Джун Девито - Поездом до рассвета

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поездом до рассвета"
Описание и краткое содержание "Поездом до рассвета" читать бесплатно онлайн.
Странные вещи подчас вытворяет случай… Или судьба?
Ну, как назвать то, что четыре, ни капли не похожих друг на друга леди и трое джентльменов, у которых между собой нет ничего общего, оказываются запертыми снегопадом в одном странном доме, где проводят вместе целую ночь?
И кажется совершенно удивительным, что среди путаницы и переполоха, волнения и тревог, всем его гостям удается найти свое счастье и любовь…
— Ее здесь нет! — крикнула в гостиную Джен и услышала, как загрохотали стулья.
Марта тщательно осмотрела вешалку и пришла к выводу, что верхняя одежда, которая была на Памеле, когда та пришла в дом Бриззела, исчезла. Габо дернул ручку двери, и оглушительный порыв ветра едва не сбил его с ног. Нежному красавцу пришлось приложить немало сил, чтобы вернуть дверь в прежнее положение.
Все принялись обсуждать, далеко ли могла уйти Пэм и что можно предпринять в такой скверной ситуации. Дако, за это время успевший сменить халат на брюки и свитер, надеть черную куртку из дубленой кожи с высоким меховым воротником, лохматую шапку и высокие сапоги, достал с полки большой фонарь.
— Попробую ее найти, — мрачно бросил он приумолкшим гостям, смотревшим на него во все глаза, и направился к двери.
— Я с вами. — Джен стащила с вешалки шубку, натянула унты, схватила шапку, шарф и выскочила следом за Бриззелом, прежде чем кто-то успел опомниться и остановить эту сумасшедшую девицу…
Ветер хохотал и хлестал мгновенно скукожившуюся от холода мордашку Джен. Девушка с трудом разглядела за кружевом вьюги высокую темную фигуру.
— Мистер Бриззел! — крикнула она и натянула шапку по самые брови. — Подождите, я с вами!
— Черт, Джен! — Темная фигура обернулась и направила слепящий фонарь прямо в глаза Джен. — Какого дьявола вам тут понадобилось, леди?!
— Я с вами! — крикнула Джен.
— Вот дьявол! — снова выругался Дако, когда она подошла к нему. — Думаете, одной идиотки мне будет мало?!
Джен, сразу же решившая игнорировать его грубость, покачала головой.
— Я не доставлю вам хлопот, мистер Бриззел.
— Уже доставили, черт вас дери! Что за инфернальный вечерок?!
— Уже ночь, мистер Бриззел.
— Какая, к дьяволу, разница?! — Чувствовалось, что Дако рассержен не на шутку. — Мужчины отсиживаются в тепле, а хлипкая девчонка бежит за мной в метель! Куда катится этот чертов мир, скажите на милость?!
— Мистер Бриззел! Джен! — донесся до них мужской голос.
— Ну, кто там еще?!
— Это я, Бишоп! Не уходите далеко, я иду к вам!
— Возвращайтесь-ка домой, Джен Брауни, — сурово заявил ей Бриззел. — Теперь я не в одиночестве, если вы об этом беспокоились…
— Нет, я пойду с вами, мистер Бриззел, — в который уже раз повторила Джен.
— Ну и черт с вами, леди, — махнул фонарем великан в черной одежде. — Все равно мне не переупрямить вас. Только, учтите, с судьбой не шутят. Помнится, вас уже вытащили сегодня из сугроба.
— Я постараюсь крепко стоять на ногах, мистер Бриззел, — обрадовано залепетала Джен.
— Дайте мне свою руку. — Дако протянул ей свою огромную ручищу, и Джен осторожно взяла ее. — Да сожмите же ее по-человечески. Если это сделаю я, то просто оторву вам руку.
Вскоре к ним присоединился толстяк Бишоп, объяснивший, что совесть не позволила ему отсиживаться в доме.
Дако привел их к невысокой кирпичной постройке, которая, как выяснилась, служила гаражом для его джипа.
— Скорее всего, машину придется бросить где-нибудь по дороге, — сказал он, открыв дверь гаража. — Но я надеюсь, что мой старенький внедорожник хоть куда-нибудь нас довезет.
Джип производил впечатление весьма солидной и устойчивой конструкции, поэтому Джен надеялась, что машина не увязнет в снежных заносах, которые встретятся у них на пути.
Чтобы докричаться до пропавшей женщины, им пришлось приоткрыть окошко, в которое вихрь тут же загнал целый рой снежинок. Джен залезла на переднее сиденье с ногами и принялась выкрикивать в окошко имя Пэм. Очень скоро влажные губы замерзли так, что чуть было, не приклеились к стеклу.
— Закутайся, как следует шарфом, — посоветовал ей Дако. — Не хочется возиться с тобой, когда ты простудишься.
Джен не помнила, чтобы они переходили на «ты», но это обращение ее ничуть не коробило. Гораздо сложнее было сносить постоянную брань в свой адрес, но Джен не собиралась придираться к таким мелочам. Было кое-что куда более серьезное, чем вполне обоснованная ругань Дако: Пэм Уитон, которая, не хотела или не могла откликнуться на ее зов.
— Послушайте, Бишоп, — повернулся Дако к толстяку, устроившемуся на заднем сиденье. — Где-то под вашими ногами лежит чемоданчик. Откройте его, в нем должна быть парочка сигнальных ракет. Их когда-то вручил мне отец, в молодости служивший на флоте. До сих пор они так и не пригодились. Одну мы сохраним, но вторую, возможно, придется использовать. Правда, тогда джип придется остановить, а это не самая лучшая идея.
