» » » » Генриетта Рейд - Опасная соперница


Авторские права

Генриетта Рейд - Опасная соперница

Здесь можно скачать бесплатно "Генриетта Рейд - Опасная соперница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генриетта Рейд - Опасная соперница
Рейтинг:
Название:
Опасная соперница
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-1778-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная соперница"

Описание и краткое содержание "Опасная соперница" читать бесплатно онлайн.



Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…






Он коротко рассмеялся.

— Но, моя милая мисс Уэстолл! Я ко всем отношусь одинаково, вне зависимости от того, работает человек на меня или нет. Боюсь, вам придется принимать меня таким, какой я есть. Мне уже слишком поздно меняться, к тому же мы всегда сможем избегать друг друга, если поймем, что не уживаемся вместе.

Я молча смотрела на него, пытаясь сдержаться. Таких грубых и резких людей я терпеть не могла.

— И кстати, — добавил он, — ваше женское тщеславие будет, конечно, уязвлено, но должен сказать, что волосы у вас все-таки рыжие. Интересно, почему они вам так не нравятся? У меня такое чувство, мисс Уэстолл, что, несмотря на всю вашу неприязнь ко мне, у нас много общего. Мы оба нонконформисты, а это нас должно связывать, не так ли?

Он явно смеялся надо мной, и я бы выглядела еще более нелепо, если бы ответила серьезно, поэтому холодно сказала:

— Вы ошибаетесь, мистер Ситон. Между нами нет ничего общего.

Вдалеке раздался тихий, мелодичный бой часов.

— Уже поздно, — сказала я. — Мне пора спать.

— Ваше желание для меня закон.

Он шутливо раскланялся, и я представила его в старинном плаще. Несомненно, в его жилах текла кровь пиратов, занимавшихся грабежом.

Оказавшись в своей комнате, я заперла дверь. Внутренний голос говорил мне, что безмятежная жизнь в Треджиллисе закончена. Вернулся хозяин, и что-то изменилось в старом огромном доме. Словно в атмосфере замка появилось какое-то напряжение.

Только я задремала, как раздался тихий стук в дверь. За дверью стояла Юнис. На ней был мужской халат, который, наверное, раньше принадлежал Гайлзу.

— Я хочу поговорить с тобой, — прошептала она и, не дожидаясь разрешения, скользнула в комнату. — Гарт вернулся! — возвестила Юнис.

Я кивнула.

— Похоже, он поссорился с Арманелл. Да, наверное, они поссорились, — довольно повторила она. — Меня это совершенно не удивляет. Арманелл всегда была злой и язвительной. Уверяю тебя, если Арманелл станет хозяйкой Треджиллиса, здесь будут большие перемены, и отнюдь не в лучшую сторону.

Юнис на секунду замолчала, но тут же продолжила:

— Я почти уверена, что она была невестой Гарта, но свадьба по какой-то причине сорвалась. Новый хозяин ни с кем не делился, но это в его духе, он все делает втихомолку.

— Что вы хотите сказать?

— То, что они с Арманелл собирались пожениться! Но похоже, все кончено, и я не могу сказать, что мне жаль.

— Отчего вам так не по душе этот союз? — спросила я. — Гарт ведь давно влюблен в Арманелл. И Треджиллису нужна хозяйка. — Все это я выпалила автоматически, лишь для проформы.

Юнис затянула пояс халата и раздраженно на меня посмотрела.

— Ты так говоришь, потому что не знаешь Арманелл. А я знаю. Помню ее еще девушкой — тщеславная, самолюбивая. Все должны быть ее слугами. Она, словно вампир, питалась восхищением молодых людей. Да, Арманелл очень красива, можешь мне поверить, но она пользовалась своей красотой, чтобы ловить в сети. Несомненно, небогатая Арманелл мечтала стать графиней де Шаландон, и не думаю, что она когда-либо захочет уступить свое место Эмилю, а он должен вступить в права по достижении совершеннолетия. Эта женщина всегда и везде должна быть первой. А став женой Гарта, она будет богата и получит власть.

Юнис сухо хмыкнула и продолжила:

— И первое, что Арманелл сделает, — это прогонит миссис Киннифер. Мне эта женщина не очень-то по душе, слишком напыщенна, но она отличный организатор и делает все, чтобы мне в доме было уютно.

Юнис вновь погрузилась в задумчивое молчание.

— Да, мне будет жаль, если миссис Киннифер прогонят, потому что она всегда была верна Гайлзу. Не сомневаюсь, что и ей трагическое происшествие казалось подозрительным, но не в ее праве об этом судить. Экономка изо всех сил старается не попасть в опалу нового хозяина. К тому же, в отличие от меня, у миссис Киннифер есть только подозрения. Моя комната выходит на бухту. Гарт забыл об этом…

Последние слова были сказаны почти шепотом, Юнис смотрела перед собой, словно забыв о моем присутствии. Неужели Диана была права, подозревая Гарта? Инстинктивно я поняла, что мужчина, встреченный мной в библиотеке, совершенно безжалостен. Приняв решение, он ни перед чем не остановится. В нем нет мягкости, нет доброты. Но кажется, и у него есть ахиллесова пята в лице Арманелл Лелант. Меня охватило жгучее любопытство. Верити Бретт считает ее очень красивой и изящной, и Юнис не оспаривает ее красоты, но выставляет ее коварной Цирцеей. Артистической и романтичной натуре Верити Арманелл казалась королевой Гвиневерой, но Юнис не питала подобных иллюзий и скорее могла знать истинную картину.

