» » » » Афанасий Фет - Вечерние огни


Авторские права

Афанасий Фет - Вечерние огни

Здесь можно скачать бесплатно "Афанасий Фет - Вечерние огни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Наука, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Афанасий Фет - Вечерние огни
Рейтинг:
Название:
Вечерние огни
Издательство:
Наука
Жанр:
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечерние огни"

Описание и краткое содержание "Вечерние огни" читать бесплатно онлайн.








Впервые — "Нива", 1892, № 47, стр. 1026. В Изд. 1894 г. вошло с изменением.


293 ХХХIII. На погребение в. к. Александры Георгиевны 18 сентября 1891 (Стр. 405)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 321. Автограф в письме к К. Р. от 27 сентября 1891 г. (ПД).

22 сентября 1891 г. К. Р., описывая смерть "юной, прекрасной, счастливой" дочери Ольги Константиновны — Александры Георгиевны (1870-1891) и скорбь матери, просил: "Не вырвется ли у вас слово утешения в стихах?"


294 XXXIV. "Ель рукавом мне тропинку завесила…" (Стр. 406)

Впервые — РВ, 1892, № 1, стр. 297. Авторизованные тексты — в письмах Фета к К. Р. от 4 иоября и Полонскому от 5 ноября 1891 г. (ПД), который ответил 19 ноября: "Последнее твое стихотворение — прелесть…" Как видно из письма Фета к К. Р., стихотворение написано во время болезни поэта и навеяно любезным письмом князя, впечатление от которого он "попробовал передать стихами".

В тексте стихотворения, посланного Фетом в письмах, 1-я строка отличалась от текста, опубликованного в журнале. Причины изменения строки поэт объясняет в письме к Полонскому от 10 декабря 1891 г.: "На днях я послал Бергу <редактору "Русского вестника"> два стихотворения, из которых одно начинается стихом: "Ель рукавом мне тропу занавесила". Этот лесной рукав возник в моем воображении раньше, чем я увидал, что повторяю внесенную тобою в русскую поэзию прелестную рифму: занавесил и весел. Чтобы хоть сколько-нибудь исправить намек на кражу, я в настоящую минуту переправил для печати вместо бывшей: "тропу занавесила" — "тропинку завесила". Если бы я как-нибудь мог справиться с моим образом, то переменил бы весь куплет. Страхов постоянно упрекает меня в неясности моих стихов, а я, как ты видишь, преднамеренно напускаю загадочного тумана в твое заключительное двустишие. Ясность ясности рознь. Можно сомневаться, слышен ли в комнате запах гелиотропа или воскового дерева; но в запахе, оставленном неопрятною кошкою, сомневаться невозможно. Не отдать же предпочтение этой ясности перед тою неясностью" (ПД).

Высоко оценил стихотворение и Страхов (см. письмо от 7 января 1892 г. — ПД).


295 XXXV. Почему (Стр. 407)

Впервые — РВ, 1892, № 5, стр. 32, без заглавия. В Изд. 1894 г. вошло с изменением. Авторизованный текст с датой 3 декабря — в письме Фета к К. Р. от 4 декабря 1891 г. (ПД), в котором поэт писал, что стихотворение было "набросано" им "третьего дня".


296 XL* На серебряную свадьбу Екатерины Петровны Щукиной. 4 февраля 1874 года (Стр. 408-410)

{* См. статью: "Состав и принципы издания", стр. 644.}

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 246. Автограф русского текста и перевода, сделанного поэтом — в Тетр. II, стр. 91-92 об. Список рукой Е. В. Федоровой — в ГБЛ (ф. 315.1.26), под заглавием: "В день серебряной свадьбы Ек. П. Щукиной".

Щукина Екатерина Петровна — сестра М. П. Шеншиной.


297 XLI. Графине Наталье Михайловне Соллогуб (Стр. 411)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 323.

Н. М. Соллогуб — см. прим. к стр. 366. Береника — (III в. до н. э.) жена египетского царя Птолемея III. Во время войны Египта с Сирией Береника обрезала роскошные волосы и принесла их в храм Афродиты, моля об успешном исходе войны. Вскоре волосы исчезли из храма, и астрономы объясняли это явление тем, что они перенеслись на звезды (Созвездие "Волосы Береники").


298 XLII. "Не отнеси к холодному бесстрастью…" (Стр. 412)

Впервые — "Сборник Нивы", 1892, № 12, стр. 410. Авторизованные тексты — в письмах Фета к Полонскому от 16 февраля и к К. Р. от 24 февраля 1892 г. (ПД). Посылая это и следующее стихотворение, поэт писал Полонскому: "Все это время Муза моя сидела как подурёха и даже не выплевывала подсолнечных семячек; но вчера и сегодня оступилась двумя стихотворениями…" В письме к К. Р. Фет назвал стихотворения "совершенно неожиданно вышедшими" из-под его "карандаша".


299 XLIII. "Ее могу я слышать этой птички…" (Стр. 413)

Впервые — "Нива", 1893 г., № 4, стр. 90. Авторизованные тексты стихотворения в письмах Фета к Полонскому от 16 февраля и к К. Р. от 24 февраля 1892 г. (ПД) — см. комментарий к предыдущему стихотворению. Поэт долго и упорно переделывал 11-ю строку стихотворения. Б. Садовской приводит несколько ее вариантов. Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову. 11-я строка в посланной редакции звучала так же, как и в письме к К. Р. 21 марта 1892 г. Страхов писал Фету: "Стихи ваши — прелесть! Могу возразить только против одной строчки: "без рассветных туч" и пр. — тут первые два слова сливаются в безрассветный — кажется этого легко избежать?" (ПД). Для публикации в "Ниве" Фет снова исправил строку.