— Думаете, Пэм заметит ракету? — поинтересовался Бишоп, нырнув под сиденье.
— Не сомневаюсь, что заметит, — кивнул Дако. — Но сомневаюсь, что сможет дойти до джипа. Да и джип, если выключить мотор, может потом не завестись. Он не очень-то привык к холодам. Когда-то я купил его, чтобы колесить по пустыне… Но добрался только до Лайтшроубса, — мрачно добавил Дако.
— А где вы жили раньше? — спросила его Джен, пока Бишоп разыскивал в чемоданчике сигнальную ракету.
— Ты, Джен Брауни, — поправил ее Дако. — По-моему, мы уже бесконечно далеки от всех этих церемоний. Жил я, Джен, в городе, раз в десять большем, чем Лайтшроубс. У меня даже был свой бизнес. Догадываешься, чем я занимался, Джен?
— Нет, а должна? — недоуменно уставилась на него Джен.
— Я владел небольшим заводом, который изготавливал плитки из венецианского стекла, смальты и даже мозаику «бизацца».
Джен окинула его изумленным взглядом. Так вот почему он спросил ее об авантюрине — рыже-коричневом камешке с золотыми прожилками!
— Потом я все продал и переехал в Лайтшроубс. Здесь жила моя бездетная тетка, которая оставила мне этот дом в наследство. Я, конечно, мог купить что-нибудь получше, но, если честно, мне было все равно, где жить. Да и район здесь довольно уютный. Кроме «Такобризля», — насмешливо покосился Дако на Джен, — здесь всего три дома. Кстати, этот ваш Силвер, возможно, один из моих соседей.
— Вы это просили меня найти, мистер Бриззел? — В пространство между Дако и Джен вторглась рука Бишопа, сжимавшая нечто, похожее на длинную и толстую свечу.
— Это, — кивнул Дако.
— Пэм! — крикнула Джен, снова высунувшись в узкую щелку окна. — Пэм, отзовитесь, где вы?!
— Где вы?! — эхом откликнулся чей-то голос.
— Мы здесь! Сейчас пустим сигнальную ракету! — завопила Джен, сердце которой взволнованно заколотилось.
— Погодите! Мы вас видим! — раздался громкий голос, но он вовсе не походил на мелодичный голос Пэм.
— Это не Пэм, — повернулась к Дако Джен.
— Точно не Пэм, — согласился Бишоп.
— Ладно, сейчас разберемся. — Дако надавил ладонью на руль, и джип издал несколько призывных гудков.
Не прошло и минуты, как в пятнах желтого света, излучаемого фарами, показались два силуэта. Бишоп открыл дверцу, и на заднее сиденье джипа завалились два незнакомца, чьи заиндевевшие брови напоминали маленькие сугробы.
— Спасибо, — поблагодарил один из них Бишопа. — Если бы не вы… Наша машина застряла…
— Можете не рассказывать, — насмешливо перебил его Дако. — У всех одна и та же история.
— Скажите, мисс, — обратился все тот же мужчина к Джен. — Мне послышалось или вы кричали женское имя?
— Кричала, — кивнула Джен. — Одна наша приятельница сбежала от нас, чтобы отыскать своего мужа. Теперь мы разыскиваем Пэм.
— Пэм! — воскликнул мужчина и, вскочив с сиденья, ударился головой о крышу джипа. — Случайно не Памелу ли Уитон?! — спросил он потирая ушибленную голову.
— Значит, вы Брэд Уитон? — осенило Бишопа.
Тот взволнованно кивнул.
— Мы с вашей женой по воле случая оказались в одном гостеприимном доме. Она еще пару часов назад говорила, что хочет вас найти, но нам удалось ее успокоить. А потом она все-таки сбежала. Да, у жизни свой взгляд на чувство юмора. Теперь мы потеряли Памелу, зато нашли вас…
Джен повернулась, чтобы повнимательнее рассмотреть мужчину, который оказался мужем Пэм. Его брови наконец-то оттаяли, и под ними обозначились темные глаза цвета молочного шоколада. У него был мягкий чувственный рот, овальный подбородок и довольно крупный нос. Брэда Уитона трудно было назвать красавцем, но во всем его облике сквозила какая-то неуловимая притягательность, скорее обусловленная его характером, нежели внешностью.
Брэд и Пэм, судя по всему, были ровесниками. Во всяком случае, муж был ненамного старше своей жены.
— Теперь я, по крайней мере знаю, что Пэм жива, — пробормотал Брэд. — Она выскочила из машины, я бросился следом за ней, но потерял ее из виду. Мы с Крейгом, — кивнул он на своего коренастого спутника, — поехали на ее поиски. Мне очень повезло, что Крейг не бросил меня вместе со всеми шмотками и согласился мне помочь.
— Я таксист, — ответил Крейг, растирая замерзшие руки. — Эта сладкая парочка так скандалила по дороге, что мне стало жалко парня. Мы поехали ее искать, но в такой снег много ли разглядишь. Хорошо еще, здесь есть хоть какие-то дома. Мы по ним и ориентировались. Объехали все, остался только ваш. Вот тут-то моя колымага и застряла в снегу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поездом до рассвета"
Книги похожие на "Поездом до рассвета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джун Девито - Поездом до рассвета"
Отзывы читателей о книге "Поездом до рассвета", комментарии и мнения людей о произведении.