» » » » Джуда Уотен - Соучастие в убийстве


Авторские права

Джуда Уотен - Соучастие в убийстве

Здесь можно скачать бесплатно "Джуда Уотен - Соучастие в убийстве" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство МИР, год 1965. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуда Уотен - Соучастие в убийстве
Рейтинг:
Название:
Соучастие в убийстве
Автор:
Издательство:
МИР
Год:
1965
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соучастие в убийстве"

Описание и краткое содержание "Соучастие в убийстве" читать бесплатно онлайн.



Джуда Уотен — широко популярный в Австралии писатель и общественный деятель. До романа "Соучастие в убийстве" он издал книги "Чужестранец" и "Несгибаемая", которые получили хорошие оценки прессы.

Книга "Соучастие в убийстве" читается легко, как хороший детективный роман, а по существу своему соответствует той реалистической традиции, которая так убедительно зарекомендовала себя в произведениях австралийской литературы последних лет. На первый взгляд это может показаться парадоксом — как, детектив и реализм в пределах одного романа? Возможно ли это? Ведь известно, что "в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань". Однако рассуждать таким образом — значит ставить на догму против здравого смысла, на схему против живого разнообразия в искусстве. Многие критики в теории весьма охотно признают, что каждое подлинное произведение литературы всегда ново и чем-то сродни изобретению, но на практике нередко пытаются делать из старого некий железный аршин, каковым и обмеривают все, что попадает в их поле зрения. Так появляются на свет вирусы формальной логики, которые порой малозаметны глазу, но вполне разрушительно работают против творческого поиска, против новаторства.






Браммел ломал голову, кто эти две красотки в машине, ехавшей впереди.

— У этих малюток есть что нам рассказать, — обратился он к Хэму.

Браммел вдруг почувствовал уверенность, что скоро он настигнет убийцу. И вызволит Сима. Браммел откинулся на сиденье. А потом что? Жизнь сыщика — это бесконечная и в общем довольно бесплодная погоня. Джо, который правил катафалком, получает за свои труды больше любого сыщика.

— Неплохая коммерция — хоронить мертвецов, — сказал Браммел Хэму. — Джо загребает кучу денег… Нет, право, это довольно прибыльно — иметь дело со смертью.

Хэм не сводил глаз с дороги и даже не улыбнулся. Но Браммел разошелся, ему хотелось выговориться.

— Знаете, если бы начать жизнь сначала, я бы, пожалуй, тоже стал гробовщиком… — Он помолчал. — Нет, лучше бы завел трактир. Веселее. Хотя с мертвецами меньше риску. День и ночь контора открыта, и никаких тебе налетов, никаких штрафов…

27

Быстро промелькнул пригород. Катафалк впереди мчался с такой скоростью, будто спешил освободиться от своей ноши. Но как только показалась кладбищенская ограда, катафалк замедлил ход, степенно въехал в ворота и медленно поплыл по дорожке между высокими эвкалиптами, за которыми начинались ряды надгробных плит и памятников. Они проехали мимо плантации роз — здесь, под цветущими кустами, были погребены урны с пеплом усопших. Наконец траурная процессия остановилась перед крематорием — мрачным строением, похожим на масонский храм.

Браммел и Хэм вышли из машины и последовали за родственниками в просторный пустой зал крематория. Священник быстро прочитал надгробную молитву, невнятно бормоча слова. Провожающие склонили головы. Юная красотка приложила к глазам маленький кружевной платочек. Браммел смотрел на опускающийся гроб, не испытывая никаких эмоций; покойная миссис Тайсон была для него всего лишь очередной юридической загадкой, преступлением, которое должно быть раскрыто. И все же почему-то образ этой женщины преследовал его. Он даже не отдавал себе отчета почему.

Когда все кончилось, Браммел сказал Хэму:

— Задержите тех двух малюток. Я только взгляну на венки и подойду к вам.

Вместе с Хэмом он вышел на лужайку, чтобы выразить соболезнование родственникам, ожидавшим, когда им подадут траурные машины, чтобы вернуться в город. Затем Браммел направился к катафалку, куда Джо сложил снятые с гроба венки.

— Вот эти, инспектор…

Браммел внимательно рассмотрел каждый венок и прочитал надписи на карточках. Одна карточка была подписана Эдвиной и Мари, и Браммел заключил, что этот венок — от двух красоток, с которыми сейчас беседовал Хэм. Вторая карточка была без подписи. Браммел узнал почерк: «Малыш»! «В память о прекраснейшей из женщин, которую я любил. До грядущей встречи» — писал он.

«За этими банальными сентиментальными словами кроется подлинное чувство», — подумал Браммел. Вряд ли «Малыш» написал бы их, если бы он убил миссис Тайсон. Но почему же в таком случае он не пришел на похороны? Убийца он или нет, очевидно, у него есть веская причина держаться в стороне. Браммел спрятал карточку в бумажник и показал Джо на венок.

— Откуда прислали этот венок, как по-вашему?

Джо с видом знатока стал его разглядывать.

— Очень дорогой венок, инспектор, — сказал он. — Вы, может быть, и не заметили, но я уж не ошибусь. — Он взял венок из рук Браммела и снова принялся разглядывать его. — По-моему, от «Джоселин» либо из «Художественных цветов», — заявил Джо. — Скорее всего из «Художественных цветов». Там есть искуснейшая мастерица.

— Большое спасибо, Джо, — сказал Браммел. — Вы не возражаете, если я заберу его с собой?

