сказал, что это его свадебный подарок — ну, разве он не милашка? — улыбнулась Лу. — У Линина множество хороших знакомых, все его любят и хотят удружить! Еще он говорит, что в Европе великолепные магазины и я обязательно должна их посетить. Он знает, что красивые вещи — моя слабость. Но ходить по магазинам в свой медовый месяц! «Нет, — ответила я. — Меня интересуют только достопримечательности и музеи!» Мне просто не терпится увидеть Эйфелеву башню, Биг-Бен и Колизей!

А кроме того, я не могу делать покупки, даже если бы захотела! У нас так много свадебных подарков, что уже места не хватает. Китайский антиквариат, итальянская мебель, немецкая бытовая техника! Куда я все это дену? Честно говоря и к моему великому сожалению, многое из того, что нам преподнесли, мне не слишком нравится. Не поймите меня превратно, все вещи совершенно чудесные, фирменные, высший сорт! Но в некоторых случаях я предпочла бы другой цвет или стиль.

Лу рассказывала о своей новой жизни, заметно волнуясь и чересчур активно жестикулируя. Движения ее тонких пальцев с великолепным маникюром, казалось, источали чувственность, смешанную с ностальгией, словно воспоминание о первом поцелуе, — аура девушки на пороге цветущей женственности.

На Лу было длинное белое платье. Под грудью шифон собирался в складки, перехваченные бархатными ленточками. Лу повернулась, и одна из этих таинственных складок на груди немного распрямилась, обнаружив едва заметную округлость, скрытую выпуклость, невидимую прежде.

Тележка с едой снова остановилась возле их столика. Лу с сияющим лицом и белозубой улыбкой наклонилась, изучая блюда.

— Куриные ножки! — выбрала она.

Официантка сняла крышку и переставила пароварку на столик. Потом подчеркнула строчку в карте заказов и отошла.

— Ой, мамочка, совсем забыла! Вчера Линин сделал мне еще один подарок!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нефритовый Глаз"

Книги похожие на "Нефритовый Глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дайан Вэйлян

Дайан Вэйлян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз"

Отзывы читателей о книге "Нефритовый Глаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.