» » » » Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз


Авторские права

Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз

Здесь можно скачать бесплатно "Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз
Рейтинг:
Название:
Нефритовый Глаз
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052232-3, 978-5-9713-9502-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нефритовый Глаз"

Описание и краткое содержание "Нефритовый Глаз" читать бесплатно онлайн.



Частное детективное агентство — неподходящий бизнес для незамужней молодой китаянки, даже если раньше она служила в полиции.

Знакомые отговаривают Мэй Ван заниматься этим делом, но она непреклонна в своем решении.

И когда старый друг семьи просит ее отыскать бесценную нефритовую печать, много лет назад похищенную из Пекинского музея, она соглашается ему помочь.

Поиски исчезнувшего сокровища приводят Мэй то на светские приемы, то в темные, смертельно опасные переулки, дешевые бары и подпольные игорные дома, где совершаются преступления и царит жестокость.

Шаг за шагом Мэй движется к цели, еще не до конца понимая, где искать ключ к разгадке тайны — то ли в истории влиятельных китайских кланов, то ли в прошлом своей собственной семьи…






— Ой, мамочка, совсем забыла! Вчера Линин сделал мне еще один подарок!

— Какой же?

Мэй видела, как лицо матери осветилось радостью.

Лу игриво прикусила губку и склонила голову набок. Потом выпрямилась и с сияющими глазами ответила:

— Новую иномарку! «Мерседес-бенц»!

— Браво! — Лин Бай хлопнула в ладоши и сложила их перед собой в молитвенном жесте, улыбаясь так же широко, как и ее любимая дочь.

— Здорово, правда, мама?

— Линин тебя очень любит, вот что чудесно, дочка! — сказала Лин Бай, ласково поглаживая Лу по руке.

— А как ты поступишь со своей «мицубиси»? — поинтересовалась Мэй, сплевывая на тарелку куриную косточку.

До сих пор Лу ездила на красной двухдверной машинке, подаренной ей одним из предыдущих приятелей.

— Не знаю. Еще не придумала. — Лу перестала играть своими палочками для еды.

Лин Бай рассердилась на старшую дочь, неуместные замечания которой были словно ушат холодной воды.

— Хочешь, тебе отдам? — неожиданно предложила Лу. Ей самой понравилась эта случайная мысль, и она тут же принялась ее развивать: — Да, пусть у тебя будет машина, и тогда ты, возможно, сумеешь разнообразить свою жизнь. Скажем, ты могла бы… — Она задумчиво возвела взгляд к потолку. — Ты могла бы гоняться на ней за преступниками по всему Пекину!

И Лу радостно засмеялась.


Конечно же, Лу просто пошутила, но ее слова оказались пророческими. Мэй к тому времени уже задумывалась над тем, чтобы заняться частным сыском. Желание открыть собственное детективное агентство пришло, пока она ходила по частным фирмам, подыскивая себе место. Ей понравилось, что, работая на себя, люди добиваются материальной независимости и благополучия.

Выбор частного сыска из всех областей предпринимательства пришел к ней естественным образом. Мэй несколько лет проработала в полицейском ведомстве — министерстве общественной безопасности, в самой гуще криминальных расследований. В детстве она обожала читать рассказы о Шерлоке Холмсе. Именно с той поры зародилась мечта стать таким же проницательным сыщиком, как знаменитый литературный герой.

Мэй считала, что собственное детективное агентство позволит ей обрести долгожданную самостоятельность и добиться реального успеха в жизни. Вот тогда она утрет нос всем тем, кто не поверил в нее и отвернулся в трудную минуту! Чем дольше она размышляла об этом, тем больше утверждалась в правильности своего выбора. Китайцы богатели. У них появилась собственность — деньги, машины, недвижимость. Вместе с тем активизировался и криминальный мир, возникли новые виды преступлений. Работы у детектива Мэй Ван непочатый край!

Глава 6

Лу хотела назначить церемонию бракосочетания на восьмое августа — дату вдвойне счастливую, поскольку цифра восемь, «ба», рифмуется со словом «богатеть», «фа». Она только боялась, что в августе, как обычно, наступит чудовищная жара. Поэтому Лу обратилась к магистру фэншуй, и тот подтвердил, что восьмое августа лунного года действительно число более счастливое, поскольку в 1995 году восьмое августа по китайскому календарю приходится на сентябрь.

Приготовления длились уже несколько месяцев и по ходу дела претерпели множество изменений. Сначала Мэй прочили в главную подружку невесты, затем передумали. Она отнеслась к этому с пониманием. Конечно, главной подружкой традиционно назначают родную сестру, но свадьба Лу не только семейное, но и светское торжество, которое будет транслироваться по телевидению. Так что кинозвезда Вэй Вэй в этой роли блеснет гораздо ярче и сделает праздник действительно шикарным.

За два дня до свадьбы Лу позвонила старшей сестре:

— Извини, что говорю тебе это по телефону. Дел по горло, а тут еще крупная неприятность — шеф-повар нашего ресторана неожиданно ушел в новый «Бийонд оушн». Я туда ездила сегодня и сказала господину Чжану, что в субботу для наших гостей должен готовить прежний шеф-повар, иначе ничего у нас не получится, так ему и заявила! Ты же знаешь, какая у нас собирается публика! Слишком рискованно доверять кухню неизвестному шеф-повару. Вот в чем беда с ресторанами в Пекине в наши дни. Каждый месяц открывается новое заведение. Кажется, заказываешь самое хипповое место — глядь, а уж появилось что-то еще круче!

