» » » » Бекки Баркер - На крыльях любви


Авторские права

Бекки Баркер - На крыльях любви

Здесь можно скачать бесплатно "Бекки Баркер - На крыльях любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бекки Баркер - На крыльях любви
Рейтинг:
Название:
На крыльях любви
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
5-237-01630-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях любви"

Описание и краткое содержание "На крыльях любви" читать бесплатно онлайн.



Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…






Ди удивилась. Она думала, что сестра хозяина гораздо старше, и представляла ее деловой женщиной, вдовой, старой девой или разведенной дамой. По понятиям Ди, других причин, по которым женщина могла бы жить в доме брата, не существует.

— Мэтти Уолтерс у нас повариха и экономка. Она тоже живет здесь, на втором этаже, и служит в этой семье с тех пор, как Пэтти была маленькой девочкой. Она настоящая леди, и, мне кажется, вы хорошо с ней поладите.

— А что, большинство работников живут в имении?

— У меня небольшой дом внизу, у реки, — объяснил Джейк. — Несколько лет назад мы перестроили старую коптильню и сделали там две удобные квартирки. Сейчас там живут Бутч и другой наш тренер, Гриф Майерс, но большинство работников приходящие.

Похоже, здесь подобралась дружная компания, и Ди представила, как хорошо им работать вместе. Она очень чутко воспринимала напряженные отношения между людьми, с которыми ей приходилось сотрудничать, и старалась избегать конфликтных ситуаций. Вот почему она никогда не соглашалась на длительный контракт, пока сама не убедится, что за атмосфера царит там.

— А здесь красивые места, — заметила Ди.

— Этим летом нам повезло, — отозвался ее попутчик. Было много дождей, но обошлось без наводнения. Хорошая погода для урожая и скота.

— Мама говорила, что вы разводите верховых лошадей. Разве вы еще занимаетесь полями?

— Сеем в основном люцерну и овес для животных. В прежние времена здесь выращивали много табака, но теперь гораздо меньше. Мы держим небольшое стадо, чтобы снабжать говядиной ближайшие окрестности.

— Далеко отсюда до Лексингтона?

— Можно добраться за полчаса. Это зависит от того, как быстро вы ездите, — поддразнил он ее.

Ди улыбнулась ему в ответ, а потом обратила внимание на большой белый дом, показавшийся впереди. Они проехали через причудливо украшенные чугунные ворота, и перед ее глазами раскинулось двухэтажное здание, размерами и великолепием напоминающее родной дом. Оно представляло собой типичное жилище плантатора, какие частенько встречались на старом Юге.

Здесь не было колонн, как в их виргинском доме, но так же, как и у них, вокруг всего здания простиралась широкая веранда. Дом окружали старые ивы и множество цветочных клумб.

— Какое восхитительное место, — восторгалась Ди, с удовольствием рассматривая красивый старый дом.

— Да, действительно.

Джейк подъехал по дорожке к главному входу и остановился. Ди открыла дверцу, и ее охватил сладкий медовый запах цветов. Выйдя из пикапа, она глубоко вздохнула:

— Мне так нравится запах жимолости.

Джейк улыбнулся:

— Тогда вы будете чувствовать себя здесь как дома.

Он легонько взял ее под локоть и провел по ступеням подъезда к входной двери. Они вошли в большой вестибюль, и Ди ошеломленно огляделась. Большой старый дом будто раскрыл свои объятия и обдал ее теплом гостеприимства. Чувство домашнего уюта наполнило ее, и она навремя смешалась.

Ди приходилось бывать во многих домах, где ей очень нравилось, но никогда она не ощущала такого родства с чужим домом.

Джейк провел ее через арку в огромную, ярко освещенную гостиную с очень высоким потолком иокнами до самого пола. Здесь стояли тяжелые стулья и диван в старом американском стиле, диванчик маркетри и кресла. Обивка и лежащие на полу ковры выдержаны в приятных серо-голубых тонах.

— Какая чудесная комната! — восхитилась Ди.

— Благодарю вас, — раздался вдруг женский голос.

Ди и Джейк повернулись к боковой двери и увидели обладательницу этого голоса. Одетая в обрезанные джинсы и слишком свободную для нее тенниску, она смотрелась подростком, но в ее глазах светились житейская мудрость и понимание, приходящие с годами.

— Я только этой весной переделала гостиную, — сказала она, подходя к ним. — Брат считает, что вышло слишком красиво и женственно, но мне все кажется превосходным.

Ди улыбнулась:

— Я с вами полностью согласна.

— Пэтти, — представил Джейк, — это мисс Прескотт. Она пилот-инструктор и заехала к нам, чтобы решить, стоит ли браться обучать нас, мужчин, летать.

Светлые волосы молодой женщины едва достигали плеч. Голубые глаза светились любопытством, но ее манеры были безупречны.