300 XLIV. "Все, что волшебно так манило…" (Стр. 414)

Впервые — "Сборник Нивы", 1892, кн. 12, стр. 410.


301 XLV. "Рассыпался смехом ребенка…" (Стр. 415)

Впервые — "Нива", 1893, № 4, стр. 90. Авторизованный текст в письме к Полонскому от 14 марта 1892 г. (ПД), в котором поэт писал: "…мало ли меня бранил даже ты за неясность и спутанность моих стихов? — а я все продолжаю в этом растрепанном роде. Для образца прилагаю вчерашнее стихотворение". В ответ Полонский писал 16 марта: "…Сыну моему очень нравятся твои два первых куплета, третий же куплет его не удовлетворяет. Слово исполняяся слишком неблагозвучно, а слово могу слишком резко обрубает стих, — по его мнению. Насчет исполняяся я с ним согласен, но "могу" отстаиваю" (ПД). 24 марта Фет ответил: "Спасибо тебе за указание на "исполняяся веры". Стих этот я изменил в "окрыленный восторгом"… Передай вместе с моим душевным приветом милому Александру Яковлевичу, что замечание его насчет обрубленного стиха доставило мне удовольствие, так как мне действительно хотелось обрубить словом могу последний стих, так как в этом слове заключается все внутреннее содержание стихотворения" (ПД).


302 XLVI. "Когда, смущенный, умолкаю…" (Стр. 416)

Впервые — "Сборник Нивы", 1893, № 1, стр. 18.


303 XLVIII. "Она ему — образ мгновенный…" (Стр. 417)

Впервые — "Сборник Нивы", 1893, № 1, стр. 18.

В письме к Полонскому от 7 апреля 1892 г. Фет писал: "Моя старуха Муза спит, спит, да вдруг во сне и забредит, а Екат<ерина> Вл<адимировна> запишет ее кошмар…" и прилагал стихотворение, "написанное третьего дня". Листок со стихотворением в архиве Полонского не сохранился, но можно предполагать, что речь шла о данном стихотворении, написанном 3 апреля (отзыв Страхова — в письме от 5 мая 1892 г. — ПД).


304 XLIX. "Ночь лазурная смотрит на скошенный луг…" (Стр. 418)

Впервые — "Сборник Нивы", 1893, № 1, стр. 18-19. Список рукой М. П. Шеншиной в ГБЛ (ф. 315.1.26) с датой "12 июня 92". Авторизованный текст — в письмах Полонскому от 14 июня и К. Р. от 18 июня 1892 г. (ПД). В письме к Полонскому Фет сообщал, что это было единственное стихотворение, созданное им "за все лето".

Печатается с исправлением опечатки по авторизованному тексту и журнальной публикации: строка 10 "знакомым" вместо: "знакомый".


305 L. "Барашков буря шлет своих…" (Стр. 419)

Впервые — Изд. 1894, ч. II, стр. 48. Авторизованный текст — в письме К. Р. от 4 сентября 1892 г. (ПД), в котором Фет писал: "Не одни глаза отказывают в своей службе: и Муза, замечая, вероятно, морщины на своем челе, становится все более застенчива и молчалива. Три куплета, которые бы ей скорее следовало прошептать на берегу моря, чем в степи, дерзаю представить на ваш суд".

То, что стихотворение было предназначено поэтом для V выпуска ВО, подтверждается письмом К. Р. Страхову. Подготовив издание 1894 г. к выпуску, в. князь писал 23 апреля 1894 г.: "Не думаете ли вы, что на XX-й странице предисловия следовало бы сказать, что мы позволили себе некоторые стихотворения перенести из отдела в отдел, как, например, "Добро и зло" из второго вып. "Веч<ерних> огней" в "Элегии и думы" или "Барашков буря шлет своих" из пятого выпуска "Вечерних огней" в "Море" (ПД).


306 LI. "Тяжело в ночной тиши…" (Стр. 420)

Впервые опубликовано — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 221.


307 LII. "Дай-ка няне ручки-крошки…" (Стр. 421)

Впервые — Изд. 1901 г., т. II, стр. 206.

Является переработкой двух последних строф стихотворения 1842 г. "На дворе не слышно вьюги", которое было включено в издания 1850, 1856 и 1863 годов. Публикуя впервые стихотворение в настоящем виде, Никольский писал, что печатает его как в полном его виде ("Бедный мальчик"), так и в переработке, "сделанной автором за несколько дней до смерти и предназначенной в 5-й выпуск "Вечерних огней", которого Фет так и не успел выпустить" (Никольский пользовался не дошедшими до нас рукописями поэта). В настоящем издании нами печатается этот сокращенный вариант по тексту издания Никольского. В Изд. 1894 г. стихотворение напечатано в контаминированном виде: первые пять строф ранней редакции и последняя строфа из переделанного восьмистишья "Дай-ка няне", с заглавием "Бедный мальчик". В списке Фета 1892 г. имеется заглавие "Бедный мальчик" с пометой "ненапечатанное", в отделе "Гадания" — но текст его неизвестен. Кроме того, там же, как ненапечатанное, фигурирует стихотворение "Дай-ка няне", которое К. Р. не нашел в последней тетради Фета и запрашивал о нем М. П. Шеншину (см. наст. том, стр. 645). По-видимому, "Дай-ка няне" позднее было выслано вдовой поэта К. Р. и Страхову и помещено в списке К. Р. под номером II.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечерние огни"

Книги похожие на "Вечерние огни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Афанасий Фет

Афанасий Фет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Афанасий Фет - Вечерние огни"

Отзывы читателей о книге "Вечерние огни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.