» » » » Каро Рэмси - Распятие невинных


Авторские права

Каро Рэмси - Распятие невинных

Здесь можно скачать бесплатно "Каро Рэмси - Распятие невинных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Каро Рэмси - Распятие невинных
Рейтинг:
Название:
Распятие невинных
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058065-1, 978-5-403-00982-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Распятие невинных"

Описание и краткое содержание "Распятие невинных" читать бесплатно онлайн.



Тела безжалостно убитых молодых женщин расположены в позе распятия…

Убийца явно оставляет полиции некое послание. Но в чем его смысл?

На первый взгляд это «почерк» религиозного маньяка.

Однако ни одна жертва, как выясняет следствие, не вела особенно грешной жизни…

Полиция выдвигает и отметает версию за версией.

А опытному детективу Макалпину, стоящему во главе следственной группы, не дает покоя вопрос: почему все убитые похожи на свидетельницу преступления, которую он не сумел защитить двадцать лет назад?

Случайное совпадение?

А может, мотив убийцы скрыт в далеком прошлом?..






— И все-таки мне кажется, что он слишком молод, — сказал Андерсон.

— Но уже много чего повидал, — возразила Костелло.

— Да уж. Все опять пошло по кругу, верно? — заметил Баттен. — Давайте вернемся к Арлин — есть еще что-нибудь, что могло вызвать искру и спровоцировать убийцу?

— Ничего, о чем бы мы уже не говорили, — ответил Малхолланд. — Она хотела переехать в новую квартиру, но не собиралась менять образ жизни. Квартира ей была нужна, чтобы больше зарабатывать. Старым ремеслом, я имею в виду.

Костелло открыла папку с делом Арлин.

— Ее часто предупреждали и дважды арестовывали. Здесь есть фото из отдела нравов. Взгляните. Вот она — гейша с черными волосами. Вот — школьница в поясе с чулками и с каштановыми волосами. Что вы об этом думаете?

— Лично я думаю, что это отвратительно. Она эти фото раскладывала по телефонным будкам?

— Да.

— Господи! Неудивительно, что у нее не было денег. — Малхолланд поморщился.

— А вот эта — самая последняя, здесь она рыжая. Еще не перекрасилась по совету Трейси.

— Я не понимаю, о чем ты, Костелло, — сказал Баттен.

— В момент убийства она была блондинкой, а таких фотографий нет.

— Трейси объяснила Арлин, что если она перекрасится в блондинку, то сможет зарабатывать больше, — просветил Малхолланд.

— Ты хочешь сказать, что у Кристофера Робина снесло крышу из-за того, что какая-то тупая стерва обесцветила волосы? — взорвался Андерсон.

— Разве не ты сказал, что надо плясать от Арлин, которую убили из-за принадлежности к древнейшей профессии? — Костелло повернулась к Баттену.

— Да, — ответил тот машинально.

— Ты хотел узнать, какая в ней была последняя перемена? Вот это и есть последняя перемена.

Баттен уперся ногой в стол Макалпина и начал раскачиваться в кресле. Скрип пружины действовал Костелло на нервы.

— Как я понимаю, священника в кафе опознать не удалось?

— Нет, — ответила Костелло. — При виде стоячего воротничка люди, похоже, не смотрят на лица. А Шон — симпатичный, поэтому официантки на него и глазели. Так что здесь ничего нового. Вингейт просмотрел записи камеры наблюдения, но она была направлена на улицу.

Андерсон ругнулся про себя и вскочил.

— Надо послать кого-нибудь за пиццей, а то магазин закроется. Кому-нибудь что-нибудь надо? Последний шанс поесть перед рассветом.

Четверг, 5 октября

Лиза с раздражением пыталась навести порядок на кухне после прошедшего завтрака. Присутствие полиции в приюте никак не повлияло на желающих бесплатно поесть, но зато отпугнуло добровольных помощников и теперь всю работу ей пришлось выполнять самой. Воздух был насыщен запахом жареной ветчины, а весь стол заставлен грязными кружками всех мыслимых форм и размеров, ожидающими своей очереди в раковине. Костелло заметила, что Лиза ни к чему не притрагивалась без прочных резиновых перчаток. Она выглядела уставшей, кожа вокруг пирсинга над бровью покраснела, и она то и дело убирала челку со лба тыльной стороной ладони.

В приюте царила тишина, даже радио в углу было выключено. Во всем здании не было слышно ни шорохов, ни шепота — только гулкое эхо пустоты. Костелло оглядела высокий потолок и темные деревянные панели. «Храм должен быть храмом», — подумала она. Снаружи доносились голоса рабочих, кто-то пилил доску.

Костелло осторожно постучала в открытую дверь. Лиза обернулась и устало на нее взглянула.

— Ах, это вы. Проходите, если уж надо.

Несмотря на явное отсутствие гостеприимства в ее словах, Костелло почувствовала облегчение.

— Я сержант уголовной полиции Костелло. Я вижу, вы заняты. — Она не стала пожимать руку в резиновой перчатке. — Устали? — Она пыталась навести мосты и расположить ее к себе. — Может, я приготовлю вам чай?

— Это будет первой чашкой с утра. Спасибо. — Лиза повернулась и залила в отверстие раковины явно больше чистящего средства, чем рекомендовалось производителями. — Извините, но, пока я в перчатках, мне лучше закончить. — Она достала большую бутылку и, отстранившись как можно дальше, продезинфицировала стенки раковины, обильно их поливая.

