Авторские права

Сьюзен Виггз - Ворон и роза

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Виггз - Ворон и роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Виггз - Ворон и роза
Рейтинг:
Название:
Ворон и роза
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-035-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ворон и роза"

Описание и краткое содержание "Ворон и роза" читать бесплатно онлайн.



Время действия романа — 1800 год — эпоха расцвета и могущества Наполеона Бонапарта. Лорелее де Клерк, незаконнорожденной дочери короля Людовика XVI, жизнь преподносит множество испытаний: знакомство с наемным убийцей, подосланным Жозефиной Бонапарт; бегство из монастыря, в котором она воспитывалась с младенчества; встреча с Наполеоном, замужество, путешествие в Париж. Герои книги мужественно противостоят ударам судьбы, с риском для жизни отстаивая свою любовь.






Отец Дроз и Лорелея освободили из снежного плена плечи человека и его голову в плотно облегающей шерстяной шапке. Лорелея осторожно подсунула руку под голову, слегка приподняла ее и смела с лица снег. Мужчина.

В желтом свете лампы лицо было похоже на странную восковую маску. Глаза уже запали. Если он еще не умер, то скоро умрет. На сердце девушки камнем легла печаль. Еще одна жизнь, утраченная по капризу суровых гор, которые она и любила, и ругала.

Еще несколько минут, и мужчину откопали из-под снега. Красавица вытянулась вдоль тела жертвы, согревая его своим теплом. Барри лизал неподвижное лицо, а отец Ансельм исследовал ближайшие сугробы, выискивая других пострадавших. Мужчина застонал и затих.

— Он живой! — воскликнула Лорелея. — Месье! — Она осторожно потрясла его за плечо. — Мы здесь чтобы помочь вам. Вы один? — Она повторила вопрос по-итальянски, по-немецки. В ответ он только стонал.

— Мне не нравится, как выглядит его рука, — сказал отец Ансельм, обращаясь к Лорелее. — Давайте перенесем его в сани.

Отец Дроз и Сильвейн перевернули тело мужчины с боку на бок, а девушка расстелила под ним одеяло, на котором пострадавшего понесли в сани. Отец Ансельм начал молиться, а Лорелея шепотом повторяла его слова. Молитва исходила прямо из их сердец. Слишком много смертей видели они, познали очень много горя.

— Ищите еще, друзья мои, — приказал отец Дроз собакам. Красавица и Бард послушно обнюхивали место завала, а Барри неуклюже носился вокруг них. Судя по поведению собак, Лорелея решила, что под снегом других пострадавших не было.

— Нельзя больше терять время. Необходимо отвезти его в приют, — сказал Сильвейн.

Монахи, поддерживая со всех сторон сани, на которых лежал завернутый в одеяла высокий мужчина, осторожно скатили их по склону.

Испытывая одновременно надежду на его спасение и страх, Лорелея побежала вперед, чтобы все подготовить к приему пациента. К тому времени, как остальные добрались до лазарета, они с отцом Джулианом разожгли огонь в железной печке и согрели постель медными чайниками, наполненными раскаленными угольками. На низком столике рядом с кроватью были разложены инструменты, аккуратно расставлены пузырьки с лекарствами. Металлическая лампа с абажуром освещала кровать, отбрасывая на стену причудливую тень.

Сильвейн вместе с отцом Ансельмом внесли пострадавшего в комнату. Его обледеневшая одежда в тепле оттаяла и стала мокрой. Они действовали быстро, снимая с него толстое шерстяное пальто, короткие, до колен, брюки, жилет и один высокий замшевый сапог со шнуровкой. Другой сапог, видимо, затерялся во время несчастного случая. Под влажной полотняной рубашкой и нижним бельем вырисовывалось мускулистое тело.

Пострадавшего перенесли на кровать.

— Обратите внимание на его руку, — сказала Лорелея, осматривая распухшую конечность. — Думаю, она сломана.

Отец Гастон, ведающий уходом за пациентами приюта, принес от печки, согретые влажные полотенца. Он и отец Эмиль, ризничий, обложили полотенцами лицо, грудь, руки и ноги мужчины, чтобы согреть их. Лорелея пощупала пульс на его шее. Все тело покрылось гусиной кожей. «Как долго он находился в пути?» — тревожно подумала она.

— Пульс слабый, — доложила девушка отцу Ансельму.

— Это обычное явление при переохлаждении. — Он с сожалением посмотрел на беспомощно распростертое тело. — Займись его ранами.

Она обследовала левую руку. Пальцы нащупали выскочившую из сустава кость.

— Я была права насчет руки, — мрачно произнесла она и окинула взглядом пострадавшего. — И мне не нравится, как выглядит это колено.

— Думаю, растяжение связок, — сказал отец Гастон, прикладывая к колену полотенце.

— Быстро вправь на место вывихнутый сустав на руке, пока он не очнулся, — сказал девушке отец Ансельм. — Я бы сам помог тебе, если бы мои руки не были такими слабыми.

Отец Джулиан принес шины и бинты. Заперев собак в псарне, пришел Сильвейн.

— Моя помощь нужна? — спросил он, снимая шерстяной плащ.

— Налей в таз воды, — сказал отец Ансельм. — Нам надо развести гипс.

