» » » » Лоретта Форестер - Я узнал тебя


Авторские права

Лоретта Форестер - Я узнал тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Лоретта Форестер - Я узнал тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоретта Форестер - Я узнал тебя
Рейтинг:
Название:
Я узнал тебя
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0530-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я узнал тебя"

Описание и краткое содержание "Я узнал тебя" читать бесплатно онлайн.



После смерти мужа героиня романа намерена сдержать слово, которое дала у постели умирающего. Чтобы сохранить уникальное поместье и продолжить род Гэлбрейтов (собственных детей у них не было), он взял с нее обещание выйти замуж за его племянника, который, согласно завещанию, имеет право на свою долю наследства лишь в случае женитьбы на молодой вдове. Герои встречаются, обсуждают условия завещания… и жизнь обоих круто меняется. Вступают в действие непредвиденные факторы, они и определяют развитие событий.






— Вы оба знали, что он умирает, — перебил ее гость. — Неважно, в какой именно момент он вытянул у тебя это обещание. У него не было никакого права просить тебя об этом. — Интонации Барта стали жесткими. — И если уж на то пошло, в первую очередь, он не имел права вытягивать из тебя обещание выйти за него замуж.

— Он не вытягивал, — прошипела Кэрон сквозь зубы, — он сделал мне предложение.

— И сыграл на твоих чувствах, так что не оставил тебе никакой возможности сказать «нет».

— Неправда! — Кэрон тяжело дышала, она вот-вот могла выйти из себя. — Еще вчера вечером ты был почти убежден, что это я сыграла на его чувствах.

— А я передумал. Когда я не прав, то всегда имею смелость это признать. — Барт невозмутимо вглядывался в затуманенные гневом женские глаза. — Если мы не примем решение оспаривать завещание в суде, брак состоится. Если, конечно, ты хочешь сохранить Сильверстоун в целости. Но ничего не было сказано о детях. Ты пообещала Авериллу и это?

— Да. Какой смысл сохранять Сильверстоун, если некому будет наследовать его? — Кэрон изо всех сил старалась сохранить спокойствие. — Неужели ты полагаешь, что я помышляла бы выйти за тебя замуж, если бы была хоть малейшая возможность избежать этого?

— Такая возможность имеется, — спокойно ответил Барт. — Все, что тебе нужно, это сказать решающее слово. У тебя есть еще шесть месяцев, чтобы подыскать себе новый дом. С твоим доходом это не должно быть слишком сложной задачей.

Она взглянула на него с неожиданным смущением.

— Но тогда ты останешься ни с чем.

— Сейчас мы говорим не обо мне, а о тебе. — Он замолчал, наблюдая за выражением ее лица, в то время как на лице мужчины не отражалось ничего из того, что происходило в его голове. — Так стоит ли идти на такие жертвы?

В ее ответе сквозило отчаяние.

— Я дала слово.

— Ну, так тому и быть. — Барт, уступая, пожал плечами. — Но если мы все-таки будем играть в эту игру, то по моим правилам. — Он не дал ей времени ответить. — Я должен связаться с моей страховой компанией. Кроме того, хотел бы получить представление о том, как это поместье управляется, так что пока экскурсия по полуострову откладывается. Полагаю, у вас имеется управляющий?

Кэрон кивнула, боясь вымолвить хоть слово.

— И где его можно найти в субботу утром?

— Дома. Он не работает в выходные, если только не происходит чего-то чрезвычайного.

— Оно произошло. Где располагается его контора?

— Рядом со старыми конюшнями.

Кэрон не видела никакого смысла в том, чтобы препираться. Как совладелец имения Барт имел полное право требовать, чтобы его ввели в курс дела. Дастин Грэйв, управляющий, не очень-то будет рад, что ему испортили выходные, но это ее не касается. После смерти Аверилла она почти не занималась поместьем. И если уж на то пошло, призналась себе молодая вдова в неожиданном приступе честности, в эти последние месяцы ее вообще мало что интересовало. Пора возвращаться на переднюю линию поля.

Невольно пришедший в голову термин из регби вызвал у Кэрон слабую улыбку. Отец в свое время играл в регби. Он бы полностью согласился с Бартом во всем, что касалось ее брака с Авериллом, хотя только она сама знает, как бесконечно счастливы были они этот краткий год.

Пока Кэрон нехотя ковыряла яичницу, Барт с аппетитом разделался с обильным завтраком. Затем последовал кофе, и часов в девять со стола убрали. В рабочие дни она обыкновенно вставала из-за стола после завтрака самое позднее в восемь тридцать, так что вполне хватало времени для всего, что она планировала на день.

Ей пришлась по душе идея помочь Барту с книгой. Сразу после свадьбы с Авериллом новобрачная настояла на том, чтобы вернуться к своим не слишком-то обременительным секретарским обязанностям, но с тех пор, как она последний раз прикасалась к клавиатуре пишущей машинки, прошло уже немало времени. К счастью, этот навык, раз приобретя, уже нельзя забыть, хотя, вероятнее всего, сначала скорость будет неважнецкая.

Она провела Барта в кабинет, чтобы он мог без помех позвонить в свою страховую компанию.

