» » » » Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога


Авторские права

Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога
Рейтинг:
Название:
Женитьба порочного герцога
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070570-2, 978-5-271-32519-9, 978-5-226-03468-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женитьба порочного герцога"

Описание и краткое содержание "Женитьба порочного герцога" читать бесплатно онлайн.



Лорд Гриффин Боскасл унаследовал герцогский титул. Пора, пора ему забыть о радостях холостяцкой жизни, жениться на достойной девушке и произвести на свет наследника! Однако в благие намерения вмешивается судьба — в лице рыжеволосой красавицы Харриет Гарднер, отнюдь не принадлежащей к светскому обществу.

Железный характер и женская хитрость соседствуют в Харриет с неподдельной страстью к лорду Боскаслу — мужчине, которого она полюбила с первого взгляда.

Только Харриет под силу сделать его счастливым. Но сможет ли Гриффин это понять?






— Ну, разумеется, — воскликнула Примроуз, пробуя бисквит. — Эдлин всегда будет моей главной заботой.

— И это из-за нее вы попросили меня вызвать Харриет с урока?

— Нет. — Леди Паулис нахмурилась. — До моего сведения дошла информация, что Харриет в молодости была актрисой. Это так?

Шарлотта почувствовала беспокойство.

— Да, такое имело место в ее биографии. Но она тогда была совсем юной, почти девочкой, и свою первую роль она получила… когда ведущая актриса, задействованная в этой роли, сломала нос. — Шарлотта вздохнула. — Она была очень молода.

— И очень занята с тех пор, насколько я слышала. Мисс Гарднер жила жизнью, полной событий.

Шарлотта поставила чашку.

— Вы боитесь, она может оказать дурное влияние на Эдлин?

— Боже правый, нет! Это Эдлин вечно поднимает муть в колодце. Уж поверьте мне.

— Тогда что же вы хотите от мисс Гарднер?

— Я хочу нанять ее в компаньонки.

Голубые глаза Шарлотты округлились от удивления.

— Что вы хотите?

— Дорогуша, неужели я говорю недостаточно громко?

— Нет, что вы, вы говорите достаточно громко, — сказала Шарлотта, нахмурившись.

— Тогда что вас смущает в моей просьбе?

— Я… что ж… право же… то есть академия нуждается в ней.

Леди Паулис пристроила трость между колен, голос ее скрипел, словно ржавая калитка.

— Я не единственная, одинокая пожилая женщина?

О-о! Шарлотта знала, что она загнала себя в угол.

Харриет и Примроуз. Что за немыслимое сочетание. Ей всегда казалось, что подобный разговор состоится с джентльменом, захотевшим покровительствовать Харриет. Но как можно отказать пожилой родственнице, которая к тому же за долгую жизнь привыкла к повиновению своей воле?

— Мне нужно поговорить об этом с Эммой, а она, как и герцог, еще не вернулась в Лондон.

— Мой племянник — герцог, — ловко ввернула Примроуз.

— Никто этого не отрицает.

— Так я заполучу мисс Гарднер?

— Прошу прощения?

— Перестаньте прикидываться тупой как пробка, Шарлотта. Мисс Гарднер подписала с вами контракт или нет?

Шарлотта мигнула. Эта милая старушка, тетушка Гриффина, обозвала ее тупой как пробка. Так кому здесь недостает манер?

— Я не знаю, какого именно характера соглашение Эмма и мисс Гарднер заключили, но…

— Я выкупаю ее у Эммы. Цена значения не имеет. Так что, по рукам?

Шарлотта покачала головой.

— Я не уполномочена заключать сделки, словно мы в каком-то ломбарде. Харриет должна иметь право выбора. И… вы вынуждаете меня сказать то, что должно было остаться втайне, ибо я обещала… — Шарлотта колебалась. — Прошлое у Харриет…

— …интересное? — Примроуз пристукнула тростью о стул. — Это я и так знаю. А почему, вы думаете, я захотела нанять ее? Неужели вы полагаете, что мне хочется провести остаток своих дней, пылясь, словно музейный экспонат? Я надеюсь не дожить до старческого слабоумия. Ваша молодая гувернантка заставила меня смеяться весь субботний вечер, а даме в моем возрасте ох как не хватает приятных моментов. На днях я намерена отправиться в путешествие, и я не собираюсь брать в попутчицы какую-нибудь старую каргу, которая испортит мне все веселье.

— Интересное прошлое, вы говорите? — Шарлотта усмехнулась. — Я буду предельно честной с вами. Мисс Гарднер провела больше дней своей жизни по притонам, нежели за изучением правил хорошего тона.

— Да-да. Не заметить ее промахов невозможно. И, тем не менее, грядет то время, когда мне одной придется справляться с моими собственными промахами. Гриффин женится. Милостью Господа нашего, Эдлин тоже выйдет замуж. Я предпочту провести свои последние дни в веселье, чем горевать о ребенке и муже, которых я потеряла.

Шарлотта чувствовала себя так, будто ее сбила сорвавшаяся с привязи лошадь. Конечно, нельзя было сравнивать леди Паулис с… возможно, она зря беспокоится. Академия стала домом для Харриет. Для Шарлотты Харриет была настоящей подругой. Именно Шарлотта познакомила Харриет с литературой. А Харриет в знак благодарности допоздна сидела в комнате Шарлотты и слушала, как та читает ей вслух свои рассказы. Зачем Харриет бросать это безопасное уютное гнездышко ради женщины, которой она заменит потерянную дочь?

