» » » » Люси Дейн - Ночь для двоих


Авторские права

Люси Дейн - Ночь для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Дейн - Ночь для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Дейн - Ночь для двоих
Рейтинг:
Название:
Ночь для двоих
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2250-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь для двоих"

Описание и краткое содержание "Ночь для двоих" читать бесплатно онлайн.



Порой некоторые матери советую дочерям обходиться без подруг — и бывают правы. А если матери нет? Если девочка растет под присмотром отца и ей приходится разбираться в жизненных ситуациях самостоятельно или же с помощью подруги? Всегда ли это хорошо? Мудрая мать дала бы ответ. Но ее нет, а у отца множество собственных интересов в жизни. Миранда в юности предпочла второй вариант. Спустя несколько лет ей пришлось горько пожалеть об этом...






Ну и секретарша у Джейсона! Эта мысль промелькнула в мозгу Миранды уже в коридоре.

Понимая, что пробиться через подобный заслон не удастся — тем более не будучи предварительно записанной на прием, — она поплелась к лестнице.

Спустившись в вестибюль, минутку подумала и направилась к конторке регистратуры. Сегодня там дежурила другая девушка, и полчаса назад Миранда уже перекинулась с ней словечком, когда выясняла, где находится кабинет доктора Кэтлин Гилбот.

— Скажите, пожалуйста, как записаться на прием к доктору Скумбингу... э-э... по личному вопросу? — спросила она, выждав очередь из двух человек.

На лице девушки появилась заученная улыбка.

— По личному — это к секретарю. Поднимитесь на второй этаж, поверните налево и там, в конце коридора, найдете личный кабинет доктора Скумбинга.

— Благодарю, — сказала Миранда, а сама подумала: нет уж, спасибо, одной беседы с секретаршей доктора Скумбинга с меня на сегодня достаточно!

С этой невеселой мыслью она спустилась по ступенькам крыльца и двинулась к своему «фольксвагену». Неожиданный визит к Джейсону откладывался...

Вечером, лежа на диване у себя в гостиной и закапывая в глаза выписанные доктором Кэтлин Гилбот капли — которые она все же приобрела в аптеке по дороге из клиники на работу, исходя из тех соображений, что с глазами шутки плохи, — Миранда с горечью думала, что, несмотря на все предпринятые усилия, так ничего и не добилась. Джейсон по-прежнему был недосягаем.

Записаться к нему на прием? — рассуждала она. Допустим, я это сделаю. Затем дождусь назначенного срока и встречусь с Джейсоном... Нет, последнее уже проблематично, потому что неизвестно, какой окажется реакция Джейсона, когда он увидит в списке посетителей имя Миранды Масенгейл. Впрочем, почему неизвестно? Она горько усмехнулась. Напротив, реакция Джейсона вполне предсказуема. Он вызовет свою русалку-секретаршу и прикажет ни под каким видом не пускать меня не только в его кабинет, но даже на порог приемной. И все, плакала моя затея. А между тем старой гарпии Шерилин Ярдли уже известно, что четвертым женихом, намеченным к участию в рекламном проекте, является известный офтальмолог Джейсон Скумбинг!

Миранда со вздохом изменила позу, приняв на диване сидячее положение, и поставила флакон с глазными каплями на журнальный столик.

«Предупрежден — значит вооружен», проплыло в ее голове. Меткое выражение! В данном случае лучше не скажешь. Не записавшись на прием, я попасть к Джейсону не смогу, но, если запишусь, он меня не примет — уж это наверняка. Стоит ему увидеть мое имя или услышать от своего секретаря — и он придет в ярость от моей наглости, ведь именно так будет выглядеть в его глазах моя попытка встретиться с ним. Ну и положеньице у меня! Не позавидуешь! И выхода, похоже, никакого. Нужно быть Энштейном, чтобы придумать такую комбинацию, при которой Джейсон, будучи извещенным о моем появлении, согласится со мной встретиться. Но, к сожалению, я не Энштейн. А особа по фамилии Масенгейл для Джейсона — персона нон грата. Особенно если ее имя Миранда. Она невесело усмехнулась. Не удивлюсь, если словосочетание «Миранда Масенгейл» до сих пор заставляет Джейсона скрежетать зубами.

Нет выхода, говоришь? — услышала она внутренний голос. А ты напрягись! Сделай мозговое усилие. Для чего тебе голова дана?

Миранда нахмурилась. Легко сказать «сделай усилие», но предпринять что-то реально — другое дело. Нет, ситуация тупиковая и беспросветная.

Нет никакого способа заставить Джейсона принять меня, удрученно подумала Миранда. Впрочем, я его не осуждаю. Если бы мы в свое время поменялись местами и Джейсон сделал бы то, на что хватило дерзости у меня, я бы тоже, мягко говоря, не стремилась к встрече с ним. Так что не мне предъявлять ему претензии. Скорее всего, моя нынешняя суета напрасна. Нужно готовить себя к тому, что старая гарпия Шерилин Ярдли выставит меня за порог своего распрекрасного свадебного салона. И тогда... Она на миг зажмурилась. Ума не приложу, что мне тогда делать...

