» » » » Джун Девито - Партнеры по браку


Авторские права

Джун Девито - Партнеры по браку

Здесь можно скачать бесплатно "Джун Девито - Партнеры по браку" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джун Девито - Партнеры по браку
Рейтинг:
Название:
Партнеры по браку
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2632-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Партнеры по браку"

Описание и краткое содержание "Партнеры по браку" читать бесплатно онлайн.



Вся жизнь супругов Шери и Дэна — постоянные переезды. Эта парочка кочует из городка в городок, обеспечивая себя довольно оригинальным способом. Казалось бы, их жизнь полна романтики: новые города, новые люди… Но за этим ярким фасадом скрывается неприглядная реальность: в погоне за призрачным благополучием они забыли, что главное в любви — это понимание и нежность, с какими они когда-то относились друг к другу…






— И незачем. — Дэн опустился рядом с ней на корточки и уткнулся носом ей в колени. — Нужно думать о будущем. Нас ждет прекрасное будущее, поверь мне.

— Шери, Боб говорит… Шери, ты слышишь меня?

— Да, слышу, — кивнула Шери и вяло встряхнула шейкер. Все равно, как у Дэна, не получится, так что нечего стараться. — Что говорит Боб?

— Боб говорит… — Дэн сделал паузу и внимательно посмотрел на жену.

Шери удивил его взгляд: он был каким-то нерешительным, неуверенным, таким не похожим на обычный взгляд Дэна.

— Так что говорит Боб? — настойчиво спросила она.

— Боб говорит, что раз такое дело, раз такая ситуация… Он спрашивает, что нам мешает переключиться на Голдуэйтов?

— Голдуэйтов?!

— Да, Голдуэйтов. Я и сам вначале опешил, а потом подумал: ведь он прав. Голдуэйты довольно обеспеченные люди. Да что я тебе рассказываю — ты ведь видела их дом, слышала об их планах. Дела у… Ивэна Голдуэйта идут в гору, хотя они в Саммерфилде без году неделя.

— Дэн, ты послушай себя, — не выдержала Шери. — Ты даже говоришь невнятно. Ты сам не веришь в то, что говоришь.

— С чего ты это взяла?

— А я похожа на глухую? — Шери открутила крышку шейкера. — Дэн, раньше мы всегда имели дело с людьми, которые нам… В общем, с людьми, нам несимпатичными. И это — хотя бы это! — нас оправдывало. И потом, я, например, совсем не уверена, что Ивэн — могу говорить только о нем, я с ним знакома чуть больше, чем с Хитер, — способен на измену. Он не похож на кобеля, вроде тех, с которыми я привыкла иметь дело. Дэн криво усмехнулся.

— По-моему, ты его идеализируешь. Он, между прочим, даже не рассказал жене о знакомстве с тобой. В отличие от Хитер. Она без задней мысли рассказала обо мне мужу и даже позвала нас с тобой в гости. Если кто и не способен на измену, так это она.

— Ну конечно! — Шери попыталась перелить «Маргариту» в бокал, но с досады промазала и пролила половину напитка на стол. — Вот черт! Конечно же я идеализирую Ивэна, а ты Хитер — нет. Ведь она святая! В тихом омуте черти водятся! Никогда не слышал?

— Любимая, пожалуйста, вытри стол, пока твой чудо-напиток не полился на пол. Не хочу, чтобы завтра к нему приклеивались мои тапки.

— Черт с тобой, я вытру! Только дай мне чертову губку!

Дэн подошел к раковине, взял губку и протянул ее Шери.

— Вот твоя чертова губка.

— Очень смешно, — пробормотала она и принялась с такой тщательностью тереть стол, словно пыталась извести следы засохшего варенья.

— Дырку протрешь.

— Лучше дырка в столе, чем в голове.

— На что ты намекаешь?

— Послушай, Дэн… — Шери отложила губку и посмотрела на мужа. Ей не хотелось снова затевать ссору, но еще меньше ей хотелось реализовывать очередной безумный план, на сей раз придуманный воспалившимся от виски мозгом Боба Спейси. — Если они оба такие идеальные, зачем нам с ними связываться?

— Наверное, чтобы проверить, идеальны они или нет, — отшутился Дэн. — Сама же говорила про тихий омут.

— Я серьезно.

В гостиной затрещал телефон. Шери и Дэн переглянулись, но в гостиную никто не пошел в надежде, что звонок вскоре стихнет. Однако телефон продолжал трещать — кто-то настойчиво хотел прервать их ссору.

— Кажется, он тоже серьезно, — покачал головой Дэн и направился в гостиную.

— Дэниел Бейкер на проводе, — донеслось до Шери шутливое приветствие.

Сама она не смогла бы шутить: любые звонки для нее давным-давно перестали казаться обычными. В каждом из них таилась скрытая угроза.

— Шери, это тебя!

Шерилин прошла в гостиную и нерешительно взяла трубку у Дэна, одними губами спросив:

— Кто?

— Его Идеальное Величество Гробовщик, — хмыкнул Дэн. — Наверное, хочет спросить, как тебе понравилась его жена.

— Больше всех она понравилась тебе, — шепнула раздосадованная Шери и приложила трубку к уху. — Привет, Ивэн.

— Надеюсь, ты поздняя птичка, — донесся до нее знакомый голос. Шери даже знала, что Ивэн улыбается. — Я боялся тебя разбудить.

— Для меня еще рано, — успокоила его Шери. — Что-то случилось?

