» » » » Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада


Авторские права

Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада
Рейтинг:
Название:
Нежный вкус шоколада
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
5-05-006324-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежный вкус шоколада"

Описание и краткое содержание "Нежный вкус шоколада" читать бесплатно онлайн.



Когда предает близкий человек и рушится карьера, кажется, что жизнь потеряла всякий смысл. Однако не стоит отчаиваться и падать духом. Нужно найти в себе силы идти вперед, бороться с невзгодами до победного конца. И тогда счастье тебе обязательно улыбнется.






— Я не подозрительный.

— Это как посмотреть.

— И уж, как подсказывает мне внутренний голос, вовсе не незнакомый.

Девушка вздрогнула, как будто он задел ее нерв, и ощущение, что они общались раньше, усилилось.

Тем временем Маклеод продолжал:

— Прежде чем вы скажете еще хоть одно слово, я должен предупредить, что вам придется ждать такси минут двадцать как минимум, и, возможно, вам не мешало бы вспомнить о бедном голодающем Арчи.

— Я изо всех сил стараюсь о нем не думать, — заявила она, опуская подпорку капота, после чего взяла свою сумочку с сиденья и заперла машину. Однако даю вам честное слово, что никакая другая причина не заставила бы меня с вами поехать.

— Даю вам свое честное слово, что никакая другая причина не заставила бы меня вас подвезти.

Кончилось тем, что она улыбнулась и сказала:

— Я думаю, что заслужила право на это.

— Несомненно. А по поводу неоправданно враждебного отношения ко мне, которое вы иногда проявляете, мы еще поговорим, — ответил он серьезно, полагая, что после ужина для такого разговора настанет более удобный момент. — Пойдемте, я припарковался вон там.

Она застыла на месте, увидев, как Грег подошел к низкому длинному автомобилю цвета полночного неба, великолепному «ягуару-Е» старого выпуска.

— Это ваша машина? — спросила она, и у нее перехватило дух от удивления. Она явно не ожидала ничего подобного.

— Мастера на все руки получают хорошие чаевые, — объяснил он.

— Нет…

Сначала Джульетта улыбнулась, а потом смутилась. Смутилась точно так же, как в тот момент, когда, заперев дверь магазина, она повернулась к Маклеоду и вдруг оказалась слишком близко к нему. И сейчас эта сдержанная молодая женщина вдруг потеряла контроль над собой. На щеках появился румянец, подчеркивающий сияющую белизну ее кожи.

— Я просто имела в виду… — Ее жест показал, что она затрудняется сказать, что именно она имела в виду. Но ему было несложно об этом догадаться.

— Вы хотите спросить, не взял ли я машину напрокат? И, что важнее, получил ли я на это разрешение владельца?

— Да… — Джульетта замялась. — Нет. Простите, я правда не знаю, что хотела сказать.

Теперь она извиняется. Весь набор эмоций налицо. Похоже, он действительно продвигается к цели.

— Прекрасная машина, Маклеод, — продолжила девушка, усаживаясь на сиденье с привычной грацией дамочки, знающей, как забираться в низкие спортивные машины. Сначала — попка, потом ноги.

Да, классная особа, подумал он.

— Это ваша машина, да? Вы не шутите?

— Вся, до последнего винтика, — заверил он Джульетту, закрывая за нею дверцу, после чего уселся за руль и включил зажигание.

Ему никогда не надоедало низкое, приглушенное урчание двигателя и всегда нравилось, как прохожие реагировали на его авто. В подземном гараже дома на берегу Темзы в Лондоне, где располагались его апартаменты, и в гараже загородного коттеджа, приобретенного недавно в деревне неподалеку от Мелчестера, стояло с полдюжины шикарных машин. Но эта красавица была его любимицей. При виде нее у любой женщины — даже такой холодной и полностью владеющей собой, как Джульетта Ховард, всегда перехватывало дух.

Когда он повернул на дорогу, ведущую в старую часть города, Джул вежливо спросила:

— Вы сами отреставрировали этот «ягуар», Маклеод?

— Не уверены, что какой-то обычный работяга, хоть и мастер на все руки, смог бы восстановить такой автомобиль до музейной кондиции?

— Вовсе не считаю вас простачком и знаю, что люди, охваченные страстью, способны на самые невероятные вещи.

— Однако я не увлекаюсь реставрацией машин. — Он остановился у светофора и посмотрел на нее. — Лежа на спине, я предпочитаю заниматься более интересными делами, чем возиться с гаечными ключами, перепачкавшись в машинном масле.

Если он ожидал вспышки негодования в ответ на столь откровенный намек, то ошибся. Джульетта ничего не сказала, и по ее профилю, освещенному дорожными огнями, нельзя было понять, что она чувствует. Девушка лишь подняла руку и, как ему показалось, заправила шелковистую прядку волос за ухо скорее нервным, чем кокетливым жестом.