Что за упадничество?! Терпеть не могу, когда ты в кислом настроении!

Миранда вздрогнула. На сей раз голос ее невидимого собеседника был таким настойчивым, будто прозвучал не в ее собственной голове, а из уст реального, незаметно приблизившегося человека.

Тьфу ты, дьявол! Прямо наваждение какое-то! Я сама терпеть не могу подобных настроений, но... что же делать?

Думай! — невозмутимо ответил внутренний голос.

Я только тем и занимаюсь, сердито засопела Миранда. Однако спустя некоторое время вновь принялась размышлять. Конечно, есть несколько человек, которых Джейсон принял бы у себя в кабинете в любом случае, думала она, устремив невидящий взгляд в пространство гостиной. В первую очередь это конечно же его мать, Молли Скумбинг, которая, как я понимаю, уже давным-давно не работает птичницей. Потом, возможно, какие-нибудь университетские друзья. Затем коллеги врачи. И... кто еще? Вероятно, жена, если бы она была у Джейсона. Но он не женат.

7

Но он не женат...

Миранда вдруг напряженно выпрямилась: перед ней замаячило решение проблемы, в эту минуту показавшееся почти гениальным. Потому что Джейсон был не только не женат, но даже не помолвлен.

— Даже не помолвлен... — пробормотала она, борясь с приливом будоражащего предчувствия.

Холостяцкий статус Джейсона открывал перед Мирандой некие перспективы. В одно пронзительно-волнующее мгновение она внезапно поняла, как именно можно попасть в кабинет Джейсона. Ведь тот безоговорочно принял бы у себя не только жену, но и невесту!

Разумеется, Миранда таковой не являлась. Более того, ни за что на свете Джейсон не предложил бы ей стать его женой.

Но если гора не идет к Магомету, как проще всего поступить последнему?

Миранду вдруг охватил порыв лихорадочной деятельности. Она просто сгорала от желания срочно осуществить неожиданно возникший в голове план.

Полистав страницы блокнота, который всегда находился в ее кейсе, она отыскала требуемый номер. Когда набирала его, у нее дрожали руки, поэтому палец то и дело соскальзывал с телефонных кнопок.

Услышав в трубке первый гудок, Миранда догадалась посмотреть на часы... и облегченно вздохнула. Еще не так поздно, Джек Парсон наверняка находится на работе. Зато его секретарша уже ушла домой, что только облегчает задачу.

Ох уж эти секретарши! — подумала она и в этот момент услышала:

— Алло?

Голос Джека Парсона звучал бодро и энергично, как будто и не было позади рабочего дня, а лишь только наступило утро, начало новой трудовой деятельности.

— Добрый вечер, мистер Парсон, — сказала Миранда, стараясь, чтобы в ее собственном голосе не отразились отголоски взвинченного состояния.

После некоторой паузы в телефонной трубке раздалось:

— А, это ты Миранда! Рад слышать.

— А я рада, что застала вас, мистер Парсон.

— Ох, снова ты за свое! Сколько раз говорить: не называй меня мистером. Просто Джек — и все!

— Хорошо... мистер Парсон. — Миранда произнесла это и рассмеялась. Ну не могла она запросто называть по имени человека, который ей в отцы годится! За минувший год у них не раз возникал подобный разговор, однако все неизменно заканчивалось ничем.

— Эх! — крякнул Джек Парсон. — Не хочешь меня уважить, ну и ладно. Говори, зачем звонишь, у меня еще дел полно.

Джек Парсон был единственным встретившимся в жизни Миранды трудоголиком. Люди ее близкого окружения, как правило, не работали. У них не было подобной необходимости, так как в большинстве случаев они жили на проценты, получаемые с хранящихся в банках капиталов. Прочие знакомые Миранды если и занимались чем-либо, то в сфере кино, живописи и прочих областях искусства. Их деятельность являлась скорее творческим процессом, нежели работой в прямом смысле этого слова. Позже, столкнувшись с проблемой заработка и устроившись в салон ««Хэппи брайд»», Миранда познакомилась с продавщицами, уборщицами, бухгалтером и еще парой сотрудников, выполнявших множество мелких поручений. Однако весь персонал свадебного салона покидал рабочие места, только строго отработав положенные часы. Сама же старая гарпия мисс Ярдли больше отдавала распоряжения, чем реально работала. Впрочем, это и было ее работой: чем еще должен заниматься начальник, если не приказывать?

Джек Парсон был другое дело. Он тоже являлся начальником, потому что редакция газеты «Сити найтс» принадлежала ему лично. Но в отличие от той же мисс Ярдли Джек Парсон трудился больше любого из своих сотрудников. Свой бизнес он знал досконально и нередко лично подменял кого-либо из репортеров или редакторов, если тот, к примеру, подхватывал простуду.

Сам Джек Парсон, похоже, никогда не болел. Или, если такое все же случалось, преодолевал хворь, так сказать, по ходу дела. «Некогда болеть, бизнесом нужно заниматься», — любил повторять он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь для двоих"

Книги похожие на "Ночь для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Дейн

Люси Дейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Дейн - Ночь для двоих"

Отзывы читателей о книге "Ночь для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.