— Ну да. В моей голове после твоего отъезда родилась гениальная мысль.

— Какая же? — Она только сейчас поняла, что Ивэн перешел на «ты», и почувствовала себя заговорщицей: они с Ивэном уже на «ты», а Дэн с Хитер все еще на «вы».

— Дэн говорил о твоих поделках из глины. Ты этим серьезно увлекаешься?

— Можно сказать и так. А почему ты спрашиваешь? — Интересно, Дэн слышит их разговор?

— Твой талант можно применить. Если ты, конечно, захочешь. Я вспомнил, что Пэдди О'Брайен говорил насчет клуба. Ты могла бы научить других тому, что умеешь сама.

— Думаешь, из меня получится учительница? — хихикнула Шери.

— Я уже вижу тебя в белоснежной блузке, черной юбке чуть выше колена, в туфлях на высоченном каблуке и с гладкой прической. По-моему, учительница что надо.

— Ивэн, я могу так одеться, это несложно, — улыбнулась Шери, удивляясь, как неожиданно легко Ивэн вдруг заговорил с ней. — Но этого же недостаточно.

— Ты трусишь?

— А я вообще жуткая трусиха.

— Хочешь, я схожу с тобой в клуб? Завтра мне все равно нечем себя занять. Так хотя бы помогу хорошему человеку.

Теперь Шери чувствовала себя уже не заговорщицей, а предательницей. Хорошему человеку… Знал бы он, о чем они только что говорили с Дэном на кухне.

— Только если тебе правда нечего делать.

— Правда нечего. И правда, что я хочу… хочу тебе помочь.

— Тебе кажется, что мне нужна помощь?

— Интуиция. Конечно, люди моей профессии должны быть глухими как стена. Нам нет нужды кого-то понимать. Но я почему-то чувствую, когда кому-то плохо. Странно, да?

— Ничего странного. Ты, видно, думаешь, что я считаю тебя монстром из-за того, что ты работаешь… — У нее чуть было не вырвалось «гробовщиком», но она вовремя спохватилась. — В общем, из-за твоей работы.

— Нет, не думаю. Но у тебя есть полное право считать меня трусом.

— Это еще почему?

— Я только сегодня рассказал Хитер, что познакомился с тобой раньше.

Шери замерла, прижав трубку к уху. Слышал бы это Дэн! Ее и саму изумила такая непривычная откровенность.

— И что же Хитер? — наконец выдавила она.

— Хитер посмеялась над тем, как все комично получилось. Ты ведь не знала, что едешь к знакомому человеку. А я не знал, что ты жена того самого Дэна, которого мы ждем в гости.

— Да, комично, — согласилась Шери, не зная, как ей реагировать на это заявление. Судя по всему, муж и жена к таким знакомствам относились более чем спокойно. Но почему же Ивэн тогда назвал себя трусом?

— Так что же, завтра увидимся?

— Да, конечно, — механически согласилась она.

— Значит, я позвоню тебе днем. Ты ведь наверняка встаешь не раньше двенадцати, раз так поздно ложишься?

— Да. Я жуткая соня.

Только положив трубку, Шери вспомнила, что не давала Ивэну номера телефона. Откуда же он мог его узнать?

— А ты, оказывается, можешь быть такой разговорчивой, — констатировал Дэн, который все это время стоял в дверях.

Шери не зря задавалась вопросом, слышит ли Дэн ее беседу с Ивэном. На его лице было написано раздражение, которое он пытался скрыть за небрежной усмешкой. Это давалось ему скверно.

— Вы уже и на «ты» перешли.

— Какой смысл выкать? — пожала плечами Шери. Она старалась выглядеть спокойной, но это получалось у нее так же плохо, как и у Дэна. — Он хоть и старше меня, но еще не в том возрасте, когда уважение должно быть подчеркнуто обращением на «вы».

— Угу, — кивнул Дэн. — Это ваше «ты», хочу заметить, звучало интимнее любых признаний. Только не говори, что вы беседовали о Хитер.

— И о Хитер в том числе. Он рассказал ей, что познакомился со мной раньше, чем мы приехали к ним в гости.

— Вот как? Тебе не кажется, что твой гробовщик запоздал с откровенностью?

— Он не мой. И не гробовщик, — поморщилась Шерилин, вспомнив, как сама чуть не назвала Ивэна гробовщиком. — Не могу понять, как он узнал мой номер.

— Наш номер, ты хочешь сказать, — поправил ее Дэн. — Могу тебя просветить по этому вопросу.

Шери удивленно покосилась на мужа.

— Я дал его Хитер.

— Ты дал?! — возмущенно переспросила Шерилин.

— Я дал. И что такого? Мы ведь знакомы. Хотя на «ты» еще не переходили.

Шери захлестнула волна негодования. Он осмеливается ревновать ее к Ивэну, а сам дает номер его жене. И это все еще до того, как они обсуждали бредовую идею Боба! А может, Дэн предложил эту идею только потому, что ему хочется чаще видеться с Хитер? Только теперь под благовидным предлогом. Под прикрытием дела! Ладно, она ему покажет!

— Ты все еще хочешь проверить, насколько идеален брак Голдуэйтов? — сжав губы, поинтересовалась она. — Я тебе помогу. Можешь позвонить Бобу и сказать ему, что нам скоро понадобится его помощь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Партнеры по браку"

Книги похожие на "Партнеры по браку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джун Девито

Джун Девито - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джун Девито - Партнеры по браку"

Отзывы читателей о книге "Партнеры по браку", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.