Все дело было в том, что и Шарлотта не хотела потерять Харриет. Без Харриет академия превратится в скучное уставное учреждение, каким изначально она и была.

Но, в конце концов, выбор остается за Харриет, и Шарлотта могла только порадоваться, что смотрит в чашку с чаем, а не в хрустальный шар для гаданий.


Харриет поверить не могла тому, о чем ее просят. Она стояла в недоумении, а леди Паулис настойчиво предлагала ей присесть на стул. Наконец она с полным отсутствием грации плюхнулась на стул, отчего Шарлотта в ужасе зажмурила глаза.

— Простите, — прошептала Харриет, впрочем, иного от нее никто и не ожидал. Хорошо еще, она не из тех дамочек, кто при первой же возможности падает в обморок. — Это заманчивое предложение, леди Паулис, — сказала она, когда совладала с собой. — Но найдется немало людей, которые решат, что у вас неладно с головой, если вы выбрали в компаньонки такую особу, как я.

Леди Паулис кивнула так, словно ей только что сделали комплимент.

Губы Шарлотты сжались в ниточку.

— У леди не может быть «неладно с головой» или что-либо подобное.

— Мы начнем с испытательного срока, чтобы посмотреть, подойдем ли мы друг другу, — сказала леди Паулис, сознательно пропустив последнюю реплику Харриет. — Жаль, мой племянник не может поступить так же со своей будущей женой.

В эту самую минуту в комнату вошел герцог — подтянутый, стройный — и тут же вздрогнул, едва заметил, что он не один. Гриффин выпрямил спину, поправил шейный платок и осмотрелся с натянутой улыбкой человека, понимающего, что оказался посреди разговора, в котором участие его персоны вовсе не желательно.

— Прошу прощения, я не должен был…

— В таком случае извинения приняты, дорогуша, — сказала леди Паулис, знаком давая понять герцогу, что нужно помолчать, пока Харриет не даст ответ.

Шарлотта поднялась на ноги.

— Харриет, не спеши с ответом. Это непростое решение.

— Я требую немедленного ответа, — беспардонно сказала леди Паулис. — Либо я поеду со своим предложением в другое место.

Герцог бросил на Харриет сочувственный взгляд:

— Я не знаю, что моя тетя вам предложила, но мои инстинкты подсказывают, что вам лучше отказаться.

Шарлотта проскользнула мимо него в дверь.

— Ваша тетушка хочет взять мисс Гарднер в компаньонки. Простите, мне надо выйти на минутку. Если девушки заметили вашу карету, мне ни за что не угомонить их.

Харриет бросила торопливый взгляд через комнату. После слов Шарлотты она не могла заставить себя посмотреть на герцога. Хорошо еще, что он не упал в истерике на ковер. Нет, ну вы только подумайте: жить под одной крышей, встречаться на лестнице, дышать одним воздухом.

Герцог сел напротив тетушки.

— Почему вы не хотите дать мисс Гарднер время, что бы она могла все обдумать и принять решение? — спросил он безразличным голосом.

— Полагаю, мы были на грани подписания контракта, когда появился ты и прервал нас, — сказала она ворчливо. — Не правда ли, Харриет?

— Вы можете отказаться, — сказал герцог едва слышно.

Харриет покачала головой:

— Я не могу просто так взять и уйти отсюда, пожелав всем приятного дня.

— Мы частенько будем наведываться сюда, чтобы повидаться с Эдлин, — сказала леди Паулис беспечно.

— Но у меня даже нет приличного платья…

— Портной сошьет вам новый гардероб к концу недели, я позабочусь об этом, — сказала леди Паулис с победным огоньком в глазах.

— Но я…

— Перестаньте причитать, дорогуша. О мелочах мы будем думать позже. Вам нужны только спальные принадлежности, все остальное можно выслать завтра.

— Где вы собираетесь ее поселить, тетя? — неожиданно спросил Гриффин.

— В покоях-саркофаге, — ответила леди Паулис. — Где?

— Это комнаты для гостей прямо напротив моих покоев. Они отделаны в египетском стиле.

Герцог неуверенно улыбнулся Харриет, больше ему сказать было нечего.

Харриет услышала, как мисс Пеппертри просит девочек закрыть учебники.

— Вы предлагаете выехать сию минуту, мадам? — медленно спросила она. — Прямо посреди урока по приему гостей в саду?

— Вы не обязаны соглашаться, — снова сказал герцог, прищурившись.

Соглашаться на что? Здесь она чувствовала себя в безопасности. А будет ли чувствовать она себя в безопасности в «саркофаге», когда по особняку разгуливает чертовски привлекательный герцог? Она уже привыкла к неровному матрасу на своей кровати… она даже привыкла к кровати.

Клан Боскаслов воспитал ее и защищал. Герцог тоже из клана Боскаслов. Но с его страстными поцелуями ночью посреди лестничного пролета она не чувствовала себя защищенной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женитьба порочного герцога"

Книги похожие на "Женитьба порочного герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джиллиан Хантер

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога"

Отзывы читателей о книге "Женитьба порочного герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.