Мэй промолчала. Уволившись из министерства, она перестала ходить по ресторанам.

— Знаешь, я много думала об этом и с мамой советовалась. Мне очень жаль, что все это случилось с тобой в министерстве, какой бы ни была правда.

— О чем это ты? Правда только одна — та, что говорю я! — Мэй с досадой услышала, как ее голос сорвался на фальцет.

— Нехорошо это все! Нет, мы с мамой, конечно же, на твоей стороне! Мы тебе верим! Просто некоторые люди могут думать совсем иначе. И их не переубедишь. В общем, мы с мамой решили, что тебе, пожалуй, не стоит быть подружкой невесты у меня на свадьбе и привлекать к себе лишнее внимание. Люди увидят тебя и начнут гадать, почему ты уволилась из министерства. Зачем тебе это надо?

— Так ты и моего бывшего начальника пригласила?

— Сестренка, милая, да будь моя воля, я бы за тебя отрубила ему его грязный свинячий хвост! Но отменять приглашение нельзя, сама понимаешь. С таким человеком лучше не ссориться.

— Как-то не похоже, что ты на моей стороне! — не удержавшись, съязвила Мэй. — И давно вы с мамой так решили? Небось в тот самый день, как я ушла из министерства?

— Мне очень жаль, Мэй. Мы заботимся о твоем же благе, вот почему тебе лучше не высовываться лишний раз в субботу. Смирись, пожалуйста, ради меня, твоей младшей сестры, в день моего замужества, — медовым голоском уговаривала Лу. — Ты ведь понимаешь, что от меня почти ничего не зависит, правда же? Я не могу даже пересадить твоего бывшего начальника на второй этаж, как бы мне этого ни хотелось!

Мэй едва сдерживала слезы.

— Мэй, не забывай, что там будут и другие ненавистные тебе особы, например, госпожа Яо, которая чаще всех знакомила тебя с молодыми людьми.

— Она мне вовсе не ненавистна, а просто неприятна. Ей было все равно, с кем меня знакомить, лишь бы это способствовало продвижению ее мужа по службе!

— Вот видишь, Мэй, в чем твоя проблема! Ты никому не веришь! Люди стараются помочь тебе, а ты подозреваешь, что они преследуют свои низменные цели. Может, так оно и есть, а может, нет — а важно ли это в конечном счете?

— Очень важно! Всегда важно знать, насколько искренние и бескорыстные люди находятся рядом с тобой!

— Хоть ты моя старшая сестра, но иногда бываешь наивной до смешного! Неудивительно, что ты нажила так много врагов.

— Почему бы тебе прямо не сказать, чтобы я вообще не приходила на твою свадьбу? Тогда никто не испытает никакой неловкости!

— Как же я могу запретить родной сестре присутствовать на моей свадьбе? Мы же с тобой одна семья! Как ты могла подумать такое! — Лу помолчала, и обе немного остыли. — Мэй, я восхищаюсь твоим благородством. Но не все такие! Ты слишком требовательна к себе и к другим. Мне кажется, иногда тебе стоило бы относиться к людям чуточку терпимее.

Ночью Мэй сидела в одиночестве у себя в квартире, смотрела из окна на две реки из желтых и красных огней, текущие по кольцевой автодороге, и размышляла о своих несчастьях. Ей тоже хотелось быть более терпимой к людям. Уж не ее ли благородство стало причиной нынешнего плачевного положения — без семьи, без работы? Наверное, Лу права. Мэй никто не давал право судить других людей. Она попыталась вообразить себе мир, в котором все всегда говорят то, что думают. Тогда Лу сказала бы прямо, что Мэй не гармонирует с ее безупречной репутацией, и она поняла бы сестру, как, впрочем, понимает и сейчас. Ведь для Лу самое главное — внешний облик и общественное мнение. В таком мире Мэй, не задумываясь, заявила бы госпоже Яо, что не желает иметь отношение к карьерному росту ее мужа, а личное счастье не приобретается в обмен на услугу.

И еще она представила себе всеобщее изумление и негодование, если не придет на свадьбу сестры. Мэй знала, что это лишь фантазия, такое в принципе невозможно, и все же обдумала воображаемые последствия — просто так, из чувства протеста.

* * *

Конечно же, Мэй присутствовала на свадьбе Лу, как и приличествует старшей сестре невесты.

Все официальные формальности были выполнены: получено разрешение партии (Линин, естественно, имел рекомендацию самого градоначальника Пекина), пройдено медицинское освидетельствование, оформлен брачный сертификат с общей фотографией супругов. Настала очередь праздничного торжества.

День выдался чудесный. Высокое небо сияло голубизной. Солнце ласкало кожу теплыми лучами. Листва французских дубов лениво шелестела под легким ветерком, отбрасывая кружевную тень. Воздух был прозрачен, как горный ручей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нефритовый Глаз"

Книги похожие на "Нефритовый Глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дайан Вэйлян

Дайан Вэйлян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дайан Вэйлян - Нефритовый Глаз"

Отзывы читателей о книге "Нефритовый Глаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.