» » » » Люси Дейн - Ночь для двоих


Авторские права

Люси Дейн - Ночь для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Дейн - Ночь для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Дейн - Ночь для двоих
Рейтинг:
Название:
Ночь для двоих
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2250-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь для двоих"

Описание и краткое содержание "Ночь для двоих" читать бесплатно онлайн.



Порой некоторые матери советую дочерям обходиться без подруг — и бывают правы. А если матери нет? Если девочка растет под присмотром отца и ей приходится разбираться в жизненных ситуациях самостоятельно или же с помощью подруги? Всегда ли это хорошо? Мудрая мать дала бы ответ. Но ее нет, а у отца множество собственных интересов в жизни. Миранда в юности предпочла второй вариант. Спустя несколько лет ей пришлось горько пожалеть об этом...






— О, по отдельности сколько угодно! — облегченно вздохнула Миранда.

Свои фотографии у нее, разумеется, были, а достать изображение Джейсона труда не составляло. На то существовал Интернет.

— И когда я могу их получить? — со сдерживаемым нетерпением спросил Джек Парсон.

Миранда прикинула в уме, сколько времени могут занять поиски изображения ее «жениха», затем взглянула на обрамленные красным деревом часы, стоявшие на мраморной каминной полке.

— Думаю, в девять. Я отсканирую фотографии и вышлю вам по электронной почте.

— Идет! — оживленно откликнулся Джек Парсон.

— А... когда вы напечатаете этот материал? — вкрадчиво произнесла Миранда.

— Если пришлешь снимки до девяти, как обещала, новость о твоей с мистером Скумбингом помолвке будет в завтрашнем номере.

— Всего хорошего, мистер Парсон. Считайте, что я их уже ищу... то есть сканирую. Сканирую снимки. И высылаю вам. До свидания. — С этими словами Миранда повесила трубку.

Конец беседы получился несколько сумбурным, однако в данный момент это не имело значения. Гораздо важнее было поскорее найти в море интернетовской информации подходящую фотографию известного офтальмолога Джейсона Скумбинга.

Миранда поспешила на второй этаж, в свою комнату, где находился ее компьютер.

Ее мало заботило, какую отговорку придется придумывать для Джека Парсона, когда выяснится, что никакой помолвки нет. Во-первых, к тому времени тот уже отхватит немалый куш за сенсационный газетный выпуск. Во-вторых, можно просто сообщить ему новую информацию: или что прежняя была ошибочной и слухи о помолвке известного офтальмолога Джейсона Скумбинга с некой Мирандой Масенгейл преждевременны, или что помолвка все же имела место, но была отменена. На этой новости тоже можно заработать.

Иными словами, если кто и останется в выигрыше при самых неожиданных поворотах событий, так это владелец газеты «Сити найтс» Джек Парсон.

8

Подождать еще или идти прямо сейчас? — промелькнуло в голове Миранды, пока она блуждала взглядом по окнам находящегося прямо перед ней здания.

Нанятый для выполнения несложного поручения посыльный вышел из клиники четверть часа назад. Спустившись по ступенькам и пройдя несколько ярдов, он отыскал взглядом «фольксваген» и кивнул сидевшей на водительском месте Миранде. Это означало: все в порядке, газеты доставлены, находятся у секретаря.

После этого осталось только ждать, пока информация будет прочитана и усвоена. Раньше, чем это произойдет, появляться в клинике не имеет смысла, поэтому нужно точно угадать момент.

Еще минут десять — и пойду, решила Миранда, в очередной раз посмотрев на золотые наручные часики, позапрошлогодний подарок отца.

На крошечном циферблате отсутствовала минутная стрелка, а блестящие риски указывали всего четыре цифры — потому что это были часы для коктейля. Миранда никогда не надела бы их утром, но сейчас ее к этому обязывало платье, которое она выбрала для нынешнего визита, так как именно в нем была запечатлена на снимке, отправленном вчера вечером по электронной почте в редакцию газеты «Сити найтс», Джеку Парсону.

Словом, одета Миранда была отнюдь не для посещения клиники, однако в этом присутствовал определенный замысел: секретарше Джейсона предстояло ее узнать, причем быстро, с первого взгляда. И не просто узнать, а увидеть в ней невесту своего шефа, то есть ту самую девушку, что изображена в принесенной посыльным газете. Вернее, в газетах, так как Миранда отправила сразу несколько экземпляров.

Надо сказать, Джек Парсон не стал мелочиться, не ограничился коротким объявлением о помолвке известной персоны, а дал два цветных фото и статью почти на всю первую полосу. Статья содержала довольно подробную историю Джейсона Скумбинга, начиная с рождения в расположенной западнее Лондона деревне Черристоун, продолжая студенческими годами и заканчивая нынешним положением именитого офтальмолога.

Пробежав взглядом весь этот текст, Миранда подумала, что, видимо, Джек Парсон тоже изрядно порыскал по Интернету в поисках информации.