Гробовщик протянул ему изысканный венок. Держа его перед собой, Браммел направился к Хэму и двум дамам, стоявшим на лужайке. Подходя, он успел заметить постное официальное лицо Хэма, холодную настороженность дамы постарше и растерянность на лице молоденькой женщины. Хэм громко обвинял их в чем-то.

Браммел прервал своего помощника и представился дамам.

— Право, не знаю, чем я могу вам помочь, — сказала старшая. Звали ее Эдвина Саммерс. У нее были черные как смоль волосы, голубые глаза, гладкая смуглая кожа, тонкая талия и длинные пальцы.

Браммел тотчас же припомнил это имя — владелица фешенебельного ателье мод.

Она разразилась тирадой против Хэма.

— Он расспрашивает меня так, будто я имею какое-то отношение к ее смерти, — сказала она, бросая сердитый взгляд на молодого сыщика. — Он считает, что я обязана знать, чем она занималась в тот день…

— Миссис Саммерс, — твердо заявил Браммел, — сыщик Хэм абсолютно прав, спрашивая вас о миссис Тайсон…

Браммел уже понял, что миссис Саммерс отнюдь не расположена беседовать с ними, и использовал неловкость Хэма, чтобы продолжить расспросы.

— Вы должны рассказать нам все, что знаете, миссис Саммерс…

— Я ничего не знаю. В тот день я видела ее мельком.

Он в раздумье смотрел на нее спокойными голубыми глазами.

— Мы ищем кого-нибудь, кто бы хорошо ее знал и мог рассказать нам о ее друзьях. А их у нее, надо полагать, было немало… И все же никто не пришел в полицию, чтобы помочь следствию.

Миссис Саммерс молчала. Браммел перевел взгляд на молоденькую блондинку, которая разглядывала его с любопытством. Она была изумительно сложена. Звали ее Мари Майлс, она работала манекенщицей и играла маленькие роли в репертуарном театре.

— А вы знали миссис Тайсон? — спросил ее Браммел.

— Да, я ее очень хорошо знала, — слегка жеманясь, с готовностью ответила мисс Майлс. Ей нравилось, что она оказалась в центре внимания. Щеки у нее порозовели, и на лице появилось то выражение необычайной заинтересованности, которым иногда лишь прикрывают скуку. Но сейчас о скуке не могло быть и речи.

— Вы бывали у нее дома?

— О, нет, инспектор. Но я каждый день видела ее в магазине.

— В магазине? В каком магазине, мисс Майлс?

— В салоне миссис Саммерс.

— И в тот день вы ее тоже видели?

— Конечно. Она, как всегда, ушла днем, не поздно.

Браммел взглянул на миссис Саммерс.

— Почему вы не сказали, что она каждый день бывала в вашем магазине?

— К слову не пришлось, инспектор.

Браммел снова повернулся к Мари Майлс.

— Она работала вместе с вами, мисс Майлс?

— Не совсем так, — ответила она, поглядев на Хэма и миссис Саммерс и только теперь заметив предостерегающий взгляд миссис Саммерс. Но разве она сказала что-то не так? Ведь она говорит чистую правду.

— Что именно делала миссис Тайсон? — спросил Браммел.

Миссис Саммерс нахмурилась, и Мари запнулась.

— Что вы сказали, инспектор? — едва слышно переспросила Мари Майлс.

Мимо проехал катафалк и две траурные машины.

— Почему они нас не подождали? — сердито воскликнула миссис Саммерс. — Как мы теперь доберемся домой?

— Мы вас подвезем, куда вы захотите, — сказал Браммел.

Она поблагодарила, хотя по выражению ее лица можно было догадаться, что эта поездка не доставит ей удовольствия.

На протяжении всего пути до города Браммел расспрашивал ее.

— Я полагаю, вы отлично знали миссис Тайсон и знаете ее друзей, — сказал он.

— Ничего подобного, — раздраженно ответила она.

— Вы так и не сказали мне, что миссис Тайсон делала в вашем магазине. Она служила у вас?

На лице миссис Саммерс промелькнуло беспокойство.

— Нет, не то чтобы служила…

— Так что же она делала?

Между ними существовало соглашение, хотя они не были компаньонами, объяснила миссис Саммерс. Миссис Тайсон ссужала ее деньгами и поставляла заказчиков. За это она получала комиссионные.

— Вы были у нее в долгу? — спросил Браммел.

Миссис Саммерс вспыхнула.

— Не понимаю, какое это имеет отношение к следствию? — спросила она.

— Предоставьте мне решать, имеет это отношение или не имеет, — сказал Браммел.

На лице ее отразилось беспокойство, когда он снова спросил:

— Вы задолжали ей много денег, не правда ли?

— Вы не поймете, в чем дело…

— Вы регистрировали суммы, которые одалживали?

— Нет, — сказала она. — У нас было письменное соглашение… Я признала свои долги. Оно должно было находиться у нее.

— Мы его не нашли… Это соглашение не было юридическим документом?

— Видите ли… — начала она.

— Налоговое управление, к примеру, ничего не знало о том, что миссис Тайсон участвует в вашем деле?

Миссис Саммерс не ответила.

— И до нашего разговора вы могли надеяться, что душеприказчики не узнают о вашем долге?

— Ведь существует соглашение.

— Да, конечно.

Однако он не был убежден, что такой документ действительно существует. Может быть, о соглашении знал лишь поверенный или общий друг, который выступал в качестве посредника. Важно было это установить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соучастие в убийстве"

Книги похожие на "Соучастие в убийстве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуда Уотен

Джуда Уотен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуда Уотен - Соучастие в убийстве"

Отзывы читателей о книге "Соучастие в убийстве", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.