— Подержите его другую руку, — попросила Лорелея отца Гастона. — Если он что-то почувствует, то не будет лежать спокойно.

От напряжения и пышущей жаром печи она вспотела. Девушка взяла в свои руки большую руку мужчины, почувствовав, что она шершавая, как терка. Во рту внезапно пересохла, и ее окатило холодом от одной мысли о том, что ей сейчас предстояло сделать. Боже Милостивый, если человек придет в себя, он испытает дикую боль. Ждать больше не стоило. Лорелея собралась с силами. Упираясь ногой в спинку кровати, она резко дернула руку. Минута сопротивления, когда напряглись сухожилия и мышцы, казалось, будет длиться вечно. Мужчина застонал, но не очнулся. Лорелея ощущала его боль как свою собственную. С глухим щелчком сустав стал на место. Вздохнув от облегчения, Лорелея ловко наложила на руку шину и загипсовала ее. Так же ловко она наложила шину и гипс на его колено. Об этих ранах можно было пока не беспокоиться.

Лорелея настойчиво продолжила обследование тела мужчины, пытаясь обнаружить среди многочисленных синяков и ссадин серьезные повреждения. Она осторожно повернула голову пострадавшего и увидела, как по подушке растекается темно-красная жидкость.

— Кровь, — прошептала Лорелея. В нос ударил слабый сладковатый запах. У нее начали дрожать руки. Ранения головы означали опасность, а часто — смерть.

— Вот здесь, за правым виском, — проговорила она, нащупывая рану под густыми волосами, слипшимися от крови. — Поднесите лампу ближе.

Лампу перенесли на стол. Лицо пострадавшего осветилось желтым светом. Впервые Лорелея смогла рассмотреть его. Ее заинтересовал этот человек, и было невыносимо думать, что его ранения могут оказаться смертельными. Сейчас его жизнь была в ее руках, и Лорелея стремилась сделать все возможное, чтобы вызволить из смертельной опасности этого мужчину. Он не может, не должен умереть.

Перед глазами возникло неприятное видение приютского морга. Лорелее трудно было представить его лежащим под тонкой парусиной, полностью замороженного, в ожидании, когда родственники опознают его. Лорелея отогнала охватившую ее слабость, постаралась унять гулко бьющееся сердце и предательскую дрожь в руках.

Под спутанными волнистыми черными волосами правую бровь рассекал шрам. В том месте, где шрам скрывался под волосами, на его черных локонах была белая прядь, как будто старое ранение обесцветило ее.

— Кто бы это мог быть? — пробормотал отец Гастон.

— И какого дьявола он делал на перевале в это время года? — спросил отец Эмиль, наклоняясь ближе. Его острый нос четко вырисовывался при свете лампы.

— Может быть, он объявлен в Велейсе вне закона этим деспотом? Этот человек терпеть не может простых людей, которые ценят свою свободу и отстаивают ее.

— Он может дорого заплатить за свою свободу, — с кислым видом заметил отец Джулиан. Настоятель держал в руке пузырек, и Лорелея почувствовала слабый запах оливкового масла. Она едва сдержалась, чтобы не съязвить в адрес каноника[2], который слишком быстро приготовился к последнему обряду.

— Наверняка, это швейцарец, — заметил Сильвейн. — Вся его одежда швейцарского происхождения, — пояснил он в ответ на недоуменные взгляды присутствующих. Его щеки вспыхнули. — Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы спасти его. Швейцарии сейчас очень нужны мужчины для сопротивления вторжению французов и австрийцев.

— Бонапарт уже запустил руку в казну Берна, — пробормотал отец Джулиан.

Лорелея продолжала рассматривать неподвижно лежащего на кровати мужчину. У него были выступающие скулы и слегка запавшие щеки. Широкая квадратная челюсть отвисла. На середине подбородка была ямочка, и Лорелея почувствовала непреодолимое желание прикоснуться к ней пальцем.

«Сосредоточься, — сказала она себе. — Ему нужна твоя помощь, а не восхищение». Она приложила сложенное полотенце к его ране на голове, потом слегка коснулась лба кончиками пальцев, а большими пальцами приподняла одно веко, затем другое.

От света лампы его зрачки сузились. Радужная оболочка была невероятного синего цвета — синее летнего неба, отражающегося в альпийском озере.

— Его глаза реагируют на свет, — сказала она отцу Ансельму.

— Это хорошо. Возможно, он только оглушен.

— Сильвейн, — с каким-то болезненным интересом обратилась к послушнику Лорелея, — ты нашел что-нибудь в его одежде? Мы сможем установить, кто он такой?

— Нет. Только деньги. В основном швейцарские марки, но есть и итальянские монеты.

— А в снегу что-нибудь нашли? — спросил отец Джулиан.

— Только это, — сказал Сильвейн. — Барри обнаружил.

Он порылся среди одеял, которые принес из саней. Монахи подошли ближе, чтобы рассмотреть находку. Сильвейн протянул охотничий лук и колчан со стрелами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ворон и роза"

Книги похожие на "Ворон и роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Виггз

Сьюзен Виггз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Виггз - Ворон и роза"

Отзывы читателей о книге "Ворон и роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.