— Добро пожаловать к нам. Я слышала, как садился ваш самолет. Не понимаю, как можно взвалить на себя такую ужасную задачу — обучить трех упрямых мужчин искусству пилотирования, но я очень рада, что в доме появится еще одна женщина. После четырех лет жизни в пансионе колледжа здесь кажется слишком уж тихо.

— Тихо? — перебил Джейк, давая Ди понять, что он может не соглашаться с сестрой самого хозяина. — Как можно назвать это место тихим?

Пэтти не обратила внимания на его вопрос и улыбнулась Ди, отчего ее симпатичное личико сделалось озорным и лукавым.

— Заметьте, что он даже не попытался возразить на мое замечание насчет упрямых мужчин.

Ди перевела взгляд с Пэтти на Джейка и улыбнулась еще шире. Ей показалось, что между молодыми людьми существует сильная привязанность.

— Мой отец служил сержантом военно-воздушных сил, — заметила Ди. — Поэтому я чаще встречалась именно с упрямыми мужчинами.

— Это хорошо. — отозвалась Пэтти, потому что мой брат…

Джейк прервал ее:

— А где твой брат?

— В офисе, ругается с кем-то по телефону.

— Наверняка с Россом Паркером. Он хочет, чтобы мы взяли на время его свирепого жеребца, пока тренер не вернется из отпуска.

— Того жеребца, что недавно стал причиной гибели двух человек?

— Того самого, — нахмурился Джейк.

Все трое замолчали и посмотрели на дверь, за которой послышались звуки тяжелых шагов по деревянному полу. Ди вдруг охватила сильная дрожь, словно от ожидания чего-то неприятного.

Она напряглась, зрачки расширились, и сердце забилось неровно, когда в комнату вошел высокий широкоплечий мужчина и приблизился к ним.

— Ди! — сорвалось с губ мужчины ее уменьшительное имя.

Все в комнате остолбенели, и больше всех сама Ди.

Она не хотела слышать этот охрипший от неожиданного счастья голос. Не хотела, чтобы он с удивленным восхищением смотрел на нее. Не желала находиться рядом с Логаном Брэдфордом.

Она не знала, что такое ненависть, пока не встретила Логана Брэдфорда. Она научилась ненавидеть в тот момент, когда полюбила его. Подарила ему свою любовь, а он швырнул ее обратно.

Глаза Ди стали ледяными от досады, и она перевела взгляд на Джейка. Если Логан является здесь хозяином, то ей тут нечего делать.

— Думаю, что произошла серьезная ошибка.

Логан вздрогнул от ее тона. Обычно очень сдержанный, он страшно растерялся, увидев женщину, которая по ночам одаривала его страстными ласками, но только в его снах.

Она вовсе не разделяла его восторга от неожиданной встречи после месяцев разлуки. Заметив это, Логан ожесточился и перешел в наступление:

— В чем ошибка, Ди? Ты здесь всего несколько минут, не больше. И тебе уже успела не понравиться лесная глушь Кентукки?

Глаза Ди гневно сверкнули; всего минуту назад невозможно было даже представить у нее такую вспыльчивость. Она редко теряла самообладание, но когда это случалось, то скрыть не умела.

Она понимала, что Логан намекал на её отказ выйти за него замуж шесть месяцев назад. Он думал, что она отказала ему потому, что он живет в глухомани.

— Я профессиональный летчик-инструктор, — сообщила Ди. — От меня не требуется любовь к месту, где я буду обучать людей летать.

Даже сквозь загар стало заметно, как побледнел Логан. Несколько мгновений он в замешательстве смотрел на нее. От счастья видеть ее он не сразу сообразил, почему она здесь. Только теперь он разглядел ее форменную одежду с эмблемой «Прескотт эйрсервис» и вздрогнул.

Он намеренно поручил Джейку поиски инструктора, стараясь без особой надобности не вмешиваться. Он знал, что Ди пилот, но не предполагал, что она еще и инструктор. Никогда, даже в страшном сне, он не мог представить, что его управляющий наймет ту единственную женщину в мире, с которой он расстался из-за своего отвращения к самолетам.

Несмотря на полное смятение, Ди понимала, что Логан расстроен больше, чем она. Пэтти сразу же уловила состояние брата и в тревоге воскликнула:

— Логан?

— Оставьте нас! — Приказной тон относился и к сестре, и к управляющему. Он даже не старался смягчить свое требование.

Пэтти попробовала запротестовать, но Джейк подтолкнул ее к двери.

— Я выпил бы чего-нибудь холодного, — предложил он, следуя за ней на кухню.

— Ты слышал его голос, когда он произнес ее имя? Ты видел его, когда она так холодно отнеслась к нему? — возбужденным шепотом спросила Джейка Пэтти, на кухне. — Ты знаешь, что только одна женщина могла привести его в такое состояние, только она чуть не погубила его прошлой зимой. Как же ты мог привезти ее сюда?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях любви"

Книги похожие на "На крыльях любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бекки Баркер

Бекки Баркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бекки Баркер - На крыльях любви"

Отзывы читателей о книге "На крыльях любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.