И Грег, к своему удивлению, понял, что весь ее гонор был напускным. Под маской, изображающей невозмутимость и уверенность в себе, пряталась чувствительная и уязвимая душа. И в нем пробудился инстинкт мужчины-защитника, и ему вдруг куда больше захотелось поддержать ее, чем спровоцировать на любовную интрижку. Ему захотелось взять девушку за руку и сказать: «Не волнуйся, Джул. Все будет хорошо. Я с тобой».

Просто с ума сойти.

Нейл был прав. Женщины вроде Джульетты Ховард всегда приводили его в замешательство. Он чувствовал себя в гораздо большей безопасности с теми дамочками, которые были ему понятны. Более примитивными существами, хорошо знавшими, что он может им предложить — провести время и получить наслаждение при полной свободе от обязательств.

Он плавно тронулся от светофора — вряд ли на его спутницу могло произвести впечатление лихачество — и сказал:

— Учтите, я не уговаривал вас ехать со мной.

Она взглянула на него:

— Как жаль.

Он не поверил, что ей было на самом деле «жаль». А она была слишком умна, чтобы не подавать виду, какие мысли бродят в ее голове. Но он и сам был не вполне искренен. Во всяком случае, в отношении квартиры. Прекрасный вариант. Если Джульетта переедет в эту квартиру, у него будет возможность продолжать начатую ими старую, как мир, игру. И у него будет прекрасный повод выйти из этой игры, как только он почувствует угрозу своей независимости…

Итак, продолжение следовало.

— Насчет этой квартиры, — сказал он. — Возможно, там потребуется ремонт. Насколько я помню, в ней преобладали достаточно мрачные цвета, и я не думаю, что Мэгги что-то переменила, когда уехал Джимми. Кстати, наверху много места. Вы сказали, что вам нужны работа и жилье. Все ваши проблемы решатся одним махом.

— Единственная моя проблема — это вы, — съехидничала она в ответ.

— И Арчи, — напомнил он.

Она беспомощно всплеснула руками.

— Хорошо, и Арчи. Но все это первые трудности. Кто знает, сколько Мэгги понадобится времени, чтобы встать на ноги? Сестра сказала, возможно, у старушки случился удар. Вполне вероятно, что за ним последует второй.

— Тем более, если кто-то понимающий не займется магазином прямо сейчас, он вскоре закроется насовсем. Вам ведь не надо это объяснять, правда? И очевидно, что откладывать дело в долгий ящик нельзя. Мэгги сейчас не очень хорошо соображает, но в конце концов она будет вынуждена подыскать себе какого-то постоянного помощника. Ей также потребуется помощь по дому. Она не сможет жить одна в квартире на втором этаже. Представьте, если у нее случится второй удар… С учетом всего этого Джимми отправит ее в дом престарелых.

— Похоже, вы его хорошо знаете.

— Достаточно хорошо. Он такой же, как его отец. Единственный человек, который его интересует, это он сам. — Заметив недоумевающий взгляд Джульетты, Маклеод добавил: — Мэгги приняла во мне большое участие, когда я попал в беду и мне нужна была чья-то поддержка. Угостите меня ужином, и я вам все об этом расскажу.

— У меня есть идея получше. Почему бы вам самому не переехать в эту квартиру над магазином? Так, чтобы вы были всегда под рукой, если Мэгги что-нибудь понадобится.

— Мне вовсе не требуется жилье, — заметил он ей в ответ. — И у меня есть работа.

— Какая работа? Торговля змеиным ядом?

— Простите?

— Вы пытаетесь из всего извлечь выгоду, Маклеод.

— Я? И что я от этого выиграю? — он попытался скрыть свою усмешку. Торговля змеиным ядом. Если бы такое услышал Нейл, он ни за что не спустил бы тому, кто это сказал. — Я просто стараюсь помочь. Но решение остается за вами, Джульетта. Хорошо подумайте, прежде чем его принять. — Он аккуратно провел машину по узким переулкам возле собора и наконец остановил ее позади магазина. — Но сначала мы позаботимся об Арчи. Как вы думаете, кто он такой? — спросил Маклеод, пока Джульетта отпирала дверь и выключала сигнализацию.

— Надеюсь, ваш друг Джимми не увлекался содержанием экзотических животных?

— А сколько, по-вашему, живут хищные пауки? А питоны? — Грег разрезвился.

— О, ради бога, перестаньте, — осуждающе пробормотала она, слегка вздрогнув.

— Наверное, Арчи, всего лишь какой-нибудь невротический хомяк.

— Возможно. Хотя я теперь жалею, что мы не выяснили у Мэгги заранее, пока еще были в больнице, кто такой этот Арчи, — сказала она, заглядывая под письменный стол.

— Мы? Мэгги оставила здесь дежурить вас, я приехал сюда лишь по доброте душевной… Не думаю, что мы найдем Арчи в офисе, а то бы увидели его утром.

— Да, действительно, здесь никого нет.

— Зато у вас есть время подготовиться к встрече с невидимкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежный вкус шоколада"

Книги похожие на "Нежный вкус шоколада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Нежный вкус шоколада"

Отзывы читателей о книге "Нежный вкус шоколада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.