Костелло взяла две чашки и внимательно осмотрела шкаф с ножами. Все были на месте.

Лиза улыбнулась Костелло и, не обращая никакого внимания на Малхолланда, оставшегося в дверях, развесила мокрые тряпки на кранах, чтобы просушить, затем жестом попросила Костелло налить чайник и стала медленно стягивать перчатки.

Малхолланд прошел вглубь и оказался возле стола. Краем глаза Костелло видела, как он взял чистую кружку и, поворачивая, внимательно разглядывал дно, чтобы проверить чистоту.

Костелло дождалась, пока закипел чайник.

— Вообще-то мы хотели поговорить не с вами, Лиза. А отец О’Киф на месте?

— Нет, он оставил сообщение на автоответчике. Появится позже. У него была трудная ночь.

— А мистер Лиск здесь?

Лиза подошла к шкафу и достала банку растворимого кофе с наклейкой «Только для персонала» и коробку чая «Тетлиз».

— Нет, — ответила она. — Его тоже нет. Он уехал в Баллахулиш. Он часто по четвергам ездит наблюдать за птицами: очень увлекается птицами и фотографией.

— А он был здесь в прошлую пятницу?

— Нет, в Баллахулише. Он уезжает всего на день, хотя, казалось бы, разумнее уезжать на все выходные. Но я думаю, что у него здесь какие-то дела. Надеюсь, что в этот раз ему удастся отдохнуть — последние события выбили его из колеи.

— А сегодня когда он уехал? — спросила Костелло, делая вид, что занята приготовлением чая.

— Рано утром.

Малхолланд подумал, что надо проверить, сколько времени уйдет на дорогу в такую погоду.

— Он звонил.

— Правда?

— Сказал, что узнал из газет о старшем инспекторе Макалпине. Переживал. Как она? Его жена?

— Неплохо, учитывая случившееся.

— Уверена, что она была в шоке! Кто мог ожидать такое практически дома?

— Конечно, — согласилась Костелло. — А вы говорите, что Лиск переживал?

— Еще бы! Он высоко ценит вашего старшего инспектора, а на Джорджа Лиска трудно произвести впечатление. — Лиза заметила недоверчивое выражение на лицах обоих детективов. — Я не придумываю! — Она смахнула капельку с носа.

Костелло жестом дала понять Малхолланду, чтобы тот оставил их на пару минут.

— Присядьте и спокойно выпейте кофе, Лиза, вам нужно передохнуть.

Лиза неуверенно села и обхватила кружку руками, как будто замерзла.

— Вытяните ноги, здесь же никого нет.

Лиза глубоко вздохнула и уронила голову, чуть не плача.

— Знаете, мне иногда кажется, что Джордж — единственный, кто замечает мое присутствие. Том всегда так занят и полон благих намерений… по отношению ко всем остальным. Но раз я сама вызвалась помогать, то…

— Вся грязь достается вам? — закончила Костелло. Лиза кивнула и поднесла кружку к губам. — В этом вы не одиноки. Значит, Джордж с вами разговаривает? Никак не пойму, как ему удается совмещать свое вероисповедание с таким местом? Да и Тому тоже, если уж на то пошло. — Костелло дула на кофе, но не пила.

— Том занимает позицию доброго самаритянина, но ему нравится известность и связанные с этим почести.

— А Джордж?

— Он совсем другой. Чудесный человек, спокойный. Когда он приехал сюда, то был как потерянный. Только что продал семейную ферму — его брат умер — и хотел перемен. Сохранить веру в маленьком тихом местечке Бэк — просто, но в большом городе все иначе. Джордж говорил, что старший инспектор Макалпин тоже несет свою ношу. И что эта ноша тяжела. — Лиза нерешительно развела руками. — Ну, вы знаете, с этим делом. Он считал, что у вашего шефа и без того достаточно переживаний. Что его недавняя утрата…

Костелло нахмурилась. Лиза встала, подошла к окну и крикнула:

— Чаю хотите?

Шум пилы прекратился, но ответ Костелло не разобрала.

— Кто там? — спросила она.

— Плотник. Ремонтирует окна — вчера ночью кто-то бросил в него камень. — Лиза подхватила ложкой уже использованный пакетик с чаем и аккуратно опустила его в чистую чашку. — Вы не можете отнести? Если это сделаю я, то он будет вонять хлоркой.

Костелло взяла чашку, но осталась на месте.

— А кого недавно потерял старший инспектор Макалпин? Вы сказали «недавняя утрата»…

Лиза смутилась.

— А разве у него недавно не умер брат?

— Недавно по сравнению с ледовым периодом. Это было двадцать лет назад. Даже раньше.

— Может, я не так поняла. Я знаю, что Алесдер — это брат Джорджа — умер недавно, и по тому, как говорил Джордж, я решила… — Лизе было неловко. Она потрогала бровь и села.

— Тут нетрудно ошибиться. — Внезапно в «Фениксе» стало очень тихо. Костелло видела, как в неподвижном воздухе парили пылинки. — Раз уж разговор зашел об ошибках, не могли бы вы нам помочь с братом Джорджа? Как, вы говорите, его звали — Алистер?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Распятие невинных"

Книги похожие на "Распятие невинных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Каро Рэмси

Каро Рэмси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Каро Рэмси - Распятие невинных"

Отзывы читателей о книге "Распятие невинных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.