Закрыв за гостем дверь, Кэрон на мгновение остановилась, прокручивая в голове все, о чем говорилось за завтраком, особенно финальное заявление Барта. Теперь они будут играть по его правилам? Ну, уж нет, пока это в ее силах, она подобного не допустит. Шесть месяцев, и ни днем меньше. К тому времени она найдет какой-нибудь способ поладить с ним.

Утро миссис Гэлбрейт провела, отбирая вещи для деревенской распродажи. Всю одежду Аверилла миссис Горвелл упаковала и отправила в ближайшую деревню. Кэрон так и не смогла себя заставить притронуться к вещам мужа. Огромные комоды, заполнявшие гардеробную, были полупусты. Сама она никогда особенно не интересовалась нарядами, а муж, с тех пор как его сразила болезнь, редко куда выходил, так что в новой одежде почти не было необходимости. Большинство нарядов Кэрон остались еще с дозамужних дней.

Наверное, все-таки пора подумать о пополнении гардероба, хотя бы из уважения к памяти Аверилла. В Фалмуте полно всякой одежды. Конечно, лучше всего Лондон, но если ехать туда, нужно так выбрать время, чтобы не столкнуться там с Бартом.

Все вертится вокруг него, раздраженно подумала Кэрон. Считается, что именно от супруга зависит пол будущего ребенка. А если родится девочка? Этого Аверилл, похоже, не учел. В таком случае придется попробовать еще раз, и еще, и еще, пока не получится мальчик. Если, конечно, сам Барт захочет остаться здесь надолго.

Как-то неожиданно быстро наступило время обеда. Кэрон заказала холодный лосось и салат, а на горячее угря в лимонном соусе и начинала опасаться, что этого будет мало для мужчины с таким незаурядным аппетитом, как у Барта. Аверилл всегда был очень умерен в еде.

Они вышли на верхнюю галерею из своих комнат одновременно. Барт сменил джинсы и свитер, которые были на нем с утра, на бежевые брюки и хлопчатобумажную рубашку. Кэрон, одетая в кремовую юбку и кофточку, в которых была за завтраком, почувствовала себя неловко.

— Ну как? — спросила она. — Я имею в виду встречу с Дастином?

— Все путем, — соблаговолил признать гость. — На первый взгляд, поместье управляется неплохо. Фермы не приносят особого дохода, но я полагаю, что много при вашем климате нельзя и ожидать. Кстати, Аверилл никогда не планировал отдать в аренду площадку перед рощей под стоянку для автофургонов?

— Не планировал! — отрезала Кэрон. — Надеюсь, что и ты не планируешь. Это все равно, что отдать все поместье под застройку!

— Это я так, к примеру. Если ты против, я безусловно, ничего не буду предпринимать.

— Аверилл здесь родился и вырос, и ему, как и всем нам, было горько оттого, что полуостров отдается на откуп туристам. А мы с тобой не настолько ограничены в средствах, чтобы так настойчиво стараться извлечь из всего выгоду.

— Наверное, во мне говорит городской житель, — мелькнула мимолетная улыбка. — Не будем больше об этом.

Они начали спускаться по лестнице. Ступив на первую ступеньку, Кэрон зацепилась за нее каблуком и упала бы, не схвати ее Барт за руку. Как и день назад, она оказалась прижатой к его мускулистому телу. Пронзившая ее дрожь не имела ничего общего с запоздалым испугом.

— Смотри под ноги, — мягко предостерег мужчина. — А то недалеко до беды.

— Я просто зацепилась. Сейчас все в порядке, спасибо. — Она попыталась отстраниться.

— У тебя сердце стучит как молоток, — заметил он, даже и не думая выпускать женщину из объятий. — Я это хорошо слышу.

Барт говорил абсолютную правду — удары сердца громом отдавались в собственных ушах Кэрон. Она попыталась рассмеяться, чтобы разрядить обстановку, но голос ее предательски дрожал:

— Не преувеличивай. Ничего такого особенного не могло случиться.

Проницательные серые глаза внимательно изучали ее вспыхнувшее лицо.

— Могло. Высокие каблуки, может, и украшают женскую ножку, но они могут стать смертельным орудием. На каждый день я бы рекомендовал что-нибудь на невысоком каблуке.

Обычно она и носила обувь с каблуком пониже, поэтому замечание гостя заставило ее покраснеть еще больше. Несколько лишних сантиметров придавали ей уверенности в себе — уверенности, так необходимой для общения с мужчиной, который скоро, слишком скоро станет ее мужем. Впрочем, даже с этими десятью сантиметрами она не становилась одного с ним роста. Ее глаза находились где-то на уровне его рта.

Кэрон облизнула кончиком языка внезапно пересохшие губы. Она увидела, как на шее у него напряглась жилка, его руки стиснули ее еще крепче. Она отпрянула, словно ее ударили, и испуганно застыла.

— Не надо!

Барт разглядывал ее почти с изумлением.

— Почему ты так сопротивляешься? Скоро мы будем не только целоваться.

— Но это «скоро» еще не пришло, а пока я не хочу, чтобы ты до меня дотрагивался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я узнал тебя"

Книги похожие на "Я узнал тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоретта Форестер

Лоретта Форестер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоретта Форестер - Я узнал тебя"

Отзывы читателей о книге "Я узнал тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.