Заканчивалась статья парой скупых фраз о том, что «творящий с глазами чудеса» Джейсон Скумбинг собирается взять в жены некую Миранду Масенгейл, с которой у него объявлена помолвка.

Некую!

Это словечко уязвило самолюбие Миранды, заставив вспомнить о ветвистом фамильном древе и изобилующей событиями истории знатного рода Масенгейлов.

Впрочем, она быстро успокоилась, переключившись на другое, а именно на стоявшую перед ней задачу: добиться встречи и, если повезет, расположения Джейсона Скумбинга.

Пожалуй, пора, решила она, в очередной раз скользнув взглядом по фасаду, который успела неплохо изучить за время ожидания.

Это был уже ее третий визит в клинику «Нью-вижн», и в каком-то смысле она начинала чувствовать себя здесь как дома.

Захлопнув за собой дверцу «фольксвагена», Миранда быстро преодолела пространство от парковочной площадки до парадного входа, легко взбежала по немногочисленным ступенькам и вошла в вестибюль.

Как и в первый раз, на нее обратились взгляды многих, кто там присутствовал.

Впрочем, сейчас для этого было еще больше причин, потому что на Миранде было надето платье из мягкой, льнувшей к телу и подчеркивавшей линии фигуры ткани теплого розовато-коричневого оттенка, который очень гармонировал с ее золотистыми кудрями, нежной матовой кожей и поблескивавшими карими глазами.

Миранда прекрасно осознавала, что выглядит хорошо. И что в эту минуту меньше всего похожа на пациентку какой бы то ни было больницы, пусть даже глазной. Эта мысль подогревала в ней решимость во что бы то ни стало добиться сегодня успеха.

Пока посетители клиники с удивлением рассматривали Миранду, она заметила за конторкой регистратуры девушку, которая дежурила в день ее первого приезда сюда.

Едва заметно улыбнувшись, Миранда направилась к регистратуре.

— Добрый день, — сказала она, кивнув девушке как старой знакомой. — Хочу кое-что уточнить: секретаря доктора Скумбинга, кажется, зовут Лина?

— Дина, — машинально поправила та, не в силах оторвать глаз от платья шикарной посетительницы.

Надо же, почти угадала! — усмехнулась про себя Миранда. Хороший знак.

Имя секретарши она придумала на ходу.

— Верно, Дина! Как это я спутала... Благодарю. Пойду перекинусь с ней словечком.

Изобразив заговорщицкую улыбку, Миранда собралась было двинуться к лестнице, ведущей на второй этаж, как вдруг заметила за стеклом конторки экземпляр газеты «Сити найтс». Спутать с чем-либо другим его было трудно, потому что две большие, яркие, расположенные сразу под заголовком фотографии привлекали взгляд.

Гм, похоже, новости здесь распространяются даже быстрее, чем я думала! — промелькнуло в голове Миранды. Это хорошо...

Сразу почувствовав себя увереннее, она направилась к лестнице, затем, поднявшись на второй этаж, свернула налево, туда, где виднелась в конце коридора знакомая дубовая дверь. Не так давно Миранду уже выставили за нее.

Однако на этот раз у меня есть козырная карта, с оттенком триумфа подумала она. Посмотрим, кто окажется в дураках сегодня!

Приблизившись к двери, Миранда рывком распахнула ее и шагнула в приемную.

— Привет, Дина! Как дела? Нет, можете не отвечать, и так ясно, потому что вы замечательно выглядите. Впрочем, как всегда. Поэтому Джейсон доволен вами: вы неизменно пребываете в хорошей форме и в то же время скрупулезно исполняете свои обязанности. Да-да, уверяю вас, Джейсон так мне и сказал: мол, Дина золото, а не секретарь, сейчас таких днем с огнем не сыщешь... — Неся всю эту чушь, Миранда устремила взгляд на подковообразный секретарский стол, ища то самое, что несколько минут назад видела за стеклом регистратуры газету «Сити найтс». Обнаружила не сразу, поэтому немного понервничала, но через минуту все же заметила уголок газетного листа, выглядывавший из-за какого-то пластмассового конторского приспособления с множеством вертикальных отсеков.

У нее невольно вырвался вздох облегчения: если газета лежит перед секретаршей, значит, та все-таки прочла материал, который, собственно, именно ей в первую очередь и предназначался. В этом смысле Джейсон шел вторым.

Тем временем монументальная «русалка», которую действительно несколько сбило с толку неожиданное появление в приемной яркой и немного странной особы, успела прийти в себя и грозно выпрямилась на стуле.

— Вы по какому делу? — спросила она. Ее тон пока был спокоен, однако содержал известного рода предупреждение.

Не растерявшись, Миранда изобразила смешок, затем слегка подмигнула «русалке».

— О, Дина, вы еще спрашиваете! Разумеется, по личному.

Произнося эти слова, она шагнула к кабинету и уже было потянулась к ручке двери, как из-за подковообразного стола донеслось:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь для двоих"

Книги похожие на "Ночь для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Дейн

Люси Дейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Дейн - Ночь для двоих"

Отзывы читателей о книге "Ночь для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.