После ухода Юнис я лежала, глядя на лунный свет, лившийся в окно. Я поняла, что кузину не интересовала моя реакция на ее ночной визит. Просто она хотела поделиться со мной своими мыслями. Гарт неожиданно вернулся, и она с радостью решила, что это означает размолвку между ним и Арманелл. Но разве этот так? Она не хотела и думать о том, что его возвращение может означать совсем другое. Вдруг Гарт решил подготовить Треджиллис к приезду своей невесты?

Я ворочалась в постели и не могла уснуть. С моей стороны было глупо близко к сердцу принимать дела человека, которого я ненавидела и которому не доверяла.


Глава 5


На следующее утро Хильда принесла мне завтрак. Похоже, что-то взволновало служанку: ее щеки были румянее обычного, а глаза сияли.

— Представьте, я спала, когда мистер Ситон приехал из-за границы, и чуть в обморок не упала, когда наткнулась на него утром в коридоре! Он сказал: «Доброе утро, Хильда». — Девушка радостно захихикала.

Значит, так на служанок влияет его присутствие?! «Девушка почти влюблена в него», — с раздражением подумала я.

Когда Хильда ушла, я принялась за завтрак, с ужасом вспоминая события минувшей ночи, и еще больше рассердилась, когда подумала, что Гарт, очевидно, разрешил Мелинде присутствовать на уроках Эмиля. Ясно, что она будет вести себя отвратительно. Неужели Гарт действительно считает, что в присутствии Мелинды уроки могут принести Эмилю пользу? Потом я вспомнила слова миссис Киннифер о том, что Мелинда считается только с Гартом, и решила прежде всего поговорить с ним и попросить его не допускать Мелинду на занятия.

С этим решением я вылезла из постели и начала одеваться. Лучи утреннего солнца играли медными бликами в моих пышных волосах. Разглядывая себя в зеркале, я вспомнила замечание Гарта Ситона о моих волосах и решила, что во время разговора с ним уже не буду той растрепанной девчонкой в шлепанцах и халате, которую с поличным поймали в библиотеке.

Я надела серое полотняное платье с широким белым воротником в пуританском духе, пригладила волосы и заколола их на затылке множеством шпилек. Спустившись в прихожую, где никого не оказалось, я сообразила, что понятия не имею, где-в этом огромном доме комната Гарта. А вдруг он уже ушел? Нажать на кнопку звонка рядом с огромным камином, будучи в Треджиллисе на положении служанки, я не решилась. Просторная столовая была пуста, никого не обнаружилось и в маленькой столовой, где я вчера обедала с Полом Ньюсомом.

Дверь библиотеки была приоткрыта, и, распахнув ее, я очутилась лицом к лицу с Гартом Ситоном. Он сидел за столом, заваленным бумагами.

— Да, мисс Уэстолл?

Ситон желал знать, что от него нужно, из-за чего решились ему помешать, и я на мгновение растерялась.

— Вы кого-то ищете, наверное, миссис Киннифер?

В его голосе слышалось плохо скрытое раздражение, и я напряглась.

— Нет. Я хочу поговорить с вами.

Гарт отложил ручку и откинулся в кресле.

— Тогда вам лучше войти, — сухо сказал он, — или вы собираетесь говорить в дверях?

Несколько ошарашенная таким приемом, я вошла и села в кресло. Складывалось впечатление, будто я сейчас буду просить о милости у могущественного диктатора, и эта ситуация меня рассердила.

— Похоже, у вас очень серьезная проблема, раз вы хотите видеть меня лично. Ни миссис Киннифер, ни Пол Ньюсом не могут ее решить! Обычно они в состоянии распутать самые серьезные ситуации в Треджиллисе. Люди приходят ко мне только в крайнем случае, как к Соломону.

Он пристально смотрел на меня, и, в противовес его словам, в его глазах не было усмешки. Я вспыхнула.

— Если бы миссис Киннифер или Пол Ньюсом могли мне помочь, я бы не стала вас беспокоить! Причина в том, что я совершенно не понимаю, что мне здесь делать.

— И это несмотря на ваше превосходное резюме! Вы меня поражаете.

— Я имела в виду не то, что не знаю, как учить! Просто я хочу знать, кого учить.

— Кого? — Гарт поднял брови. — Но в газете было объявление. Если правильно помню, я просил Пола Ньюсома разместить его. «Преподаватель (мужчина или женщина) для…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная соперница"

Книги похожие на "Опасная соперница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генриетта Рейд

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генриетта Рейд - Опасная соперница"

Отзывы читателей о книге "Опасная соперница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.